В.А. Плотникова «Словарь
языка Пушкина» – Первые попытки приступить к созданию Словаря Мысль о создании «Словаря языка Пушкина» возникла у русских филологов очень давно. Примерно сто лет назад – в 70–80-х годах прошлого века – была предпринята не имевшая успеха попытка составления такого словаря под руководством академика И.И. Срезневского. В декабре 1898 г. известный московский адвокат князь А.И. Урусов, напоминая о предстоящем столетии со дня рождения А.С. Пушкина, писал в газете «Биржевые ведомости»: «Для изучения поэта, его психологии, его темперамента, его гения нужно, между прочим, основательное знание его языка, нужно знать запас слов как материал его мыслей. Вот почему для Шекспира, Шелли и др. давно уже составлены специальные словари. Такие словари дают материал для интереснейших работ о богатстве языка того или другого поэта. Следовало бы предпринять ту же работу для Пушкина». Предложение Урусова встретили с сочувствием, было даже намечено напечатать к пушкинскому юбилею первый выпуск словаря (букву А). В январе 1899 г. А.И. Урусов писал А.П. Чехову в Ялту: «Занимаюсь пушкинским словарем. Мне нужно 600 000 осьмушек бумаги». (Урусов А.И. Письмо А.П. Чехову от 5.1.1899 г. // Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем. Письма. Т. 8. М., 1980. С. 409.) «Я читаю газеты, читаю про словарь Пушкина, – отвечал Урусову Чехов, – и, конечно, завидую тем, кто помогает Вам». (Чехов А.П. Письмо А.И. Урусову от 1.01. 1899 г. // Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем. Письма. Т. 8. М., 1980. С. 67.) Поэт К.Д. Бальмонт в 1899 г. обратился в Отделение русского языка и словесности Академии наук с просьбой «прийти на помощь ассигнованием небольшой суммы, размером до 200 рублей» на расходы, связанные с писанием карточек и другими подготовительными работами к составлению словаря. Отделение постановило выдать такую сумму. Но издание словаря не осуществилось. В 1901–1905 гг. в журнале «Филологические записки» печатались составленные академиком В.Д. Водарским «Материалы для словаря пушкинского прозаического языка». На слове бить печатание материалов прекратилось. В 1904 г. Пушкинская комиссия Общества любителей российской словесности при Московском университете заслушала доклад В.Ф. Саводника о существующих словарях к сочинениям античных и западноевропейских писателей, Саводник доложил также комиссии свой план составления пушкинского словаря. Но и это начинание осталось нереализованным. В 1905 г. на двух соединенных заседаниях Отделения русского языка и словесности Академии наук и Разряда изящной словесности обсуждались вопросы о составлении словаря (пушкинского языка и словаря пушкинских рифм). Были даже заслушаны сообщение академика А.И. Соболевского «План словаря языка А.С. Пушкина» и доклад академика Ф.Е. Корша «План исследования о стихосложении Пушкина и словаря пушкинских рифм». Но только планами все и ограничилось. Осуществлению планов препятствовала и чрезвычайная медленность издания академического собрания сочинений Пушкина, которое должно было стать основой планируемых словарей. Следующую попытку составления словаря сделал С.А. Венгеров, редактор собрания сочинений Пушкина в «Библиотеке великих писателей» издательства Брокгауза и Эфрона и руководитель знаменитого пушкинского семинария в Петербургском университете. В 1911 г., когда вышел четвертый, предпоследний том редактировавшегося им собрания сочинений Пушкина, была опубликована отдельной брошюрой «Программа составления словаря поэтического языка Пушкина» (перепечатана в сб. «Пушкинист». Вып. I. Пг., 1914). Через 10 лет, к 1920 г., по этой программе было расписано около половины стихотворных текстов Пушкина. (См. статью проф. С.И. Бернштейна «О Пушкинском словаре» // Пушкинский сборник памяти С.А. Венгерова. М.; Пг., 1922.) Но со смертью Венгерова работа прекратилась.
Почему так хотели создать Словарь? Естественно, напрашивается вопрос: а стоило ли возобновлять работу над составлением Словаря, тем более что фактически она еще и не начиналась. Были только планы и наброски отдельных статей. И вообще, кому и для чего нужен Словарь Пушкина? Ответом на этот вопрос могут служить высказывания крупнейших поэтов начала XX в. – В.Я. Брюсова и Андрея Белого. «Понимаем ли мы Пушкина? –
спрашивал В.Я. Брюсов. – Большинство ответит,
что Пушкин всем понятен, в отличие от декадентов
и футуристов, и это будет неверно. Для среднего
читателя в сочинениях Пушкина три элемента
«непонятности». Во-первых, чтобы понимать
Пушкина, необходимо хорошо знать его эпоху,
исторические факты, подробности биографии поэта
и т.п. Для несведущего читателя, например,
пропадет ... выражение: «Надев широкий боливар»...
Во-вторых, необходимо знать язык Пушкина, его
словоупотребление. Не зная, например, что для
Пушкина пустынный значило «одинокий», нельзя
понять стихов: «Звезда пустынная сияла»,
«Свободы сеятель пустынный» и др.; подобно этому
необходимо знать все миросозерцание Пушкина». (Брюсов
В.Я. Miscellanea // Брюсов В.Я. Избранные
сочинения: В 2 тт. Т. 2. М., 1955. Другой крупный поэт и филолог начала XX в., Андрей Белый, спрашивал: «Как поэты видят природу? Краски зрения их – изобразительность слова: эпитет, метафора и т. д. Необходимо их знать; необходима статистика; необходим словарь слов: Баратынского, Пушкина, Тютчева. В руках чуткого критика словари – ключи к тайнам духа поэтов...». (Белый А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы // Семиотика. М., 1983. С. 551.) |