Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №22/2000

Сергей Штильман,
НОУ «Экономическая школа-лицей», г.  Москва

Беседы об индивидуальной
коррекции грамотности (ИКГ)

Наиболее часто встречающиеся пунктуационные ошибки

 

I. Ошибки в постановке знаков препинания
в предложениях с однородными членами

1) Пунктуационные ошибки в предложениях с обобщающим словом при однородных членах.

Суть ошибки заключается в том, что в предложениях с обобщающим словом, стоящим перед однородными членами, после которых предложение продолжается, по аналогии с предложением с прямой речью после однородных членов перед тире ставится запятая.

Например: Посаженные заботливыми родственниками деревца: клен, тополь, акация, а также дикорастущий терн_ – зеленели приветливо и свежо.

Схема: О: о, о, о, а также о – ...

Такие предложения нужно отличать от предложения с прямой речью:

«В хорошей посуде и чай вкуснее», – гласит пословица.

Схема: «П.Р.», – ...

2) Отсутствие запятой между неоднородными определениями, одно из которых является распространенным.

Основная причина, по которой в такого рода случаях ученики допускают ошибки, вызвана тем, что, по их мнению, запятую нужно ставить только между однородными определениями.

Например: Зловещие, || бегущие над самой землей || облака надолго закрыли от нас солнце.

3) Постановка запятой вместо точки с запятой для разделения распространенных однородных членов, если внутри них уже есть запятые.

Ошибка в этом случае допускается главным образом потому, что пунктуационный знак точка с запятой ученики обычно ставят только в сложном предложении.

4) Ошибки в постановке запятой при повторяющихся однородных членах, соединенных союзами.

Чаще всего ошибки допускаются в следующих конструкциях:

II. Обособление второстепенных членов предложения

no22_3.gif (7958 bytes)

Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями с зависимыми словами, в обоих случаях относятся к одному и тому же глаголу-сказуемому, поэтому знаки препинания ставятся так же, как при обычных однородных членах предложения.

3) Обособленные дополнения.

Несформированный навык обособления дополнений, по-видимому, объясняется тем, что об этой пунктуационной сложности в школьной программе практически ничего не говорится.

Крайне необходимо поэтому познакомить ребят с этими синтаксическими конструкциями и предложить запомнить те предлоги и предложные сочетания, которые, как правило, являются своеобразными «сигнальными маяками» обособленных дополнений: кроме, вместо, помимо, за исключением, исключая, сверх.

Очень важно также поговорить с ребятами о том, что обособленные дополнения имеют значения включения, исключения, замещения, то есть, иными словами, ограничивают или расширяют смысловое поле предложения.

4) Ошибки в обособлении обстоятельств времени и места.

Ошибка объясняется тем, что по аналогии с обособлением однородных уточняющих обстоятельств выделяются запятыми и обстоятельства неоднородные (времени и места).

5) Ошибки в обособлении вводных слов и словосочетаний.

Суть ошибки состоит в том, что вводные слова и словосочетания ребята частенько путают со сказуемыми.

Особую сложность представляет собой также слово однако, стоящее в начале и не в начале предложения.

Например: Однако дело до сих пор не сдвинулось с места. Дело, однако, до сих пор не сдвинулось с места.

Еще одна трудность этой пунктограммы состоит в том, что если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то между ними никакого знака не ставится. Если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота (причастного, деепричастного, сравнительного), то оно выделяется запятыми.

Например: Ветер, дувший, к несчастью, нам в лицо, все усиливался. Ветер, к несчастью дувший нам в лицо, все усиливался.

 

III. Пунктуационные ошибки в сложных предложениях

1) Ошибки в сложносочиненном предложении.

Типичной для старшеклассников ошибкой является разделение запятыми частей ССП, у которых есть общий второстепенный член, а также в тех случаях, когда части ССП имеют общее придаточное предложение (то есть мы имеем дело со ССК).

2) Ошибки в сложносочиненном предложении.

По аналогии с предыдущим пунктом проблемы возникают в тех случаях, когда запятая не ставится между однородными придаточными предложениями, соединенными неповторяющимися соединительными или разделительными союзами.

Например: [Нетрудно было догадаться о том], (что нас здесь никто не ждал) и (что никаких приготовлений к нашему приезду сделано не было). [Мне всегда приятно слушать], (как плещется у низких берегов реки речная волна) или (шепчет о чем-то своем задумчиво склонившаяся к самой воде осока).

Но, конечно, особого разговора заслуживают предложения, в которых рядом оказываются два подчинительных или сочинительный и подчинительный союзы.

Например: [Я думаю], (что, (когда заключенные увидят лестницу), многие захотят бежать). [Горничная была сирота], (которая, (чтобы кормиться), должна была поступить в услужение). [Мы сможем с вами договориться], и (если вы мне верите), [то я наверняка смогу вам помочь].

Особую роль в постановке этой мудреной пунктограммы играет умение обнаруживать наличие или отсутствие второй части этого сложного союза – то, так, но (при наличии этой части сложного союза запятая между двумя подчинительными, сочинительным и подчинительным союзами не ставится).

3) Ошибки в бессоюзном сложном предложении.

Первая наиболее типичная ошибка в БСП состоит в том, что ребята путают, какой знак (запятую или точку с запятой) нужно ставить между частями БСП, если по значению оно сходно со ССП.

Наиболее часто встречающийся и самый бесспорный случай постановки точки с запятой между частями БСП – тот, когда части БСП достаточно распространены и имеют внутри себя запятые.

Например: [В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам]; [в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией]; [на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен]; [в кухнях раскладывали огни, с засученными рукавами пекли, месили и варили, пугали, смеялись и ласкали женщин и детей.]

Кроме того, своеобразной притчей во языцех стало то, что двоеточие в бессоюзных сложных предложениях, по значению напоминающих сложноподчиненные предложения, ребята постоянно путают с тире и даже с запятой (точкой с запятой). Основным критерием выбора двоеточия или тире в подобном предложении я предлагаю следующее: отталкиваться от того, где в БСП содержится главное, общее, а где – частное, второстепенное. Кроме того, если подобное БСП, преобразованное в союзное (сложноподчиненное) предложение, состоит из частей, где первая часть – главное, а вторая – придаточное предложение, поэтому союз (союзное слово) стоит во второй части СПП, в БСП такого типа мы ставим двоеточие. Разумеется, в обратном случае между частями БСП ставится тире.

Например: [Отец любил говорить]:> [нет музыки слаще шума дождя и шума реки]. (Отец любил говорить, что нет музыки...).

[За двумя зайцами погонишься]> – [ни одного не поймаешь]. (Если за двумя зайцами погонишься, то ни одного не поймаешь).

Разумеется, абсолютно все случаи постановки двоеточия и тире в эту схему не укладываются, однако для большинства она является в общем-то приемлемой.

IV. Ошибки в постановке знаков в предложении с прямой речью

Кроме всех прочих, наибольшее число ошибок ребята делают в предложениях, где прямая речь разрывается словами автора. Причем если в случае, когда слова автора следуют после восклицательного или вопросительного предложения, ошибок не так много, то в повествовательном предложении, входящем в состав прямой речи, ошибок на порядок больше.

Например: «Поверьте, – говорил князь Долгорукий, обращаясь к Багратиону, что это больше ничего, как хитрость».

«Хорошо поешь, брат, хорошо, – ласково заметил Николай Иванович.А теперь за тобой очередь, Яша».

Суть ошибки заключается в том, что при внешнем сходстве знаки препинания перед второй частью разорванной прямой речи ставятся разные, да и прямая речь в первом случае продолжается со строчной буквы, а во втором – с прописной.

Таковы наиболее примечательные и характерные ошибки, которые в течение ряда лет мне удалось выявить в письменных работах моих учеников. Разумеется, эта памятка вовсе не претендует на то, чтобы дать исчерпывающий свод всех возможных пунктуационных трудностей и погрешностей. Но, как мне кажется, многие словесники согласятся с тем, что эти ошибки встречаются из года в год в весьма многих ученических и абитуриентских работах.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru