Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №22/2002

НАШИ РЕЦЕНЗИИ

М.СТЕПАНОВА,
педагог-психолог гимназии 1541,
г. Москва


Школьникам о языкознании

О.Е. Дроздова. Уроки языкознания для школьников.
5–8-е классы:Пособие для учащихся.
М.: Владос, 2001. 336 с. 7000 экз.

В наше время издание нового учебника или учебного пособия – событие скорее для автора, чем для читателя. Учителю порой очень нелегко не потеряться в море учебников и программ и остановиться на чем-то соответствующем его профессиональным предпочтениям и условиям его конкретной школы. Лингвистика в нашей школе не принадлежит к числу базовых учебных дисциплин, и потому до последнего времени соответствующие учебные пособия были крайне малочисленны.

Автор нового пособия уже не один год преподает лингвистику в московской гимназии № 1541. Опираясь на собственный опыт, она предлагает модель построения школьного курса лингвистики, рассчитанного на три года. На 3 части поделено и учебное пособие. На каждый год обучения приходится от 22 до 26 уроков (из расчета по 1 часу в неделю). Ученикам, привыкшим к раздельному преподаванию родного и иностранного языков, трудно увидеть во всех языках что-то общее, проследить закономерности их возникновения и взаимовлияния. Вот почему так важно, что уже в начале курса в качестве тем самостоятельных уроков предложены такие темы, как «Знаки вокруг нас...», «Язык и общество», «Происхождение языка». В самых разных разделах учебника вскрывается связь языка с культурой. Принципиальное мировоззренческое значение имеют уроки по различным типам письма, обзор многообразия языковых семей.

Знакомя с основными разделами лингвистики, автор иллюстрирует изложения примерами, сообщает немало научных данных. В силу того, что некоторые примеры хорошо знакомы, у читателя создается впечатление чего-то известного, но забытого. Способствует доступности книги и удачно найденная манера изложения, облегчающая понимание непростых явлений речевой действительности. Мне приходилось бывать на уроках О.Е. Дроздовой по лингвистике, и я могу засвидетельствовать, что дети усваивают предлагаемый им материал.

Но одной доступности изложения еще недостаточно. Заинтересовать ученика, побудить к учебе помогает обращение к языковому опыту детей. В разделе, посвященном жаргону, содержатся образцы компьютерного жаргона: хакер, винды, аська, чайник. Ученикам, безусловно, будет интересно узнать происхождение слов чизбургер, гамбургер, автобус и др.

Изложение материала на уроках сопровождается сообщением занимательных фактов под рубрикой «Это интересно!» и практическими заданиями, направленными не на воспроизведение содержания, а на активную работу с ним. В конце каждого урока приводится резюме, которое подытоживает сказанное и одновременно служит мостиком для перехода к следующей теме.

По мнению автора, книга может быть полезна ученикам 5–8-х классов. Действительно, в этом возрасте дети особенно чутки к материи языка. Однако сведения о языке необходимы и более младшим, и более старшим читателям. Пособие О.Е. Дроздовой, на мой взгляд, вполне может быть рекомендовано старшим школьникам, не изучавшим лингвистику в качестве самостоятельной учебной дисциплины. А вот для учеников начальной школы оно, конечно, будет трудным и нуждается в адаптации. Мы уже привыкли к изучению младшими школьниками иностранного языка, а это означает, что они в состоянии сравнивать по крайней мере две языковые реальности и, следовательно, психологически готовы к знакомству с наукой о языке.

Книга будет полезна также учителям родного и иностранного языков, литературы и истории – иначе говоря, всем, преподающим в школе гуманитарные дисциплины.

Приводимые в пособии данные по лингвистике согласованы с основными понятиями школьных курсов по другим гуманитарным (и не только) дисциплинам. Это помогает налаживанию межпредметных связей.

Но наличие в содержании пособия О.Е. Дроздовой определенных пересечений с содержанием учебников по русскому языку, литературе, истории может приводить и к известным трудностям. Особенно непростым будет для учителя разграничение с курсом русского языка. В качестве примера можно привести тему «Функциональные стили языка». Как известно, в средней школе ученики знакомятся с некоторыми стилями на занятиях по русскому языку. То же самое относится к теме «Члены предложения» – традиционной для русского языка как учебного предмета.

Еще одно сомнение. При изложении вопросов фонетики автор часто приводит примеры и верного, и неверного произношения. Насколько подобная подача информации допустима с педагогической и психологической точек зрения? Если мы обратимся к учебникам русского языка и авторитетным пособиям по орфографии, то увидим, что в них приводятся лишь образцы верного написания. Да и психологи рекомендуют иллюстрировать изложение только правильными вариантами написания, произношения, решения и т.д.

Ведь при необходимости выбора между правильным и неправильным ответом в памяти ученика остаются оба варианта. А современные дети с примерами ошибочного произношения и написания сталкиваются постоянно: к сожалению, сейчас выходит много книг с опечатками, ошибки закрались даже в школьные учебники. Более целесообразными представляются упражнения на восстановление пропущенных букв, слогов или слов – они заставляют ученика задуматься в поисках подходящего варианта. Это кажется более верным. Жаль, что в книге нет краткого словаря основных лингвистических терминов либо предметного указателя. Подобный справочный аппарат редко встречается в учебниках, а польза от него очевидна: он не только помогает ученику при работе с данным конкретным учебником, но и воспитывает общую культуру работы с печатным словом.

От редакции. Газета «Русский язык» уже не первый раз обращается к теме преподавания языковедения в средней школе (см., в частности, № 5/2002). Соглашаясь с рецензентом в том, что книга О.Е. Дроздовой заслуживает всяческого внимания как один из первых опытов в этой важной области, мы считаем необходимым более подробный разговор о ней.
В частности, М.Степанова совершенно не затронула вопрос о последовательности ввода тематического материала в пособии О.Е. Дроздовой и о его распределении по годам обучения.
Ни последовательность, ни распределение в пособии никак не мотивированы и находятся порой в весьма странных соотношениях со структурой содержания курса, в явном виде описанной в предисловии «От автора» (с. 4). Уроки по морфологии разорваны между вторым и третьим годами. Классификация языков дается с привлечением массы фонетических фактов, но уроки по фонетике идут после уроков по языковым семьям. Типы письма изучаются в первой половине первого года, а славянское письмо – в конце третьего. Понятие о жаргоне дается в середине второго года, а разговор о лексической норме возникает лишь во второй половине третьего, причем после того, как ученики узнали о различии функциональных стилей! Уроки об истории русского языка почему-то оказались подверстанными (вместе с параграфом об изучении иностранных языков!) к содержательному блоку, названному автором «Путь к овладению языком».
Отмеченные особенности структуры книги отнюдь не второстепенны – от них во многом зависит, смогут ли учителя действительно строить курс «по Дроздовой» или же вынуждены будут использовать пособие лишь выборочно, эпизодически. А для самостоятельного чтения книги учащимися подобные структурные нестыковки могут, как кажется, составить препятствие неодолимое.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru