Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №39/2003

ЯЗЫК И ОБЩЕСТВО

И.ЛЕВОНТИНА,
Ю.САФОНОВА,
Е.ШМЕЛЕВА

Продолжение. См. № 8, 13, 22, 29, 31, 35/2003


Радиопередача «Грамотей»

Выпуск 7

Объясняйте значение слов

Недавно в программе «Вести» нам поведали, что встреча президентов России и США войдет «в аналоги мировой истории». Корреспондент перепутал слова аналоги и анналы: аналог – то, что представляет собой соответствие чему-л., сходство с чем-л.; и анналы – запись наиболее значительных событий по годам, летопись. Также на днях корреспондент программы «Сегодня» сказал Григорию Явлинскому: «Обычно ваша фракция в думе держится обиняком, а тут вы выступили вместе с КПРФ...». Очевидно, что корреспондент имел в виду то, что фракция «Яблоко» обычно держится отдельно от всех, особняком, а не обиняком. Устаревшее слово обиняк означает недомолвку, намек: говорить обиняками / без обиняков. Для того, чтобы наши слушатели и читатели не попадали в такое глупое положение, а всегда правильно и уместно употребляли трудные русские слова, мы часто играем в игру «Назови слово по толкованию». Например, как называется «переход оборонной промышленности на гражданское производство»? Конверсия. Кстати, конверсия – интересное слово, оно происходит из латинского conversio – «превращение, перевод», от этого же корня происходят слова конвертировать, конвертируемый: свободно конвертируемая валюта – это такая валюта, которую можно свободно обменять, превратить в другую валюту. Итак, как называется:

1) числовая оценка популярности политика, актера или какой-то передачи?
2) общее согласие по спорному вопросу, достигнутое в результате дискуссии?
3) установленное законом число присутствующих на собрании, при котором решения собрания считаются правомочными?
4) политический строй, при котором народ сам избирает своих руководителей?
5) врожденное отклонение от нормального зрения, заключающееся в неспособности различать некоторые цвета?
6) торжественная церемония вступления нового президента страны в должность?
7) смета доходов и расходов государства, предприятия или отдельного лица, семьи на определенный срок?
8) восстановление в юридических правах, восстановление доброго имени или трудоспособности?
9) переход от более высоких форм развития к низшим, движение назад, изменения к худшему?
10) лицо или организация, выступающая в качестве финансирующей стороны?
11) право пользования чем-л. в течение определенного времени (напр., книгами, телефоном, местом в концертном зале) или документ, подтверждающий это право?
12) чрезмерное увеличение находящейся в обращении массы бумажных денег по сравнению с реальным предложением товаров, обесценивание денег?
13) наем какого-либо имущества во временное пользование на договорных началах?
14) товарный обмен без участия денег?
15) система ставок, определяющая размер платы за различные услуги?
16) передача государственных или муниципальных владений в частную собственность?
17) сравнительный итог прихода и расхода?
18) денежное пособие, которое выдается специальными фондами для исследований в области науки и искусства?

Ответы

1) рейтинг;
2) консенсус;
3) кворум;
4) демократия;
5) дальтонизм (от имени английского химика и физика Дж. Дальтона);
6) инаугурация;
7) бюджет;
8) реабилитация;
9) регресс (ср. прогресс – движение вперед);
10) спонсор, меценат – «богатый покровитель наук и искусств» (от имени римского государственного деятеля I в. до н.э.), прославившегося широким покровительством поэтам и художникам);
11) абонемент (не путайте, пожалуйста, слова абонемент и абонент – лицо, обладающее правом пользования каким-л. видом услуг: абонемент на цикл лекций, но абонент телефонного узла);
12) инфляция (не путайте, пожалуйста, слова инфляция и девальвация: при девальвации, как и при инфляции, происходит обесценивание денег (собственно, само слово девальвация – это обесценивание по-латыни), но девальвация – это уменьшение официального золотого содержания денежной единицы страны или снижение ее курса по отношению к валютам других стран, осуществляемое в законодательном порядке);
13) аренда;
14) бартер;
15) тариф;
16) приватизация;
17) баланс;
18) грант.

Шпионы и разведчики

В передаче «Криминал», которая идет на канале НТВ, я недавно услышала такую фразу: «Директор фирмы по наущению сыщиков предложил вымогателям свой вариант обмена» (речь шла о том, что сотрудник фирмы был похищен и за него требовали выкуп). В этой фразе есть нечто странное. Автор, по всей видимости, на стороне похищенного и милиционеров. Тогда почему же он употребляет слово наущение? Ведь это слово выражает отрицательную оценку, лучше было сказать по совету, по предложению, по подсказке. В языке довольно часто встречаются слова, которые выражают отношение говорящего к тому, о чем он говорит. Например, слова помощник, пособник и сподвижник различаются именно оценкой. Если речь идет о преступлении, мы скажем пособник, если о подвиге – сподвижник. А помощник будет звучать нейтрально. Разведчик и шпион – это, по существу, одно и то же, только разведчик наш, а шпион не наш. Хорошо известна следующая пара высказываний: Опытный политик провел переговоры с руководителями повстанческих отрядов и Матерый политикан вступил в сговор с главарями бандитских шаек. Им соответствует скорее всего одна и та же ситуация, все дело в отношении. Поэтому все слова в них разные.

Об одном и том же человеке его сторонник скажет борец за независимость, а противник назовет его сепаратистом. В свое время, когда вошло в оборот выражение безродный космополит, люди боялись даже задать вопрос: а чем, собственно, космополитизм отличается от интернационализма? Почему второе хорошо, а первое – страшное клеймо, из-за которого можно отправиться за решетку? Возможно, вы слышали остроумное двустишие Самуила Яковлевича Маршака:

Мятеж не может кончиться удачей –
В противном случае его зовут иначе.

В чем его смысл? Конечно, не в том, что само слово мятеж указывает на неудачную попытку переворота. Имеется в виду, что если мятеж кончается удачей, то для всех становится обязательной положительная оценка этого события. Поэтому его будут называть уже не мятежом, а народным восстанием или революцией.

Итак, помните, что наущение не может исходить от хорошего человека. Говорите по-русски правильно!

С Ильичом или с Ильичем?

В соответствии с действующими до настоящего времени «Правилами русской орфографии и пунктуации» (Москва, 1956 г.) в творительном падеже имен существительных, оканчивающихся на шипящие, под ударением пишется о: ключом, шалашом, плащом. В соответствии с этим правилом отчества Ильич, Кузьмич, Лукич в творительном падеже также имеют окончание -ом (с Ильичом, с Лукичом). Однако члены Орфографической комиссии, готовившие Свод правил 1956 г., обратили внимание на то, что отчество В.И. Ленина в разных письмах и документах, как правило, писалось через ёИльичем (в частности, такое написание встретилось в одном из писем жены Ленина, Н.К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую «неприкосновенность» В.И. Ленина, было принято негласное решение: писать, например, Петром Ильичом Чайковским, но Владимиром Ильичем Лениным. Можно было бы ожидать, что в годы застоя также через ё начнут писать и отчество генерального секретаря ЦК КПСС, «верного ленинца» Леонида Ильича Брежнева. Но этого не произошло, он так и остался Леонидом Ильичом! Даже по поводу родных братьев В.И. Ленина не было ясности, как же правильно писать: Дмитрием Ильичем Ульяновым или Дмитрием Ильичом? Слава богу, теперь все эти «исключения» канули в Лету.

Продолжение следует

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru