Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №6/2005

БИБЛИОТЕЧКА УЧИТЕЛЯ. ВЫПУСК LV

В.Н. СИДОРОВ

Продолжение. См. № 24, 25-26, 27–28, 36, 40, 44/2004; 1, 3/2005


Морфология русского литературного языка*

ГЛАГОЛ

Деепричастие

Подобно другим формам глагола, деепричастие обозначает процесс, но, обозначая процесс, деепричастие выражает его как признак, который сопровождает другой процесс, сопутствует ему, например: Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери. (М.Горький), В воротах замычало стадо, толпясь в пыльном золотом облаке. (Л.Толстой), Оставшись один, я погрузился в размышления. (А.Пушкин) Следовательно, в форме деепричастия процесс выражается как обстоятельственный признак процесса же, причем процесса, выраженного глаголом. Поэтому в предложении оно выступает в качестве второстепенного члена, определяющего различные формы глагола, и не может относиться к иным частям речи.

Деепричастие может быть определяющим словом как к предикативным формам глагола, т.е. к глаголу в формах изъявительного, условного и повелительного наклонений, так и к непредикативным формам, например, к инфинитиву. При этом, определяя глагол, деепричастие вместе с тем выражает, что обозначаемый им процесс относится к тому же лицу или предмету, к которому относится и сам глагол, определяемый деепричастием. Например, в предложении: Бакланов, свирепо покосившись на шашку, круто обернулся к отряду. (А.Фадеев), деепричастие покосившись и определяемый им глагол обернулся обозначают процессы, которые относятся к подлежащему Бакланов. Или в предложении Врач предписал больному лежать, не вставая с постели, и деепричастие не вставая, и определяемый им инфинитив лежать одинаково относятся к дополнению в дат. пад. (лежать и не вставать должен больной).

У писателей XIX века иногда встречается употребление деепричастий, отступающее от норм, по которым деепричастие и определяемый им глагол должны относиться к одному и тому же лицу, ср.: Имея право выбрать оружие, жизнь его была в моих руках. (А.Пушкин), Проходя через залу, ей встретился лакей. (М.Лермонтов), Накурившись, между солдатами завязался разговор. (Л.Толстой) и др. Но такое употребление деепричастий у писателей XIX века во многих случаях объясняется влиянием на их язык французского языка, в котором аналогичная форма не совпадает по своему употреблению с русскими деепричастиями. Впрочем, подобного рода обороты, поскольку они имеются и в русских народных говорах, могут проникать в литературный язык и из диалектов.

Таким образом, деепричастие – это атрибутивная форма глагола, которая, с одной стороны, выражает обозначаемый глаголом процесс как обстоятельственный признак другого процесса и, с другой стороны, указывает на отношение обозначаемого им процесса к тому же лицу или предмету, к которому относится и глагол, определяемый деепричастием.

Деепричастие не имеет ни форм времени, ни форм лица, числа, рода, падежа и представляет собой неизменяемую глагольную форму. В этом отношении оно сближается с наречием. Сближает их также и то, что, подобно деепричастию, наречие является формой, которая может определять глагол, обозначая различные, в том числе и обстоятельственные, признаки. Однако у наречий, когда они имеют обстоятельственное значение, это значение является их реальным значением, в то время как у деепричастий обстоятельственное значение – это синтаксическое формальное значение, а реальное значение у них то же, что и у прочих форм того же глагола, т.е. определенный процесс. Наречия, кроме того, определяя глагол, не указывают на отношение к лицу или предмету, определяемому этим глаголом, и, наконец, наречия могут определять разные части речи, тогда как деепричастие определяет только глагол.

У каждого глагола как норма имеется одна деепричастная форма, которая обладает теми же самыми несинтаксическими формальными значениями, что и другие формы того же глагола. Следовательно, деепричастия могут быть возвратными (умываясь, умывшись, решаясь, решившись) и невозвратными (умывая, умыв, решая, решив), совершенного вида (умыв, умывшись, решив, решившись) и несовершенного (умывал, умываясь, решал, решаясь), в зависимости от того, от какого глагола они образованы (умыть, умывать, умыться, умываться, решить, решать, решиться, решаться).

Видовым значением глагола определяются различия во временном соотношении процесса, выраженного деепричастием, с процессом, выраженным глаголом, к которому относится деепричастие. А именно, у глаголов несовершенного вида, поскольку они выражают незаконченный процесс в его течении, деепричастия обозначают процесс, который воспринимается как происходящий одновременно с определяемым процессом, например: Горный козел, легко ступая прыткими стройными ногами, вышел из кустов. (А.Фадеев), Голоса звучали громче, заглушая дальний шум и вздохи фабрики. (М.Горький), Бренча по ступенькам шашкой, Левинсон вышел на двор. (А.Фадеев) и др. Глаголы же совершенного вида выражают процесс в его завершенности, законченности. Поэтому их деепричастия обычно обозначают процесс, воспринимаемый как завершенный до того момента, в который происходит процесс, определяемый деепричастием, причем результаты процесса, выраженного деепричастием, могут осуществляться и одновременно с определяемым им процессом, например: Назарка, убрав своего коня и сняв винтовку, зашел к Лукашке. (Л.Толстой), На валу подле маленькой пушки cuдел караульный, поджав под себя ноги. (А.Пушкин), Заложив руки за спину, Павел медленно ходил по комнате. (М.Горький) Однако, определяя глагол совершенного вида, деепричастия совершенного вида могут обозначать процесс, воспринимаемый как завершенный после момента завершения определяемого ими процесса: Мать уложила его в постель, накрыв бледный лоб полотенцем. (М.Горький), Прокатилось «ура» – это наши пошли в атаку, захватив почти без боя всю группу неприятеля. (Д.Фурманов) В этом случае деепричастие ставится после того глагола, к которому оно относится. В определенных условиях деепричастие может утрачивать свое глагольное значение и в различной степени приближаться по значению к наречиям. Наиболее благоприятствует переходу в наречия употребление деепричастия без определяющих его слов непосредственно после определяемого им глагола, например: всему учил его шутя (т.е. «легко», «слегка»), или: мы шли молча, говорит не спеша и др. В отдельных случаях из деепричастий образовались настоящие наречия, которые могут различаться с деепричастием местом ударения, ср. деепричастие молча (Он что-то записывал, упорно молча в течение всего заседания.) и наречие молча (Он знаком пригласил нас сесть. Молча повиновались ему.) (М.Лермонтов) См. также наречия нехотя, походя и наречные выражения: немного спустя, немного погодя, спустя рукава, сломя голову, повеся нос и др.

Образование деепричастий у глаголов несовершенного вида

У глаголов несовершенного и совершенного видов деепричастия по большей части образуются различно. У глаголов несовершенного вида они образуются главным образом посредством присоединения к основе наст. вр. суффикса , например: uгрaj-ym – играj-а (играя), белеj-ут – белеj-а (белея), pucyj-ym – pucyj-a (рисуя), бел-ят – бел-я, крич-ат – крич-а, слыш-ат – слыш-а, лет-ят – лет-я и т.д. При этом в том случае, когда основа наст. вр. оканчивается на твердую согласную, парную с мягкой, эта твердая согласная при образовании деепричастий заменяется на соответствующую ей парную мягкую согласную, ср.: рев-ут – рев’-а, нес-ут – нес’-а, везут – вез’-а, мет-ут – мет’-а, вед-ут – вед’-а, греб-ут – греб’-а, берут – бер’-а, клян-ут клян’-а и т.д. Параллельно задненёбные согласные заменяются на шипящие, но у глаголов, имеющих основу наст. вр. на задненёбную, деепричастия вообще редко образуются, ср., однако: волок-ут – волоч-а, сек-ут – сеч-а. Таким образом, в результате чередования согласных при образовании деепричастий их основа может оканчиваться лишь на мягкие согласные и из твердых – только на шипящие ш, ж.

Несколько глаголов несоверш. вида образуют деепричастия от основы, отличной от основы наст. вр. Таковы глаголы VII непродуктивного класса: давать, -знавать (за-/-ся, по-, при-, у-), создавать, -ставать, (в-, до-, за-, от-, пере-, при-, раз-/-ся, у-). Эти глаголы присоединяют суффикс деепричастия к основе на сложный суффикс -вa-j-, тогда как в наст. вр. основа оканчивается на суффикс -j-, ср.: дa-j-ym – да-ва-j-a, позна-j-ym – позна-ва-j-a, созда-j-ym – созда-ва-j-a, вcma-j-ym – вста-ва-j-a.

У глаголов быть деепричастие образуется посредством особого суффикса -учи: буд-ут, буд-учи. С этим же суффиксом наряду с обычным образуется деепричастие у глагола красться: крад-ут-ся – крад-учи-сь крадясь), а также иногда у глаголов идти и жалеть: ид-ут – ид-учи, жалеj-ут – жалеj-учи (но обычно идя, жалея). Прочие слова с суффиксом -учи, встречающиеся в литературном языке, представляют собой или наречия: жить припеваючи, работать играючи, делать что-нибудь умеючи (ср. припевая, играя, умея), или же, если и деепричастия, то такие, употребление которых объясняется стилизацией под старинную или народную речь. См., например, подобным образом мотивированное употребление деепричастий в Лермонтовской «Песне про купца Калашникова»: Из-за дальних лесов, из-за синих гор, по тесовым кровелькам играючи, тучки серые разгоняючи, заря алая подымается. И один из них будет xвaстаться, с удалыми друзьями пируючи. Руки голые потираючи, палач весело похаживает и др.

В принципе каждый глагол несоверш. вида может иметь деепричастие. На самом же деле значительное число таких глаголов деепричастий не образует, а если и образует, то они малоупотребительны. Не образуют или редко образуют деепричастия главным образом глаголы несоверш. вида из непродуктивных классов:

1. Многие глаголы I непродукт. класса с основой наст. вр. на шипящую согласную или на сочетание губной согласной с л’, которым в основе прош. вр. соответствуют задненёбные, твердые зубные и губные согласные: блистать, брехать, вязать, глодать, двигать, капать, крапать, лизать, мазать, махать, мыкать, низать, пахать, писать, плескать, плясать, прыскать, резать, рыскать, свистать, слать, страдать, сыпать, тесать, топтать, чесать, щипать и др. Те из этих глаголов, которые имеют наряду с основой наст. вр. на согласную еще вторую основу с суффиксом -aj- (см. стр. 180), образуют обычно деепричастия от основы на -aj-, например: блистая, двигая, капая, крапая, макая, мыкая, плеская, прыская, рыская, страдая, тягаясь.

2. Глаголы II непродукт. класса с основой наст. вр. на суффикс -н-, отсутствующий в основе прош. вр.: блекнуть, брюзгнуть, бухнуть, виснуть, вязнуть, вянуть, гаснуть и т.д., и близкие к ним по соотношению основ наст. и прош. вр. глаголы V продукт. класса (с основой прош. вр. на -ну- и наст. вр. на -н-): тонуть, тянуть, льнуть, гнуть.

3. Глаголы IV непродукт. класса с основой наст. и прош. вр. на задненёбную г: беречь, жечь, лечь, мочь, стеречь, стричь, и к: влечь, печь, течь, толочь (но волоча, сеча).

4. Глаголы из разных непродукт. классов с основой наст. вр., состоящей только из согласных звуков: бдеть, зреть, спать, врать, ждать, жрать, лгать, рвать, ржать, ткать, мереть, переть, тереть, жать (жмут, жнут), мять, вить, пить, шить, но бьют – бия, льют – лия (бия, лия – малоупотребительные книжные формы: «бия себя в грудь», «тихие слезы лия» – А.Пушкин).

Образование деепричастий у глаголов совершенного вида

У глаголов соверш. вида деепричастия обычно образуются от основы прош. вр. путем присоединения к ней суффиксов -в, -вши, -ши. Употребление этих суффиксов регулируется определенными условиями.

Посредством суффикса образуются деепричастия у невозвратных глаголов с основой прош. вр. на гласную: сыгра-л сыгра-в, побеле-л – побеле-в, нарисова-л – нарисова-в, сгоре-л – сгоре-в, толкну-л – толкну-в, связа-л – связа-в, наколо-л – наколо-в, закрича-л – закрича-в, прилете-л – прилете-в и т.д. У этих же глаголов деепричастия могут быть образованы и с помощью суффикса -вши: сыгравши, побелевши, нарисовавши, сгоревши, толкнувши и т.д., но такие деепричастия являются просторечными формами и в письменном языке неупотребительны. У возвратных глаголов с основой прош. вр. на гласную деепричастия образуются только посредством суффикса -вши: проигра-л-ся – проигра-вши-сь, порисова-л-ся – порисова-вши-сь, оттолкну-л-ся – оттолкну-вши-сь, связа-л-ся – связа-вши-сь, наколо-л-ся – наколо-вши-сь и т.д.

Суффиксы и -вши являются продуктивными: посредством них образуются деепричастия у всех глаголов продуктивных классов и у большей части непродуктивных. Третий суффикс -ши – непродуктивный. С суффиксом -ши образуются деепричастия у глаголов (как невозвратных, так и возвратных) с основой прош. вр. на согласную: замерз – замерз-ши, достиг – достиг-ши, испек – испек-ши, потряс – потряс-ши, запер – запер-ши и др., испек-ся– испек-ши-сь, потряс – потряс-ши-сь, ушибся ушиб-ши-сь, запер-ся – запер-ши-сь и др. Все глаголы, имеющие деепричастия с суффиксом -ши, принадлежат к непродуктивным классам.

Большая часть глаголов II непродукт. класса (с основой наст. вр. на суффикс -н-, основой прош. вр. без этого суффикса и основой инфинитива на суффикс -ну-) образует деепричастия не только от основы прош. вр. на согласную, но также и от основы инфинитива на -ну-: озябши и озябнув, засохши и засохнув, ослепши и ослепнув, погрязши и погрязнув, достигши и достигнув, воскресши и воскреснув и т.д. Также две формы одну от основы прош. вр., а другую от отличной от нее основы инфинитива – имеют глаголы мереть, переть, тереть (III непродукт. класса), ср.: умерши и умерев, заперши и заперев, подтерши и подтерев.

У многих глаголов соверш. вида деепричастия могут образоваться по образцу деепричастий у глаголов несоверш. вида, т.е. от основы наст. вр. с суффиксом -а. Такие формы с суффиксом имеют значительное число глаголов 2-го спряжения (IV продукт. и I непродукт. классов), некоторые глаголы 1-го спряжения (из III непродукт, класса с основой прош. и наст. вр. на согласную) и глагол итти в сложении с приставками, например: полюбя, погодя, простясь, возвратясь, заметя, наклоня, увидя, услыша, убедясь, принеся, отвезя, приведя, прочтя, отойдя, пройдясь и др. У большей части этих глаголов такие формы менее употребительны, чем обычные для глаголов соверш. вида формы на -в, -вшись, но у некоторых глаголов с основой наст. и прош. вр. на согласную и у глагола итти с приставками более употребительны формы на -а: принеся, привезя, прочтя, зайдя, отойдя, пройдясь. Особенно часто такие формы встречаются в сочетаниях типа: повеся нос, сложа руки, положа руку на сердце, заломя шапку, спустя рукавa, немного погодя и др.

НЕСАМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

Служебные слова и частицы

Словам самостоятельным, т.е. словам, выступающим в предложении в качестве его членов, противостоят несамостоятельные слова – предлоги, союзы, связки, частицы, которые не являются членами предложения, хотя и входят в его состав. Употребляясь в предложении, несамостоятельные слова или выражают синтаксические отношения между самостоятельными словами (стрелять в цель, гулять в лесу, выйти из дому, котел и горшок, либо дождик, либо снег, печален будет мой рассказ и пр.) и их сочетаниями-предложениями (солнце скрылось, и быстро стемнело; было уже поздно, когда мы подошли к дому), или же присоединяют к реальному значению самостоятельных слов различные дополнительные смысловые оттенки (вы-то это знаете, лишь вы это знаете). Поэтому несамостоятельные слова употребляются всегда в сочетании с самостоятельными словами. В отдельных случаях, когда какое-нибудь несамостоятельное слово выступает в речи без соответствующих самостоятельных слов (см., например: Вам чаю с сахаром или без? – Без.), то это бывает возможно только потому, что самостоятельные слова в этом случае присутствуют в нашем сознании, восстанавливаясь из контекста.

Различие в синтаксическом употреблении самостоятельных и несамостоятельных слов определяется различиями в их значении. Самостоятельные слова объединяют в себе реальное и формальные (синтаксические и несинтаксические) значения. Несамостоятельные же слова выражают только одни формальные значения – или синтаксические, или несинтаксические. В этом отношении они могут быть сравнены с аффиксами, которыми также выражаются синтаксические и несинтаксические формальные значения слов. Основное различие между ними состоит в том, что аффиксы являются неотделимыми в речи частями слов, а несамостоятельные слова – это не части слова, а отдельные слова. Иначе говоря, посредством аффиксов формальные значения выражаются синтетически, а посредством несамостоятельных слов – аналитически.

Таким образом, несамостоятельные слова – это слова, которые, не имея реального значения, выражают только формальные значения и потому не выступают в предложении в качестве его членов. В зависимости от того, какого рода формальные значения – синтаксические или несинтаксические – выражаются несамостоятельными словами, они делятся на два разряда – служебные слова и частицы.

Служебные слова – это несамостоятельные слова, выражающие синтаксические формальные значения. Посредством их выражаются различные синтаксические отношения между самостоятельными словами или их сочетаниями – предложениями. По своей грамматической роли они подобны аффиксам словоизменения и прежде всего окончаниям самостоятельных слов.

К служебным словам относятся, во-первых, предлоги, выражающие различные отношения имени существительного к другим словам предложения (например: поехал в деревню, живет в деревне, уехал из деревни, дошел до деревни и пр.), во-вторых, союзы, выражающие различные синтаксические отношения между словами в сочинительных словосочетаниях (волк и лиса; короткая, но дивная пора; то ты, то я и пр.) или различные отношения между простыми предложениями в составе сложных (например: Солнце скрылось, и быстро стемнело. (И.Бунин), Солнце зашло за горы, но было еще светло. (М.Лермонтов), Когда спустилась ночь, мы открыли орудийный огонь. (Д.Фурманов), Базар кипел народом, потому что было воскресенье. (Л.Толстой) и пр.), и, в-третьих, связка, выражающая отношение сказуемого к подлежащему (например: Ночь была темная, Печален будет мой рассказ, Вы были тогда ребенком и пр.).

Служебными словами являются также и так называемые относительные слова (который, какой, кто, что, когда, где и др.), поскольку посредством их выражаются синтаксические отношения между простыми предложениями в сложном (например: Это был тот человек, которого я искал, Были уже сумерки, когда мы подъехали к городу, и пр.). Однако это не полностью служебные слова, так как относительные слова не только указывают на отношение одного предложения к другому, но и, подобно самостоятельным словам, выступают в предложении в качестве его члена.

В отличие от служебных слов, частицы выражают несинтаксические формальные значения, присоединяя к реальному значению самостоятельных слов различного рода дополнительные смысловые оттенки (он-то придет, только он и придет, он же придет и пр.). Следовательно, по своей грамматической роли и значению частицы сближаются со словообразовательными аффиксами-приставками и суффиксами, которыми также присоединяются дополнительные значения к реальному значению самостоятельных слов.

Предлоги

Предлоги – это служебные слова, выражающие различные отношения существительного к другим словам речи, например: ехать на дачу, за город, в поле, из лесу и т.д. Эти отношения выражаются предлогами в соединении с одним из косвенных падежей имени существительного, т.е. со всеми падежами, кроме именительного.

Каждый предлог употребляется в соединении со строго определенными падежами существительных. При этом большая часть предлогов может соединяться только с каким-нибудь одним падежом, например: без, близ, вне, для, до, из, из-за, из-под, кроме, от, среди, у – с родительным, к – с дательным, про, сквозь, через (чрез) – с винительным, между, над – с творительным; при – с предложным. Некоторые же предлоги употребляются в соединении с двумя или даже с тремя падежами, например: в, на, о (об) – с винительным или предложным, за, под – с винительным или творительным, по – с дательным, винительным или предложным, с – с родительным, винительным или творительным.

Предлоги

С каким падежом

Примеры

без (безо)
близ
в (во)
вне
для
до
за
из (изо)
из-за
из-под
к (ко)
кроме
между
на
над (надо)
о (об) (обо)


от (ото)
перед (передо)
пред (предо)
при
по
под (подо)
про
с (со)
сквозь
среди
у
через (чрез)

род.
род.
вин. или предл.
род.
род.
род.
вин. или твор.
род.
род.
род.
дат.
род.
твор.
вин. или предл.
твор.
вин. или предл.


род.
твор.

предл.
дат., вин., предл.
вин. или твор.
вин.
род., вин., твор.
вин.
род.
род.
вин.

книжка без картинок
живет близ школы
поехал в деревню; живет в деревне
мы были вне опасности
корм для скота
дошли до леса
пошел за реку; живет за рекой
приехал из деревни
солнце выглянуло из-за горы
из-под снега пробивалась первая зелень
подъехал к городу
все уехали, кроме брата
поле находилось между двумя деревнями
сел на скамейку; сижу на скамейке
аэроплан летит над городом
ударился о скамейку;
читал о Ленине;
рассказывал об отце
недалеко от школы
перед домом разбит цветник

при заводе есть крольчатник
шел по городу; залез по шею в воду; плачет по сыне
упал под скамейку; сидит под деревом
говорил про сестру
взял со стола книгу; ростом с сестру; пошел с сестрой
прошел сквозь огонь
сидели среди товарищей
провел вечер у товарища
пошли через рощу

Предлоги выражают чрезвычайно разнообразные по своему значению отношения. Так, ими очень часто выражаются местные отношения, например: Я живу в городе, Книга лежит на столе, Мы сидели под деревом, Аэроплан летел над городом, Солнце зашло за лесом, Мы остановились у школы, Мы сидели за столом. Все эти предлоги вместе с разными падежами существительного определяют место действия. Другие предлоги, имея также пространственное значение, определяют направление, в котором движется предмет, например: он ехал из города, вышел из лесу, поехал в деревню, продирался через лес, подошел к лошади, поехал до города, спустился с крыши, отошел от дома, луна выглянула из-за туч.

Предлоги, соединяясь с существительными, которые обозначают непространственные представления или понятия, выражают различные временные отношения, например: читал до вечера, работаю с утра, в неделю кончил работу, уехал на месяц, за лето он подготовился к испытаниям, к весне солнце стало пригревать, перед грозой стало душно, после дождя показалось солнце, после жатвы начали молотьбу.

Предлоги могут выражать также отношения причины, цели и пр. Например, причина действия: от жары вспотел, из-за дождя экскурсия не состоялась, он поплатился за свои ошибки, он премирован за ударную работу; цель действия: мы сделали привал для отдыха, его послали за братом.

Многие самостоятельные слова, теряя свойственное им реальное значение, могут переходить в предлоги. В качестве предлогов, например, употребляются теперь некоторые наречия и деепричастия. В этом случае они употребляются с существительными в определенных падежах. Таковы, например, слова: вокруг (с род. пад.), мимо (с род. пад.), согласно (с дат. пад.), благодаря (с дат. пад.) и др. Например: Вокруг никого не было (наречие), Мы сидели вокруг стола (предлог); Он прошел мимо (наречие), Он прошел мимо ворот (предлог); Семья живет согласно (наречие), Согласно постановлению суда он был оправдан (предлог); Колхозники ушли, благодаря агронома за советы (деепричастие), Благодаря советам агронома колхозники улучшили обработку земли (предлог); Он рассказывал, не смотря на своего собеседника (деепричастие), Несмотря на плохую погоду, было решено не откладывать поездки (здесь несмотря на выступает в роли предлога).

Предлоги без, в, из, к, над, об, от, перед, пред, с могут иметь на конце беглое о, если они стоят перед словом с двумя согласными в начале (безо всего, во дворе, изо всех, надо мной, ко дню, со сна, но: в столе, над крышей, без спору).

Союзы

Служебная часть речи, которая выражает отношение между словами в сочинительных словосочетаниях или между простыми предложениями в составе сложного, называется союзом.

Союзы делятся на две группы – сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы (и, ни, или, то, а, но, да и др.) выражают отношение как между словами, так и между предложениями. При помощи сочинительных союзов слова или предложения связываются между собой как равноправные и находятся в одинаковом отношении к третьему слову или предложению, если оно есть. Например: купил карандаш и бумагу; голос его звучал тихо, но твердо; я буду читать или Пушкина, или Лермонтова. В этих примерах союзы и, но, или соединяют отдельные слова. При этом слова, которые соединяются этими союзами, находятся в одинаковом отношении к третьему слову (например, слова карандаш и бумагу оба по-одинаковому определяют слово купил, показывая, что именно купил; слова тихо, но твердо оба определяют слово звучал, показывая, как звучал голос).

Примеры, где сочинительные союзы соединяют предложения: Изредка доносятся пароходные гудки, и слышится плеск воды, Он сказал, что придет обязательно, но, может быть, немного опоздает. В последнем примере при помощи союза но противопоставляются два предложения, которые находятся в одинаковом отношении к третьему – он сказал.

Сочинительные союзы могут быть одиночные (а, но) и повторяемые, т.е. такие, которые ставятся при каждом из соединяемых слов или предложений (то, ни). Например: Долго ль мне гулять на свете то в коляске, то верхом, то в кибитке, то в карете, то в телеге, то пешком. (А.Пушкин), Казак не хочет отдохнуть ни в чистом поле, ни в дубраве, ни при опасной переправе. (А.Пушкин) Некоторые союзы могут быть как одиночными, так и повторяемыми (и, или). Например: У Адимея ничего не было, кроме лошади, седла, уздечки, винтовки и револьвера. (А.Серафимович), Было грустно и в весеннем воздухе, и на потемневшем небе, и в вагоне. (А.Чехов)

Подчинительные союзы (например: что, потому что, чтобы, если, когда) употребляются только для соединения предложений. При помощи таких союзов одно предложение определяет другое. Например: Экскурсия не состоялась, потому что пошел дождь (второе предложение определяет причину того, о чем говорится в первом). Мы отправили в совхоз бригаду, чтобы она провела там ремонт тракторов (второе предложение определяет цель того, о чем говорится в первом). Зайди ко мне, если у тебя будет время (второе предложение определяет условие того, о чем говорится в первом).

Относительные слова

Наряду с подчинительными союзами в русском языке для грамматического подчинения одного предложения другому употребляются еще так называемые относительные слова, например: кто, что, чей, какой, который, когда, где, куда откуда и др. По сходству в грамматической роли с союзами их нередко называют также союзными словами.

Относительные слова – это местоимения (по происхождению вопросительные), которые, с одной стороны, выступают в придаточном предложении в качестве его члена, а с другой – указывают на синтаксическую связь этого предложения с каким-нибудь словом другого предложения. Например: В слободе говорили о социалистах, которые разбрасывают всюду написанные синими чернилами листки. (М.Горький) Здесь относительное слово которые, выступая в придаточном предложении в роли подлежащего, в то же время указывает, что это предложение относится к одному из членов главного предложения (о социалистах). Или, например, в сложном предложении: Вечером, когда вдали показался дымный город, дорогу перерезал запыхавшийся поезд. (М.Горький) – относительное слово когда является второстепенным членом придаточного предложения и вместе с тем указывает на отношение придаточного предложения к слову вечером в главном предложении.

Таким образом, относительные слова совмещают в себе функции самостоятельного слова и служебного. В качестве служебных слов они выступают в роли союзов, подчиняющих одно предложение другому, но в то же время в качестве самостоятельных слов они являются членами придаточного предложения.

Как уже было сказано, относительные слова являются местоимениями и потому, подобно прочим местоимениям, получают определенное конкретное значение от того слова, на которое они указывают в определяемом предложении (см. в приведенных выше примерах: которые – «социалисты», когда – «вечером»). По своему значению и формам, определяющим их синтаксическую роль в придаточном предложении, относительные слова делятся на относительные существительные: кто, что, прилагательные: чей, какой, который, каковой (устаревшее слово, свойственное преимущественно канцелярскому языку), наречия: когда, где, куда, откуда и др.

Относительные существительные кто, что – это слова с предметным значением, образующие самостоятельные несогласуемые падежные формы, которыми выражается их синтаксическая роль в придаточном предложении. В им. пад. они выступают в качестве подлежащего придаточного предложения: Кто ни проедет, всякий похвалит. (А.Пушкин), Ямою грудь, что на заступ старательно изо дня в день налегала весь век. (Н.Некрасов), в косвенных падежах – в качестве второстепенных членов: Я – тот, кого никто не любит. (М.Лермонтов), И все ты воздаешь сторицей, что осень скудная взяла. (А.Фет), Нет крепости в когтях, нет острых тех зубов, чем наводил он ужас на врагов. (И.Крылов), И лжет душа, что ей не нужно всего, чего глубоко жаль. (А.Фет)

Относительные прилагательные чей, какой, который, каковой имеют качественное значение и образуют согласуемые формы рода, числа и падежа, посредством которых они согласуются с определяемым ими в придаточном предложении существительным. Однако согласование с существительным оказывается выраженным только у относительного слова чей, например: Примета у мышей, что тот, чей хвост длиннее, всегда умнее. (И.Крылов), Тот и славился, чья чаще гнулась шея. (А.Грибоедов), Где первый грозный наш учитель, чью долговременную злость смирил полтавский победитель? (А.Пушкин), О ты, чьей памятью кровавой мир долго-долго будет полн. (А.Пушкин) В том же случае, когда употребляются прочие относительные прилагательные, существительное, с которым они согласуются в придаточном предложении, отсутствует (причем такое отсутствие является нормой), так что согласование бывает внешне не выражено. Из этих прилагательных только слово какой всегда сохраняет свое качественное значение, указывая на соответствие по качеству предмета в придаточном предложении с тем же предметом в главном предложении, например: Даже колодец был отделан в такой дуб, какой идет только на мельницы да на корабли. (Н.Гоголь), В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая бричка, в какой ездят холостяки... (Н.Гоголь), Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга... (Н.Гоголь), тогда как относительные прилагательные который и каковой имеют такое значение лишь в том случае, если они относятся к прилагательному (обычно к тот или такой) в главном предложении, ср.: Восхищение других была та мазь колес, которая была необходима, чтоб ее машина двигалась. (Л.Толстой), Берестов отвечал с таким же усердием, с каковым цепной медведь кланяется господам по приказанию своего вожатого. (А.Пушкин) Но в том случае, если эти относительные слова относятся к существительному в главном предложении, они обычно приобретают предметное значение и становятся существительными. При этом их род и число становятся несинтаксическими по отношению к словам придаточного предложения, а падежные формы – несогласуемыми, ср.: Я совершенно позабыл о товарище, который шел позади. (А.Серафимович), В небольшой комнате, которую занимал Нехлюдов, стоял старый кожаный диван. (Л.Толстой), Холм, на котором я находился, спускался вдруг почти отвесным обрывом (И.Тургенев) и др. Характерной чертой относительных прилагательных какой, который, каковой является также то, что, в каком бы значении они ни выступали в придаточном предложении, они согласуются в роде и числе с тем членом главного предложения, который определяется придаточным (см. примеры выше). Поэтому, даже когда они выступают в придаточном предложении как существительные, качественное их значение утрачивается не полностью.

Наконец, относительные наречия когда, где, куда, откуда и др., указывая на несамостоятельные признаки значений других слов, представляют собой неизменяемые слова, выступающие в придаточном предложении в качестве второстепенных членов: Были уже сумерки, когда подъехали они к городу. (Н.Гоголь), Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок. (А.Пушкин), Лучше бы вы сделали, если бы не ходили туда, куда вас не просят. (Ф.Достоевский)

 Связка

Из всех частей речи только одни глаголы имеют предикативные формы, т.е. формы наклонения, в которых они выступают в качестве сказуемого предложения. Прочие же части речи, не имея предикативных форм, сами по себе не могут быть сказуемым, и они становятся им только путем соединения с особым служебным словом – связкой. Связкой называется служебное слово, которое имеет предикативные формы с теми же формальными значениями, какие свойственны предикативным формам глагола, и которое вместе с тем лишено реального значения.

В качестве связки в русском языке употребляется глагол быть. Этот глагол может выступать в предложении и как самостоятельное слово с реальным значением существования: Да, были люди в наше время. (М.Лермонтов), Была ужасная пора. (А.Пушкин), Есть еще порох в пороховницах! (Н.Гоголь), Будь что будет и др., но, употребляясь в качестве служебного слова-связки, глагол быть не имеет реального значения, а выражает только свойственные глаголам формальные значения – наклонение, время, лицо, число и т.д.

Соединяясь со связкой быть, имена существительные, прилагательные, числительные и наречия образуют аналитическое сказуемое, в котором они являются носителями реального значения сказуемого, а связка выражает недостающие у такого сказуемого предикативные формы: Печален будет мой рассказ. (А.Пушкин), Был я молодым, горячим. (А.Чехов), Петушок мой золотой будет верный сторож твой. (А.Пушкин), Он был председателем сельского совета. (А.Фадеев), Спи, малютка, будь спокоен. (М.Лермонтов), Он был от меня уже близко. (А.Пушкин) и т.д.

Связка быть (так же, впрочем, как и глагол быть) имеет формы, аналогичные формам глаголов соверш. вида. Поэтому в изъявительном наклонении у нее имеется прошедшее (был, была и др.) и будущее простое время (буду, будешь и др.). Но, кроме этих форм, связка быть образует еще формы для выражения настоящего времени есть и суть, которые, однако, употребляются лишь в определенных синтаксических конструкциях и преимущественно в научном языке: Язык есть важнейшее средство человеческого общения. (В.Ленин), Великие люди суть ярлыки, дающие наименование событиям. (Л.Толстой) Обычно же настоящее время в аналитическом сказуемом выражается отсутствием связки: Тиха украинская ночь. (А.Пушкин), Тихие долины полны свежей мглой. (М.Лермонтов), Наше оружие – наши песни. Наше золото – звенящие голоса. (В.Маяковский), Дело очень тонкого свойства. (Н.Гоголь) и др.

Кроме быть, в качестве связки могут употребляться и некоторые другие глаголы, например: стать, становиться, остаться, оставаться, являться, служить, представлять и др., ср.: Мы все стали невыносимо рассудительны, равнодушны и вялы. (И.Тургенев), Но разговор в другой комнате становился горяч. (А.Пушкин), Калинович оставался с ним сух и неприветлив. (А.Писемский) и т.д. Однако, становясь связкой, эти глаголы хотя и теряют свое реальное значение, но не в такой мере, как быть. Их можно определить как полузнаменательные связки.

Частицы

Частицы – это несамостоятельные слова, выражающие обычно различные оттенки в отношении говорящего к высказываемому в предложении. Ср., например: ведь вы это знаете; вы-то это знаете; разве вы это знаете; даже вы это знаете и др.

Частицы могут придавать известные оттенки не только предложению в целом, но и отдельным его членам. Так, вопросительная частица ли обозначает, что вопрос относится главным образом к тому слову, после которого она стоит в предложении, например: Вчера ли он пришел? (он пришел, но говорящий не знает когда), Он ли пришел вчера? (кто-то вчера пришел, но говорящий не знает, тот ли это человек, о котором он думает). Ср. также: Вчера даже он не пришел, Вчера он даже не пришел.

Частицы по своим значениям делятся на следующие группы:

1) отрицательные: не. Например: не друг, а враг; не шел, а бежал; не далеко, но и не близко;

2) усилительные: -то, даже, ведь, вот, же. Например: он-то не придет; даже он не придет; я ведь ему говорил, я же ему говорил; куда ни кинь, всюду клин; ты и скажи ему;

3) выделительные: только, лишь, лишь только. Например: только он пришел; лишь он пришел; лишь только он пришел;

4) вопросительные: разве, неужели, ли. Например: Разве ты не придешь? Неужели ты не придешь? Кончилось ли собрание?

5) восклицательные: как, что за. Например: Как хорошо он говорит! Что за странный случай!

СЛОВА ВНЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

Грамматические разряды слов, объединяемые общим названием частей речи, заключают в себе слова, которые входят в состав предложения, выполняя в нем определенную грамматическую роль. Одни из них (самостоятельные слова) выступают в предложении в качестве его членов, другие (служебные слова) выражают отношения между словами предложения или (частицы) присоединяют к их реальному значению дополнительные значения. Однако, кроме таких слов, в русском языке имеются еще особые слова, которые никогда не входят в состав предложения и которые поэтому, в отличие от разрядов слов, называемых частями речи, могут быть определены как слова, стоящие вне частей речи. Эти слова, в свою очередь, могут быть подразделены на разряды в зависимости от их значения и роли в речи.

Один из таких разрядов образуют слова да и нет. Употребляясь при ответе в значении утверждения (– Ты там был? – Да.) или отрицания (– Ты там был? – Нет.), они выражают отдельное законченное высказывание, представляя собой, таким образом, особые слова-предложения. Ср. еще в разговорной речи ага (– Придешь? – Ага!), ладно (Ладно, приду.), хорошо (– Хорошо. Завтра приду.).

К словам-предложениям относятся также и так называемые междометия, например: ой! ах! ай-ай! ага! увы! ура! чорт возьми! и пр. Междометия – это эмоциональные, восклицательные слова-предложения, выражающие различного рода чувства говорящего: радость, печаль, удивление, испуг и т.д., например: Ай-ай-ай! Стыдись, – сказал Петр Иванович. (И.Гончаров), О, тонкая штука! Эх, куда метнул! (Н.Гоголь), Ба! Знакомые все лица. (А.Грибоедов), Тьфу! Совести в вас нет!, Ага! попались! и пр. Употребляясь для выражения чувств, междометия произносятся с различными свойственными выражению того или иного чувства интонациями, которыми в основном и определяется их значение. При этом одни междометия в зависимости от интонации, с какой они произносятся в речи, могут выражать чрезвычайно разнообразные, нередко совершенно противоположные чувства (ср., например, значение междометия ах, которое может выражать чувство удивления, восклицания, досады, испуга, сожаления и т.д.: Ах, это он! Ах, как красиво! Ах, как это ужасно! и т.д.), другие же обычно сопровождаются относительно немногими из возможных интонаций и потому употребляются для выражения сравнительно узкого круга чувств, ср., например, значение междометия увы, выражающего в основном чувство сожаления (Увы! сомненья нет!), или междометия фу, выражающего чувство недовольства, укоризны, отвращения (Фу, какая жара! Фу, какая гадость!) и пр.

Большая часть междометий представляет собой неизменяемые односложные: о! ой! ай! ах! ох! эх! ба! и др. или двухсложные слова: ага! увы! ура! и др., лишенные какого-либо определенного реального значения. Некоторые междометия образуются повторением соответствующих односложных междометий: ай-ай-ай, ой-ой-ой, ох-ох-ох и др. Кроме того, в качестве междометий могут употребляться и отдельные слова или их сочетания с определенными реальными и формальными значениями. В этом случае, однако, такие слова утрачивают свойственные им значения и употребляются в качестве слов-восклицаний для выражения тех или иных чувств говорящего, ср.: Галантерейное, чорт возьми, обхождение! (Н.Гоголь), Чорт вас возьми, степи, как вы хороши! (Н.Гоголь), Но, боже мой! Какая скука с больным сидеть и день и ночь... (А.Пушкин)

Особый разряд слов, стоящих вне частей речи, образуют вводные слова. Вводными обычно называются такие слова или сочетания слов в речи, которые, не будучи грамматически связаны с предложением, указывают или на отношение говорящего к своему высказыванию: Он желал, вероятно, развеселить нас. (И.Тургенев), Его что-то, действительно, грызло и мучило. (И.Тургенев), Он начал, по-видимому, утомляться и своей любимой деятельностью. (И.Гончаров), или на принадлежность кому-либо данного высказывания: Любовь, по словам Тургенева, сильнее смерти; Он, говорят, еще не приехал, или на отношение данного высказывания к другим высказываниям: Это, кстати, не так уж плохо; Стало быть, вы о нем уж говорили; и пр. Таким образом, термином «вводные слова» объединяются явления далеко не однородные по своей функции в речи. Общим для вводных слов является то, что все они не входят в состав предложения, внешним признаком чего служит их выделение в речи посредством особой интонации.

В качестве вводных слов могут выступать слова, принадлежащие к различным частям речи, их сочетания и даже законченные распространенные предложения, ср. Господин из Сан-Франциско, имени его никто не запомнил, ехал в Старый свет. (И.Бунин) По существу, следовательно, это есть не какой-либо особый разряд слов, а лишь особое синтаксическое их употребление. Однако, кроме того, в русском языке имеется довольно значительное число слов, которые употребляются исключительно в функции вводных слов. Таковы, например, слова: де, дескать [Вы-де с барином, говорит, мошенники... (Н.Гоголь), Говорят, что ты, дескать, и вор, а молодец. (А.Пушкин)], по-видимому, собственно говоря, так сказать [Тридцать пять лет... возраст, так сказать, критический (А.Чехов)], знать [Знать, у бойкого народа ты могла только родиться. (Н.Гоголь)], чего доброго (Он, чего доброго, все забудет), стало быть, значит (Это, значит, неправда?), мол [Пришли бы да и сказали по-родственному: так и так, мол, на интерес польстился. (А.Чехов)], впрочем, однако, мало того, во-первых, во-вторых и многие другие. Эти и подобные им слова, поскольку они не употребляются в качестве каких-либо членов предложения, а употребляются лишь в функции вводных слов, не могут быть причислены ни к одной из существующих частей речи и должны рассматриваться как особый разряд слов, стоящих вне частей речи.

Вводные слова не являются продуктивным грамматическим разрядом, так как в русском языке нет соответствующих грамматических средств для их образования. Они обычно получаются или в результате того, что те или иные слова и их сочетания перестают употребляться в качестве членов предложения и за ними закрепляется только функция вводных слов, или в результате того, что некоторые слова, употребляясь в функции вводных слов, приобретают значение, отличное от значения тех же слов, когда они выступают в качестве членов предложения, ср., например, глагол значит – «означает», «выражает» и вводное слово значит – «следовательно», «стало быть»; или: чего доброго от него можно ждать и он, чего доброго, обманет и др.

Помимо указанных разрядов слов вне частей речи, в русском языке имеются и другие, но вопрос о них совершенно не разработан в русской грамматической литературе. Общей характерной для них чертой является то, что все они представляют собой слова неизменяемые (или сочетания слов), т.е. слова, у которых отсутствуют формы словоизменения. Этому соответствует их синтаксическое употребление в качестве слов, которые не входят в состав предложения. Будучи грамматически не связаны со словами предложения, слова вне частей речи не нуждаются в формах, посредством которых выражаются различные синтаксические отношения к словам, членам предложения.

Подготовка текста и публикация Е.А. ИВАНОВОЙ

Продолжение следует


* Из кн.: Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Ч. I. Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1945.

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru