Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №2/2007

ПОСЛЕСЛОВИЕ

 

ПРОФИЛИ У ПОРОГА ШКОЛЫ:
что делать учителю-русисту

 

Профиль юности бессмертной
Промелькнул в окне трамвая.

Михаил Голодный

 

Переживаемый момент

Предпрофильная подготовка… Профильное обучение… Эти новые словосочетания все более вторгаются в школьную жизнь и будоражат учительскую общественность. Что-то уже вводится в повсеместную и повседневную практику, что-то пока еще опробуется в порядке эксперимента. Но как показала судьба предыдущих новаций – и прежде всего Единого государственного экзамена (ЕГЭ),– система реформирования крайне инерционна и обратного пути у нее обычно не бывает. То, что запущено на правах эксперимента в нескольких регионах, обязательно распространится и на всю страну.

Поэтому даже тем, кому идея профильной школы не по душе или вовсе кажется ошибочной, лучше не уповать на избавленье, а загодя готовиться к ее воплощению. Всем учителям старших классов самое время думать, как организовать процесс профилирования – с тем, чтобы ущерб от него был минимален, а польза максимальна.

Переход к профильной школе явится системным преобразованием всего учебного процесса в старших классах (а с учетом предпрофильной подготовки – и не только в них). Поэтому осуществлять его педагогический коллектив школы сможет только в дружном взаимодействии учителей разных предметов – иначе усилия каждого из предметников не сложатся в тот единый профиль, что является искомой и желанной целью преобразований. Что может получиться в этом случае – давно рассказал дедушка Крылов в баснях «Квартет» и «Лебедь, Рак и Щука». Особая ответственность ляжет, конечно, на координаторов, которым надо будет согласовывать замыслы и гармонизировать действия учителей-предметников, делить между ними учебное время.

И все же: прежде, чем согласовывать предложения по разным предметам, надо эти предложения выдвинуть и испытать. Поэтому сейчас, пока профильное обучение еще находится в экспериментальной стадии, учителям каждого из предметов старших классов надо проявить максимум активности в выдвижении и публичном обсуждении идей, их опробовании и методическом обеспечении. Не составляет исключения и сообщество учителей русского языка.

Базовое и элективное в преподавании
русского языка в разных профилях

При разработке «Концепции профильного обучения» русский язык с историей и математикой был отнесен к основным дисциплинам, которые сохраняются во всех профилях. Это, конечно, большое преимущество, гарантирующее, что содержание и объем так называемого «базового курса» будут стабильны и ни в одном профиле не уменьшатся по сравнению с курсом русского языка в нынешней, «допрофильной» школе.

Но это преимущество оборачивается и определенными неудобствами. Одно из них – то, что в классе гуманитарного профиля нельзя будет сократить время на темах, которые для собравшихся в нем учеников окажутся избыточными или более легкими, чем для учащихся, выбравших, скажем, технологический профиль.

Это затруднение, однако, сравнительно частного характера. Более принципиально ограничение, налагаемое как раз на преподавание русского языка в негуманитарных профилях. Здесь, согласно «Концепции», не допускается модификация базового курса: и в естественно-математическом, и в технологическом, и в социально-экономическом классах базовый курс русского языка один и тот же. Между тем коммуникативные нужды и характер интереса к языку у выбравших эти профили совсем не одинаков. Учитель родного языка лишается возможности учесть эту разность запросов в базовом курсе, и у него остается единственная лазейка: элективные курсы. Именно на эти дополнительные по своему статусу занятия и ляжет в негуманитарных классах вся тяжесть удовлетворения «профильных» языковых интересов учеников.

Ничего худого в подобной ситуации в принципе нет: учащиеся обязаны слушать по 2–3 элективных курса. Но выберут ли они курсы, посвященные русскому языку? И не потонут ли эти курсы среди «более профильных»? Вот почему перенос всей «профильной» специфики родного языка в элективные курсы предъявит особые требования и к учителю, и к школьному администратору, курирующему общую сетку курсов у старшеклассников. Администратор должен будет обеспечить достаточное «представительство» русского языка среди элективных курсов технологической или естественно-научной тематики, а учителю придется немало потрудиться, чтобы и тематика, и уровень ведения элективных курсов по родному языку привлекали школьников, склонных совсем к другим жизненным занятиям.

Элективных курсов о языке в негуманитарных профилях заведомо не может быть много. Вот почему их надо планировать системно, с четким пониманием того, что именно может быть нужно и интересно для учащихся с соответствующим типом интересов. И надо надеяться, что в этой ситуации сама необходимость ограничений вынудит учителей, методистов и администраторов к конструктивности.

В гуманитарном профиле беда может возникнуть не от недостатка, а от избытка. Здесь разрешается и базовый курс наращивать, и для элективных курсов о языке остается больше места. Как распределить дополнительный материал между этими двумя видами курсов – что нужно дать всем ученикам, а что можно оставить только особо интересующимся? И как выбирать темы для элективных курсов – ведь школьники с гуманитарными склонностями, наверное, не будут так явно «голосовать ногами» против ненужного, им все про язык может быть интересно?

Как видим, «профильное» преподавание родного языка во всех профилях рождает немало проблем. Вряд ли сейчас у педагогического сообщества есть на них готовые ответы. Материал данного номера газеты показывает, что мы лишь на дальних подступах к ним. На оставшихся страницах этого послесловия я попробую сформулировать некоторые общие соображения, которые, как кажется, могли бы помочь в поиске решений и предостеречь от излишней поспешности.

Коль заглядывать в вуз –
то на первый курс

Пышно, словно стоящее на котурнах словосочетание элективные курсы невольно заставляе учителей и методистов оглядываться на опыт высшей школы (даром что последняя до сих пор в простоте обходилась скромным термином курсы по выбору). Вот и в полезных списках возможных элективных курсов, предложенных в этом номере «Русского языка» Т.Павловой, многие темы прямо просятся в списки спецов или спецсеминаров для студентов-филологов в университете или педагогическом институте. Да и литература, рекомендуемая ею в двух подробно расписанных программах, большей частью предназначена для высшей школы.

Однако такое заимствование небезопасно. В высшей школе ни курсы по выбору, ни тем более специальные курсы и семинары никогда не начинаются с первого семестра. Возможность выбирать из частного или сверхсовременного предоставляется студентам лишь тогда, когда они овладеют основами общего и традиционного – в обязательных вводных курсах. У школьников такого фундамента нет, поэтому ни осознанно выбирать среди сильно занаученных элективных курсов, ни полноценно усваивать их ребята не смогут.

Если школьное профильное обучение и может что-то заимствовать из высшей школы, то это как раз вводные курсы, которые читаются на первом году обучения. Среди подобных вводных курсов выделяются две основных категории: курсы коррекционные и базовые «введения в специальности». Первые обращены вспять, призваны дополнить знания и выправить навыки, полученные в школе, ликвидировать зазор между требованиями школы и вуза. Вторые, напротив, обращены вперед, открывают дорогу к изучению остальных вузовских дисциплин и к будущей профессии.

Обе эти категории курсов могут найти место среди элективных курсов для старшеклассников. Аналогом вузовских коррективных курсов могут стать в разных профилях разные элективные добавления к базовому курсу русского языка: от орфоэпического тренинга или практикума по деловой корреспонденции до общего курса письменной речи, благо тут есть прекрасное учебное пособие Б.С. Мучника, адресованное как раз старшеклассникам1.

Что же касается базовых вузовских дисциплин, то тут на первый план выходят, конечно, «Введение в языкознание», «История русского языка» и, может быть, «Семиотика».

Элементы двух первых дисциплин предлагал ввести в школьную программу в составе единого курса еще Л.П. Якубинский2. Но в профильную школу их лучше вводить отдельно – и времени больше, и аудитория не совпадает. «Основы языкознания» целесообразно вводить лишь для гуманитариев, а история русского языка может быть желанной в социально-экономическом профиле (по крайней мере для школьников, интересующихся историей). Семиотика в семье наук обосновалась недавно, но широкое распространение знаковых системыв деятельности человека и общества, а также сравнительная простота семиотических явлений и выводов делают ее благодатным материалом для подростковой аудитории. Думается, что ее полезно вводить во всех профилях, хотя и с разными акцентами на тех или иных типах знаковых систем.

Все названные базовые вузовские дисциплины, конечно, нельзя переносить в школу без адаптации – даже классический по стройности и прозрачности вузовский учебник «Введение в языковедение» А.А. Реформатского в школе оказался бы громоздок и тяжел. Но к счастью, уже существуют учебные и обстоятельные популярные книги, либо прямо адресованные школьнику3, либо дающие учителю основу и канву для систематического разговора4.

Бережно оглядеть наработанное

В предыдущем разделе я недаром вспомнил старые книги и прежние публикации газеты. Новизна слов профильное или элективное не повод для паники. Проблемы специализированных дополнений к собственно языковому курсу в школьном обучении родному языку и словесности давно привлекали внимание теоретиков и практиков5. И если какая-либо проблема стала в прошлые годы темой учебного пособия с подзаголовком факультатив или живой и обстоятельный научно-популярной книги для старшеклассников, то такие книги – серьезный повод рекомендовать данную проблематику для включения в список элективных курсов.

Так, книга Н.Б. Мечковской, адресованная и студентам-первокурсникам, и старшеклассникам «школ гуманитарного типа»6, явится (быть может, с сокращениями) хорошей основой элективного курса и для гуманитарного, и для социально-экономического профилей, а книга В.В. Шеворошкина и А.М. Кондратова «Когда молчат письмена» (увы, давно не переиздававшаяся) могла бы стать в тех же профилях основой для элективного курса о дешифровке древних письменностей.

Словом, пора по-хозяйски осмыслить наше богатое наследие: что из него можно и следует уже сегодня взять для профильного обучения. Мы недооцениваем наши богатства, привыкаем и забываем о них. К примеру, учебник «Русский язык» под редакцией М.В. Панова – не готовая ли основа для расширенного базового курса языка в предпрофильных и профильных гуманитарных классах?

Предстоит нам и проектная работа: построить такое системное представление нашего предмета – родного языка, – которое поможет «исчислять» элективные курсы (и добавки к базовому курсу) для разных профилей. И учет запасов, и создание системной картины потребуют времени и коллективных усилий

А пока, думается, каждый учитель-русист может предложить ученикам курсы, основываясь на своих собственных интересах и склонностях. Пусть тема этого курса будет частной или локальной, но если в него будут вложены душа, труд, знания – он привлечет внимание учеников к фактам языка, пробудит в них живой интерес, заронит любовь к родной речи. А не это ли и есть наша главная цель?

Я открыл свои размышления строками Михаила Голодного. В них сказуемое стоит в прошедшем времени и говорит о невозвратном. Другой поэт, Дмитрий Кедрин, переосмыслил эти строчки, изменив время:

Профиль юности бессмертной
Промелькнет в окне трамвая.

Образовательный профиль юности нам еще только предстоит встретить. Наша с вами работа должна помочь ему сложиться.


1 Мучник  Б.С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления / Пособие для учащихся 10–11-х классов; 2-е изд., испр. и доп. М.: АспектПресс, 1996.

2 Якубинский  Л.П. Элементы языкознания и истории языка в школе // «Русский язык», № 5/2002.

3 Назову книгу Б.Ю. Нормана «Основы языкознания», в значительной части перепечатанную на страницах «Русского языка» (№ 42, 45, 47/2001; 4, 5/2002 и след.), и вышедшую недавно вторым изданием «Азбуку семиотики» Г.Е. Крейдлина и М.А. Кронгауза.

4 Такова прежде всего классическая книга Г.О. Винокура «Русский язык: Исторический очерк», впервые полностью переизданная на страницах нашей газеты (№ 40–48/1996). В 2006 г. вышло ее новое отдельное издание (М.: УРСС).

5 Напомню хотя бы о разделах «Риторика и пиитика», «Деловые бумаги, «Письма» в классической книге Ф.И. Буслаева «О преподавании отечественного языка (перепечатаны: «Русский язык», 10/2000, 9/2001).

6 Мечковская  Н.Б. Социальная лингвистика / Изд. 2-е, испр. М.: АспектПресс, 2000. С. 5–6.

Сергей ГИНДИН

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru