Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №12/2008

СПРАШИВАЕТЕ – ОТВЕЧАЕМ

 

ХАЛТУРА

Что такое халтура? Толковые словари русского языка халтурой называют «что-то, сделанное кое-как, небрежно, наспех или неумело», «плохую, недобросовестную работу», а еще – «побочный, легкий заработок сверх основного, обычного». Но это – современные значения слова. А раньше оно значило совсем другое.

Происходит это слово, прочтем в «Историко-этимологическом словаре» П.Черных и в «Этимологическом словаре» М.Фасмера, от латинского chartularium – «поминальный список» (от chartula – «бумажка, записка», а это, в свою очередь, уменьшительная форма слова charta – «бумага, исписанный лист»). Его читал священник, молясь за упокой души. Потом халтурой стали называть дары, принесенные священнику родственниками умерших, а также плату за заупокойную молитву. Позже слово стало относиться к поминкам, откуда и представление о «даровом угощении на поминках и похоронах» и «побочном легком заработке» – для музыкантов и плакальщиц. В обоих этих значениях халтура присутствует, например, в романе «В лесах» Мельникова-Печерского.

Но было у слова и еще одно значение: «взятка» – видимо, от представления о «проплаченном» прошении чиновнику.

В современном значении халтура появилась и закрепилась лишь в языке революционной эпохи – после 1917 года, тогда же появились и другие однокоренные слова: халтурить, халтурщик… Так что «недобросовестная работа» – это, увы, примета нашего времени. Печально это сознавать, как, впрочем, и то, что слово это – достояние только русского, украинского и белорусского языков, у других братьев-славян его нет. В восточнославянском же языковом мире халтуру еще иногда называют хаптурой (от хапать – в вологодских, курских говорах) и хавтурой (от хавать – в некоторых русских говорах, а раньше так говорили и украинцы, и белорусы).

Материал подготовлен
О.СЕВЕРСКОЙ

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru