Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №10/2010

УЧЕНЫЕ – ШКОЛЕ

 

Материалы к школьному словарю лингвистических терминов

Основные разделы науки о языке

Продолжение. Начало см. № 1, 5/2010

Общие вопросы

Язык

  Литературный русский язык

  Диалекты русского языка

Речь

  Стили речи

       Научный стиль

       Официально-деловой стиль

       Публицистический стиль

       Художественный стиль

       Разговорный стиль

  Жанры речи

 

Язык – закономерно развивающаяся знаковая система, служащая основным средством общения людей.

Каждый языковой знак (как и любой другой знак семиотической системы) имеет понятийное содержание (значение) и формальное выражение (звучание). Таким образом, с одной стороны, язык отражает набор понятий, представлений о мире, свойственных языковому коллективу, членит окружающую действительность и представляет ее средствами языка. В системе выражаемых им значений язык фиксирует опыт всего коллектива, “картину мира” говорящего на нем народа. С другой стороны, язык реализуется, материально воплощается в звучащей речи. С появлением письменности язык получает новое средство материального выражения – письменные тексты. Только благодаря наличию звучащей речи и письменным текстам мы можем составить представление о внутренней организации языка, о языковой системе, которая не дана нам в непосредственном наблюдении.

Язык представляет собой организованную, строго упорядоченную, многоуровневую систему, все элементы которой взаимосвязаны. Каждый уровень языковой структуры характеризуется самостоятельной языковой единицей, выполняющей в языке особую функцию. Традиционно к языковым единицам относят фонему, морфему, слово и предложение.

Язык – достаточно устойчивая система, все элементы языка взаимосвязаны и взаимообусловлены – изменение отдельной языковой единицы неизбежно влечет за собой изменение всей языковой системы в целом. Кроме того, быстрое изменение языка не давало бы ему выполнять коммуникативную функцию, служить средством общения людей. Тем не менее, язык постоянно меняется – звуковой строй, лексический состав, даже грамматические категории и синтаксические конструкции. Наиболее чуткими к различным изменениям оказываются звуки и слова, грамматика языка более стабильна, значительное изменение ее ведет к смене языкового типа.

Обладая внутренней целостностью и единством, язык вместе с тем является полифункциональной системой. Основная функция языка – служить средством человеческого общения, кроме того, язык – общественно значимая форма отражения окружающей действительности, а также средство получения новой информации о мире.

Язык – явление социальное, он принадлежит всему обществу в целом, а не отдельному человеку. Принято различать несколько форм существования языка в обществе:

идиолект – индивидуальный язык конкретного человека;

диалект – множество близких идиолектов, которые характеризуются внутренним единством и объединяются на основе территориального признака;

язык – это, как правило, множество диалектов, которые могут более или менее отличаться друг от друга. Принцип объединения разных диалектов в единый язык зависит не только от собственно языковых (структурных), но и от социальных параметров (языкового самосознания говорящих, наличия единой письменности, социальной престижности диалектов и т.д.).

Высшая форма существования языка – литературный язык, который характеризуется созданием нормы и наличием более или менее широкого диапазона функциональных стилей.

Литературный русский язык – одна из основных форм существования языка, которая характеризуется последовательной кодифицированностью (установлением нормы), сознательным культивированием нормы, обязательностью норм для всех говорящих и высокой социальной престижностью.

Литературный язык используется в различных коммуникативных сферах для выражения самого разного содержания и решения множества коммуникативных задач. Литературный язык используется в области государственного управления, публицистики, науки, литературы, а также в устных выступлениях и в некоторых формах разговорной речи. В ситуации непринужденного общения используются элементы разговорного стиля, не нарушающие норм литературного языка.

Литературный язык – язык книжный, связанный с грамотностью, со специальной, книжной нормой. Он основан на искусственной норме и противопоставлен живому разговорному языку. Всякая норма связана с обучением, она преподается, навязывается индивиду социумом. Усвоение нормы демонстрирует принадлежность к определенному обществу, это знак социума.

Структура литературного языка зависит от состава входящих в него функциональных стилей (официально-делового, церковного, научного, газетно-публицистического и др.). В период становления и укрепления государственности возникает необходимость формирования официально-делового стиля, а по мере накопления и развития научного знания – научного стиля и т.д. Появляются специальные языковые средства, которые обслуживают разные коммуникативные сферы. Для того чтобы все члены общества одинаково понимали язык, например, официальных документов, происходит закрепление, нормирование языковых средств. Возникает строгий, официальный вариант литературного языка, обслуживающий официально-деловую и научную сферы.

Формирование литературного языка – явление национальное и историческое. Основные процессы развития литературного языка связаны с процессами развития культуры, с историей общества. Особенности формирования национального литературного языка зависят от текстов-образцов, на которые ориентируется литературный язык в своем развитии.

Например, функции русского литературного языка до XVIII века выполнял церковнославянский язык. После петровских реформ русский литературный язык стал сближаться с народной разговорной речью. Однако многовековая ориентация на церковнославянскую книжно-письменную культуру обусловила многие характерные особенности русского литературного языка.

Напротив, при создании сербского литературного языка в качестве основы был выбран народный сербский язык (при отказе от традиций церковнославянской книжной культуры), что повлияло на особенности литературного языка: близость к народно-разговорной речи, терпимость к диалектизмам, а также очевидная узость стилистических возможностей.

Таким образом, литературный язык – язык нормированный, книжный, непосредственно связанный с культурной традицией, призванный вписать языковую деятельность в общий план культурного, то есть социально ценностного поведения.

Диалекты русского языка – разновидности национального языка, противопоставленные литературному языку, служащие средством общения в речевых коллективах, выделяемых по географическому (территориальному) признаку. Территориальный диалект – средство общения населения исторически сложившейся области, характеризующейся специфическими этнографическими особенностями.

Современные диалекты являются результатом многовекового развития. На протяжении истории в связи с изменением территориальных объединений происходит дробление, объединение, перегруппировка диалектов. Иногда на границе двух родственных языков крайне затруднительно определить принадлежность местных диалектов тому или иному языку. Решающий фактор здесь – этнический: при отнесении диалекта к определенному языку учитывается самосознание носителей диалекта.

Для диалектов характерны фонетические, лексические, синтаксические особенности, выявляемые при сопоставлении диалектов друг с другом, а также с литературным языком. Например, яркая диалектная черта – цоканье (две аффрикаты [ц] и [ч] литературного языка не различаются, произносятся как [ц]) – характеризует архангельские, вологодские, псковские и некоторые другие диалекты. Некоторым говорам Орловской, Курской, Тамбовской и Брянской областей свойственно произношение [с] вместо аффрикаты [ц]: “Куриса на улисе яйсо снесла”. Другая дразнилка отмечает чоканье (аффрикаты [ц] и [ч] произносятся как [ч]): “Бежала овча мимо нашего крыльча”.

Диалектные различия могут быть небольшими, так что говорящие на разных диалектах легко понимают друг друга, но могут быть и достаточно значительными.

Под влиянием литературного языка диалекты утрачивают наиболее значительные отличия от него, унифицируются, теряют самостоятельность, частично обогащая литературный язык некоторыми своими чертами.

Речь – процесс говорения, протекающий во времени, осуществленный в звуковой или письменной форме.

Речь обычно характеризуют, противопоставляя ее языку (как частное – общему). Речь понимается как материальное воплощение, употребление языковой системы в процессе коммуникации. Речь конкретна и неповторима в противоположность абстрактности и воспроизводимости языка. Речь субъективна, поскольку является видом свободной творческой деятельности индивида. Речь всегда имеет автора, который отражает в речи свои мысли и эмоции. Индивидуальный характер – важнейший признак речи. Речевое поведение – существенная характеристика личности.

Речь материальна, она состоит из артикулируемых знаков, воспринимаемых чувствами (слухом, зрением). Устная речь характеризуется темпом, продолжительностью, тембровыми особенностями, степенью громкости, артикуляционной четкостью, акцентом и т.п.

Речь вариативна, допускает элементы неупорядоченного и случайного. Речь может быть охарактеризована через указание на психологическое состояние говорящего, его отношение к собеседнику, к предмету сообщения.

Речь линейна, развертывается во времени и реализуется в пространстве. Речь контекстно и ситуативно обусловлена.

Речь как одна из форм человеческой деятельности интересует не только филологов, но и философов, психологов, логопедов, социологов, специалистов по теории коммуникации и информации. Исследуется роль речи в формировании сознания и проявлениях подсознательного, изучается возникновение речевых ошибок и различных нарушений речи, анализируются процессы развития детской речи, механизмы речеобразования.

Таким образом, речь является реализацией языка, который только через нее может выполнять свою основную функцию – служить средством общения людей.

Стили речи – системы языковых средств внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения.

Обычно выделяют пять стилей речи: четыре книжных (научный, официально-деловой, публицистический и художественный) – и разговорный стиль.

Иногда разные стили литературного языка могут значительно отличаться друг от друга, но в некоторых языках они оказываются стилистически однородными – стилистические различия еще не выработались и не закрепились. Глубина и определенность стилистической дифференциации зависит от “возраста” языка.

Для каждого стиля характерны определенные средства языка: специальные слова, особые сочетания слов (формулы, клише), формы слов, особенности синтаксических конструкций и пр.

Стили речи реализуются в определенных формах, или типах текстов, называемых жанрами речи.

Научный стиль – один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках, устных выступлениях на научные темы (лекции, доклады на конференциях и т.п.). Кроме того, научный стиль может использоваться в научно-популярных работах, цель которых – ознакомить широкую аудиторию с любопытными научными фактами и теориями.

Научный стиль используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, последовательностью, объективностью. Задача научного стиля – сообщить информацию, объяснить научную теорию, представив систему доказательств.

Научный стиль характеризуется непременным использованием соответствующей научной терминологии. Термин, в отличие от слова общеупотребительного языка, точно и достаточно полно отражает научное понятие.

Часто говорят об отстраненности, сухости научного изложения. Это ощущение возникает из-за того, что научное изложение стремится быть максимально объективным. В научных текстах обычно отсутствуют средства образного и эмоционального изложения, восклицательные и вопросительные предложения, намеки, призывы и т.п. Если в научной речи используется риторический вопрос, то немедленная реакция аудитории вряд ли ожидается. Скорее всего, автор сам собирается на этот вопрос ответить в ходе дальнейшего изложения материала.

Научный стиль характеризуется также использованием сложных синтаксических конструкций, причастных и деепричастных оборотов. Частые цитаты и ссылки на другие научные труды – также яркая черта научного стиля.

В научных работах очень важно структурировать текст, последовательно изложить теорию, представив все необходимые доказательства, сделать обоснованный вывод, поэтому в текстах употребляются различные указатели на последовательность изложения, причинно-следственные отношения: во-первых, следовательно, итак, обратимся теперь к… и т.п.

Кроме того, специальные языковые средства, используемые в научных текстах, помогают воспринимать научные изыскания автора как достаточно объективные, снимая ярко выраженное авторское начало. Например, в научной речи почти не употребляются личные местоимения 1-го и 2-го лица, однако достаточно часто используются конструкции без подлежащего (Известно, что…). Безличные конструкции также создают эффект отстраненности автора, дают возможность сослаться на предшествующие исследования. Для научного стиля характерно использование штампов, стандартных оборотов, организующих ход научного рассуждения.

Официально-деловой стиль – один из книжных стилей, который обслуживает сферу деловых отношений. Этот стиль характерен для деловых бумаг: законов, документов, постановлений, приказов и т.п.

Задача официально-делового стиля – регулировать деловые отношения: передать информацию, распоряжение, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, стандартностью и обязательностью построения текста по образцу. Часто при оформлении документа такой образец прилагается, иногда для написания официальных бумаг подготавливают специальные бланки. Таким образом, главная черта официального документа – стандартная форма, благодаря чему в документе легко можно найти необходимую информацию – кому адресована бумага, от кого, от какого числа, что именно излагается в документе.

Чтобы написанное было принято в качестве официального документа, необходимо соблюдать жесткие правила оформления текста (в том числе и стандартный набор языковых средств). Составляя документ, необходимо проставить точную дату, указать полностью фамилию, имя и отчество (часто и паспортные данные) лиц, которые фигурируют в официальном документе.

Для официально-делового стиля типично использование стандартных оборотов – клише: прошу предоставить, по истечении срока, в установленном порядке и т.п. Использование таких канцелярских языковых штампов делает язык документа “сухим”, казенным, официальным, но это не является недостатком делового стиля. В документе неуместны элементы разговорного стиля, экспрессивная и оценочная лексика, фамильярное обращение. Представим себе, что преподаватель пишет заявление об отпуске следующим образом: “Дорогая Мария Павловна! Устал, как собака. Отпустите! Хочу отдохнуть. Всегда Ваш, Иван Петрович”. Также нелепо выглядят канцелярские штампы, включенные в разговорную речь или употребленные в бытовой ситуации: “Он пришел к ней вчера вечером с целью проведения времени, а потом покинул квартиру посредством спуска в мусоропровод”. Часто писатели используют канцеляризмы в разговорной речи персонажей как средство их речевой характеристики.

В языке документа почти не употребляются личные местоимения 1-го и 2-го лица, что также делает язык документа официальным, казенным. Деловой стиль не дает возможности автору выразить свои эмоции, личную точку зрения на вопрос. Синтаксис документа отличается большим количеством придаточных предложений, тяжеловесными и запутанными конструкциями, неестественными в разговорной речи.

Итак, все особенности официально-делового стиля подчеркивают его главную особенность – стандартизованность, официальность, отсутствие указания на личные эмоции автора документа.

Публицистический стиль – один из книжных стилей, который используется в общественно-публицистической деятельности, в средствах массовой информации, в газетах, в ситуации публичных выступлений.

Задача этого стиля – воздействие на массовое сознание, стремление навязать аудитории свое видение ситуации. Характерные черты публицистического стиля – образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Для публицистического стиля характерно широкое использование торжественной лексики, общественно-политической и общекультурной тематики. В публичных выступлениях часто употребляются различные выразительные средства: эпитеты, гиперболы, сравнения, метафоры, крылатые выражения. Также используются элементы языковой игры, каламбуры, обращения к аудитории, призывы, вопросительные и восклицательные предложения, риторические вопросы. В речи оратора, всегда эмоционально окрашенной, напряженной, звучит личная оценка ситуации (в качестве языковых средств часто употребляются местоимения 1 лица единственного и множественного лица).

Например, Остап Бендер, открывая заседание “Союза меча и орала”, произносит речь: “Граждане! Жизнь диктует свои законы, свои жестокие законы. Я не стану говорить вам о цели нашего собрания – она вам известна. Цель святая. Отовсюду мы слышим стоны. Со всех концов нашей обширной страны взывают о помощи. Мы должны протянуть руку помощи, и мы ее протянем!” Оратор, обращаясь к аудитории, пытается воздействовать на слушающих, разжалобить их, обнадежить, запугать, но в результате – заставить выполнять свою волю, служить своим интересам: “Я приглашаю вас сейчас же сделать свои взносы”.

Очевидно, что задача оратора не столько передать слушающему новую информацию, сколько воздействовать на его сознание, сформировать у него определенное отношение к событиям и добиться от него нужных действий.

Таким образом, публицистический стиль использует языковые средства, которые позволяют влиять на эмоциональное состояние аудитории, формировать у слушающих отношение к отдельным событиям и к миру в целом.

Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы и относится к книжной речи.

Задача этого стиля – нарисовать художественный образ, выразить авторское отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя.

Особенность этого стиля объясняется тем, что язык здесь выполняет не столько коммуникативную, сколько эстетическую функцию, формирует особый образный мир, используя специальные выразительные средства. Например, образные формы выражения – тропы (метафоры, метонимии, эпитеты, гиперболы, литоты, сравнения и т.п.) и фигуры речи (анафора, градация, инверсия, риторический вопрос, параллелизм и т.п.), служащие усилению изобразительности и выразительности речи. Так, метафора – средство художественной выразительности, при котором название одного предмета употребляется для названия другого на основании сходства:

“В саду горит костер рябины красной.” (С.Есенин)

Или литота – образное выражение, состоящее в преуменьшении величины, значимости изображаемого явления:

“Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка.” (А. Грибоедов) и т.п.

В поэтическом произведении используются средства ритмической организации текста – ритм и рифмы.

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя,
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

Не только средства художественной выразительности, но и словесные детали, подробности поведения, костюмы героев, даже целые композиционные фрагменты – “сюжетные ходы” – все это создает особый мир художественного произведения.

В языке художественной литературы помимо художественного стиля могут использоваться элементы других стилей (преимущественно разговорного). Употребление разговорной речи не нарушает норм литературного языка (в отличие от просторечия, которое находится за пределами литературной нормы). В художественном произведении разговорная речь “олитературивается”, элементы разговорного стиля – экспрессивные, выразительные – на фоне нейтральных и книжных средств литературного языка маркированы как элементы сниженной стилистической окраски. В речи персонажей возможны канцеляризмы, окказионализмы, диалектные слова и даже ненормативная лексика. Целью этого намеренного нарушения норм литературного языка является, главным образом, речевая характеристика персонажей.

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям и используется в ситуации непринужденной беседы, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования устная, но разговорный стиль может быть реализован и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей и т.п.)

Разговорный стиль характеризует обычную, непринужденную устную речь людей, владеющих литературным языком. Задача разговорной речи – общение, обмен новостями, мнениями и впечатлениями близких людей в неформальной обстановке.

Общие свойства разговорного стиля проявляются в специфических характеристиках разговорной речи: неофициальность, неподготовленность, спонтанность, линейный характер, ведущий как к экономии, так и к избыточности речевых средств. При ускоренном темпе речи наблюдаются явления усиленной редукции безударных гласных, упрощение групп согласных.

В речи используются разговорная и просторечная лексика, экспрессивная и оценочная лексика, местоимения 1 лица, частицы, междометия и обращения. Говорящий стремится выразить свое личное мнение, сделать речь образной, живой.

В разговорной речи редко встречаются причастные и деепричастные обороты, сложные синтаксические конструкции. Часто наблюдается прием расчленения синтаксического целого, используются прерванные структуры, повторы, стяжения, бессоюзное сочинение. Разговорный стиль характеризуется свободным порядком слов, возможностью логического выделения слов интонацией.

Разговорный стиль резко отличается от книжного правилами расположения слов и частей предложения. Слова одного словосочетания в разговорной речи могут быть разделены другими словами: “Надо сегодня хлеба купить свежего. Бывает, что члены главного и придаточного предложений переплетены друг с другом: “Ты доктор видел когда приезжал?” и т.п.

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям, поскольку используется одним и тем же языковым коллективом в разных ситуациях неформального общения.

Жанры речи – совокупность текстов, объединенных одинаковым использованием стилистических средств языка. Группа речевых жанров объединяется в определенный функциональный стиль.

Научный стиль имеет следующие речевые жанры: статья, монография, учебник, аннотация, реферат, обзор, лекция, научный доклад и др.

К речевым жанрам официально-делового стиля относятся: закон, постановление, протокол допроса, справка, заявление, приказ и т.д.

В публицистическом стиле выделяются такие речевые жанры, как статья, интервью, очерк, репортаж и т.п.

Жанры художественного стиля – это роман, рассказ, поэма, стихотворение и т.п.

К речевым жанрам разговорной речи относятся рассказ, диалог, семейный разговор и т.п.

Продолжение следует

О.А.ВОЛОШИНА,
г. Москва

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru