Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №17/1999

Сергей Штильман,
Авторская школа,
г.  Москва

Что такое ИКГ

(Беседы о методике индивидуальной коррекции грамотности)

Боже, дай мне силы перенести то,
что я не в силах изменить.
Боже, дай мне силы изменить то,
что я не в силах перенести.
Боже, дай мне мудрости,
чтобы не перепутать первое со вторым.

(Испанская народная мудрость)

 

Беседа первая

О тестировании и... о себе

Предлагаемая вашему, уважаемые коллеги, благосклонному вниманию авторская методика индивидуальной коррекции грамотности (сокращенно – ИКГ) не является, конечно, панацеей от всех пунктуационно-орфографических и грамматических бед. Она не задумывалась и как серьезная альтернатива традиционной (научно обоснованной и хорошо апробированной) системе преподавания русского языка в средней общеобразовательной школе.

Однако, как представляется ее автору, эта методика может быть полезна для классов коррекции, авторских, частных, семейных и малокомплектных школ, где учится немало детей с весьма серьезными проблемами в правописании. Впрочем, и в обычных школах, где наполняемость классов куда больше, чем в перечисленных выше школах, ИКГ может помочь коллегам-словесникам поработать над грамотностью каждого ученика отдельно, поскольку такой подход дает возможность сдвинуть ситуацию с грамотностью (безграмотностью) с мертвой точки.

Специфика методики обозначена в ее названии, в первом же слове – индивидуальная коррекция грамотности.

 

Нечто вроде вступления.
Как я дошел до жизни такой,
или Для чего понадобилось изобретать какие-то методики

Несколько слов о себе, точнее, о том, почему у меня возникло желание каким-то образом изменить учебный процесс. Лет десять я работал в обычной школе в классах с четвертого по одиннадцатый, пользуясь всевозможными методичками, советами старших коллег и учителей-методистов. В классах, где я работал, было, как правило, человек по 35–40. И ситуация с грамотностью была вполне обычной, то есть удручающей. Что касается индивидуального подхода к ученикам на уроках, то, как это чаще всего бывает в подобных случаях, он не шел дальше благих пожеланий. Дополнительные занятия с отстающими и всевозможные индивидуальные задания серьезной роли в деле избавления от безграмотности не играли. Конечно, эта ситуация не могла меня устраивать, но на оплату труда уровень грамотности не влиял. К сожалению, зависимости между зарплатой учителя и реальным уровнем грамотности учеников (хотя бы повышением его!) нет и сейчас.

В 1988 году я пошел (по совместительству с основной работой) преподавать – готовить к вступительным экзаменам отстающих – в один из московских кооперативов, оказывавших образовательные услуги.

В нем оплата труда полностью зависела от успеха преподавателя. Плохо работаешь, нет у ребят серьезных подвижек в правописании – через короткое время остаешься практически без зарплаты и должен искать себе другое место работы. Результаты работы видны почти сразу, оценка ее достаточно объективна, поскольку проводится она незаинтересованными лицами – в первую очередь учителями школ, где ребята из вашей группы учатся.

Здесь, в этом самом кооперативе, я и ощутил острую необходимость в создании методики, которая позволила бы реально помочь приходящим на занятия ученикам (в группах было по 8–10 человек) избавиться от безграмотности.

Осознание того, что использующийся на многих подготовительных курсах метод последовательного прохождения всего курса орфографии и пунктуации (начиная с орфограммы № 1 и знаков препинания в конце предложения и кончая дефисом в междометиях и знаками препинания в сложных предложениях с разными видами союзной и бессоюзной связи) ни к чему хорошему привести не мог, и собственный метод проб и ошибок в конце концов и привел к возникновению методики ИКГ, с которой я и хочу вас познакомить.

 

Этап первый и ответственнейший. Тестирование

Начало начал такого рода методик – предварительное тестирование. От того, насколько удачно подобран (или написан самим преподавателем) текст (тест), в конце концов зависит успех всей долгой и трудной работы. Это как в любом деле: начато плохо, шаляй-валяй – результата хорошего не будет.

Конечно, выбирая соответствующий текст, в первую очередь обращаешь внимание на возраст ребят. Так как в кооператив, о котором шла речь ранее, в основном приходили ребята из 11-го класса (уж так получается, что и родители, и ученики начинают думать о вступительных и выпускных экзаменах только в последний год обучения в школе), то и тексты приходилось подбирать соответствующие, те, в которых максимально были бы представлены орфографические и пунктуационные правила, особенно те из них, которые объективно, по-настоящему сложны (-н- и -нн- в прилагательных, в том числе и отглагольных, и страдательных причастиях прошедшего времени; слитное и раздельное написание наречий и наречных выражений; слитное и раздельное написание не с различными частями речи и т.п.).

Первый тест не должен быть излишне сложным, «навороченным» и чрезвычайно большим по объему, так как в этом случае речь бы шла уже не о проверке знаний и определении изъянов в правописании, а прежде всего о способности ребят в течение долгого времени концентрировать свое внимание. Кроме того, поскольку в школе (в том числе и на письменном экзамене по русскому языку в девятом классе) объем диктантов ограничен и ребята не имеют опыта работы с текстами по 400–500 слов, даже для старшеклассников я подбирал тексты, объем которых не превышал 300–325 слов.

Бесспорно, объем объемом, а число проверяемых орфограмм и пунктограмм должно быть довольно большим. Полагаю, что 70–80% всех изучаемых в школе правил, а то и больше в таком тексте должны быть представлены.

Естественно, совершенно иная ситуация складывается, если вы тестируете ребят более младших классов. И все же подход должен оставаться прежним. В первом проверочном тесте, скажем, для ребят, окончивших пять классов, должны быть представлены практически все основные орфограммы и пунктограммы, изученные к этому времени, причем приоритет должен быть отдан именно тем из них, которые, как показывает опыт, усваиваются тяжелее всего, например, чередующиеся безударные гласные в корнях аг-, -лож-; -рос-, -раст-, -ращ-; непроизносимые согласные в корне, личные окончания глаголов; знаки препинания при прямой речи и т.д. Объем такого теста должен быть примерно таким же, как и в обычном проверочном диктанте, в крайнем случае можно превысить объем слов на 10–15.

В рамках этой статьи нет возможности подробно рассказать о специфике тестов для всех классов, а также привести все примеры первичных тестов. Но в мои планы входит в дальнейшем знакомить вас и с такими тестами, с тем, как я их подбираю, и с другими тайнами моей репетиторской кухни.

А сейчас для начала разрешите предложить вашему вниманию текст, который я довольно часто использовал на первом тестовом занятии для выпускников школ. Текст взят из хорошо известного словесникам пособия: Д.Э.   Розенталь. Русский язык для поступающих в вузы. М.: Изд-во МГУ, 1972.

 

Контрольный текст № 1

Еще только одиннадцатый час на исходе, а уже никуда не денешься от тяжелого зноя, каким дышит июльский полдень. Раскаленный воздух едва-едва колышется над немощеной песчаной дорогой. Еще не кошенная, но наполовину иссохшая трава никнет и стелется от зноя, почти невыносимого для живого существа. Дремлет без живительной влаги зелень рощ и пашен. Что-то невнятное непрестанно шепчет в полудремоте неугомонный кузнечик. Ни человек, ни животное, ни насекомое – никто уже больше не борется с истомой. По-видимому, все сдались, убедившись в том, что сила истомы, овладевшей ими, непобедима, непреодолима. Одна лишь стрекоза чувствует себя по-прежнему и как ни в чем не бывало пляшет без устали в пахучей хвое.

На некошеных лугах ни ветерка, ни росинки. В роще под пологом листвы так же душно, как и в открытом поле. Вокруг беспредельная сушь, а на небе ни облачка.

Но отправиться купаться не хочется, да и незачем: после купания еще больше распаришься на солнцепеке. Одна надежда на грозу: лишь она может разбудить скованную жарой природу и развеять сон.

И вдруг что-то грохочет в дали, неясной и туманной, и гряда темных туч движется с юго-восточной стороны. В продолжение очень короткого времени, в течение каких-нибудь десяти–пятнадцати минут(,) царит зловещая тишина, и вдруг все небо покрывается тучами.

Но вот откуда ни возьмись в мертвую глушь врывается резкий порыв ветра, который, кажется, ничем не сдержишь. Он стремительно гонит перед собой столб пыли, беспощадно рвет и мечет древесную листву, безжалостно мнет и приклоняет к земле полевые злаки. Ярко блеснувшая молния режет синюю гущу облаков. Вот-вот разразится гроза и на обнаженные поля польется освежающий дождь. Хорошо бы в пору укрыться от этого совсем нежданного, но желанного гостя. Добежать до деревни не удастся, а усесться в дупло старого дерева впору только ребенку.

Гроза надвигается: вдалеке вспыхивают молнии, слышится слабый гул, постепенно усиливающийся, приближающийся и переходящий в прерывистые раскаты, обнимающие весь небосклон.

Но вот солнце выглянуло в последний раз и скрылось. Вся окрестность вдруг изменилась, приняла мрачный характер, и гроза началась.

(315 слов, 24 предложения)

 

 

Как правило, сам процесс диктовки этого теста занимает 40–45 минут, 15 минут обычно дается на самопроверку. Таким образом, все тестирование занимает не более часа, что соответствует нормам проведения школьного экзаменационного диктанта.

К числу несомненных достоинств этого теста я хотел бы отнести следующее: оптимальное число случаев с -нн- в отглагольных прилагательных и страдательных причастиях прошедшего времени – еще не кошенная дано в паре с на некошеных лугах, имеются в тексте нежданный и желанный. Очень хороший подбор слов с личными окончаниями глаголов: денешься, дышит, борется, сдержишь, пляшет, шепчет и т.п. Хорош он тем, что наряду с исключениями представлены слова с безударными личными окончаниями глаголов, относящихся и к основному правилу. Конечно, нашлось в тексте место и случаям со слитным и раздельным написанием наречий и наречных выражений.

Кроме пары в пору – впору, обращают на себя внимание и часто встречающиеся наречия: вдалеке и без устали.

Имеется также случай, позволяющий выяснить, отличают ли ребята наречие от существительного с предлогом: вдаль – в даль, неясную и туманную.

Конечно, особое место занимают в тексте случаи слитного и раздельного употребления не с различными частями речи: не денешься, немощеной, непрестанно, невнятное, неугомонный, незачем и прочие.

Среди остальных орфограмм текста (а они в нем представлены почти все) хотелось бы отметить случаи с написанием производных предлогов (в течение, в продолжение); синтаксически цельных словосочетаний (как ни в чем не бывало, откуда ни возьмись); дефисное написание различных частей речи (по-видимому, по-прежнему, что-то, юго-восточный, вот-вот); написание пре- и при- (непрестанно, непреодолима, приклоняет, беспредельная, приближающийся); написание корней -пол- и -полу- (полдень, полудремота); не и ни в отрицательных наречиях и местоимениях (ничем, никуда, никто).

Есть в тексте и такие случаи: отличие частицы не от ни, -тся и -ться в глаголах, ь в существительных и личных окончаниях глаголов и его отсутствие (рощ и пашен), орфограммы в именах числительных, написание неясно слышимой проверяемой согласной в корне (приведен и очень интересный случай – блеснувшая, в котором т не пишется) и многое другое.

Таким образом, в сравнительно небольшом по объему тексте представлены трудные случаи русской орфографии.

С точки зрения пунктуации текст тоже можно назвать удачным. Есть в нем примеры с употреблением тире при обозначении пространственно-временных пределов, и знаки препинания (в первую очередь двоеточие) в бессоюзном сложном предложении, и обособление вводных слов и словосочетаний, и знаки препинания в сложносочиненном предложении (в том числе и в тех случаях, когда запятая перед союзом и не ставится, поскольку в первом предложении имеется общий второстепенный член – обстоятельство времени вот-вот, не говоря уже об обособлении определений, как одиночных, так и распространенных, а также обстоятельств.

Словом, это тест.

Кстати сказать, каждый раз, когда подобного рода тестирование проводилось с вновь пришедшими ребятами, перед началом работы я напоминал им о регламенте и правилах проведения теста (да и любой проверочной работы по русскому языку), а именно – объяснял им, что они должны делать при первом прослушивании текста и тогда, когда текст читается в последний раз. Говорил о том, что в тот момент, когда каждое отдельное предложение зачитывается в первый раз, они должны слушать его, а не хвататься за ручку и т.д. Думаю, что это вещи общеизвестные, но напоминать об этом ребятам все же необходимо, и почаще. И вообще мелочей в таком деле нет.

Есть и еще один маленький нюанс, который позволяет организовать работу во время написания теста (экзаменационного диктанта, проверочной работы). Я советовал ребятам всегда иметь при себе простой карандаш (лучше М2) и хорошо стирающий ластик, и в тех случаях, когда по ходу работы над текстом они не уверены в написании той или иной буквы или знака препинания, не ставить их, а на полях делать определенную отметку (палочка – пропущенная буква, галочка – знак препинания). Опыт показывает, что многие особо сложные случаи требуют для размышления некоторого времени. В ходе работы над текстом его просто-напросто нет, ребенок начинает нервничать, не успевает записывать текст, пропускает слова, по инерции делает неоправданные, глупые ошибки и так далее. А за те пятнадцать минут, которые выделены для окончательной проверки, ему проще будет справиться с этими случаями, да и найти их по отметкам на полях можно очень быстро. Нелишне напомнить коллегам и то, что в институтских экзаменационных диктантах 3 исправления приравниваются к одной ошибке, что влияет на итоговую оценку. (Отметки на полях потом аккуратно убираются.)

Безусловно, обучать этим нехитрым приемам организации работы над диктантом нужно не в одиннадцатом классе. Тогда и «грязи» в тетрадях будет куда меньше, а желания учиться учиться – куда больше. В конце концов из таких вот маленьких хитростей (точнее, из суммы таких маленьких хитростей) и состоит процесс обучения!

Итак, вы подобрали текст, тестирование проведено. Конечно, само по себе оно мало что значит. Главная его задача – выяснить, в каких именно орфограммах и пунктограммах, а также случаях, изучаемых грамматикой (неверное согласование, управление и т.п.), ваш ученик делает ошибки и насколько часто. Выяснив это, мы сможем выстроить алгоритм коррекции его грамотности. О том, как лучше провести разбор первого теста, в какой последовательности отрабатывать плохо усвоенные орфограммы и пунктограммы, как учесть интересы каждого в группе и в то же время максимально полезно для всех проводить занятия, и о многом другом мы поговорим с вами при следующих встречах.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru