Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №21/1999

Роль прилагательных в романе
А.С. Пушкина «Дубровский»

Как уже много раз говорилось литературоведами, критиками и читателями, язык А.С. Пушкина прост и лаконичен. Каждое слово в его произведениях, будь то рассказ, повесть, роман, поэма или стихотворение, употребляется точно и поэтому доносит до читателей мысль автора.

Посмотрим, как употребляются прилагательные в романе «Дубровский».

Особую роль среди слов этой части речи играют краткие прилагательные. Чаще всего они используются автором, чтобы указать на то, что какой-либо признак лица или предмета свойствен ему только в данный момент и может измениться впоследствии. Например: Но Дубровский стал неподвижен, потупя голову. Краткое прилагательное в этом предложении входит в составное именное сказуемое и указывает на временное состояние героя.

Это же значение имеют прилагательные в предложениях: ...здоровье бедного Дубровского все еще было плохо, ...лицо его было страшно.

В предложении Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти... краткая форма прилагательных расточительный и честолюбивый указывает на то, что герой, Троекуров, обладает этими качествами в тот отрезок жизни, о котором повествует автор.

Итак, краткие прилагательные указывают на временный признак или состояние. Если для характеристики героев используются полные прилагательные, то они подчеркивают, что какая-либо черта характера данного героя является постоянной. Примером могут служить прилагательные гордый, своенравный, надменный, употребляемые по отношению к Троекурову.

Читая роман А.С. Пушкина, мы можем встретить в нем также многозначные прилагательные.

В главах I–IV, характеризуя старшего Дубровского и все, что его окружает, автор часто употребляет эпитет бедный. Здесь это прилагательное имеет значение ‘небогатый’: бедный дворянин, бедный сосед, бедный дом. Использование прилагательного бедный в этом значении помогает подчеркнуть разницу между Троекуровым и Дубровским.

Далее этот эпитет приобретает другое значение: автор словно жалеет своего героя: ...здоровье бедного Дубровского было плохо..., ...положение бедного больного ужасало его... Теперь, называя героя бедным, автор выражает свое отношение к нему и словно подчеркивает кульминационные моменты в его судьбе, моменты, когда он действительно достоин сочувствия.

Многозначным в «Дубровском» является и прилагательное холодный. В XVIII главе А.С. Пушкин несколько раз употребляет его, описывая эпизод венчания Марьи Кириловны. В предложении Они вошли в холодную, пустую церковь это прилагательное имеет прямое значение ‘не нагретый, не содержащий тепла’. Читатель сразу представляет себе, в какой обстановке происходит этот обряд, столь печальный для невесты. Но в предложении Она чувствовала холодный поцелуй немилого супруга значение уже иное: автор показывает нам то, как воспринимает происходящее Марья Кириловна. Все кажется ей чужим, несуществующим, и все эти чувства отражаются в ее поведении: князь нимало не был смущен ее холодным видом... В этих двух предложениях прилагательное имеет переносное значение ‘равнодушный, бесстрастный’.

Так употребление одного и того же эпитета в разных значениях позволяет автору кратко и точно описать и внешнюю обстановку, и каково в данный момент состояние героини.

На протяжении первых двух глав часто употребляются прилагательные старый и старинный:

старый товарищ,
старый кучер,
старый сосед,
старинные приятели,
старинный дворянин.

Однако постепенно они исчезают и с VI главы уступают место прилагательному молодой:

молодой Дубровский,
молодой учитель,
молодой барин
молодая красавица.

Таким образом, благодаря прилагательным роман словно делится на 2 части. Героями первой части являются А.Г. Дубровский и К.П. Троекуров. Когда конфликт между ними разрешается смертью первого, главными действующими лицами 2-й части становятся Маша и Владимир, и их любовная история продолжается уже до конца романа.

Прилагательные в произведении А.С. Пушкина используются также и для противопоставления. Примером могут служить слова пространный и малый в предложениях, описывающих владения соседей-помещиков: Всегдашние занятия Троекурова состояли в разъездах около пространных его владений. Дубровский объезжал однажды малое свое владение... Противопоставляются также и описания двух имений:

Имение Троекурова: ...над зеленью рощи возвышалась зеленая кровля и бельведер огромного каменного дома..., ...пятиглавая церковь и старинная колокольня...

Имение Дубровского: ...серенький домик с красной кровлею..., ...кистеневская деревянная церковь...

В этих описаниях пары прилагательных, которые входят в словосочетания: пятиглавая церковь – деревянная церковь, огромный каменный дом – серенький домик – являются текстовыми антонимами.

Такое противопоставление позволяет еще больше подчеркнуть различия между двумя героями.

Сравним употребление прилагательного ласковый в предложениях из I и V главы «Дубровского».

Такой ласковый прием приятно изумил заседателя (I глава. Троекуров принимает чиновника Шабашкина). Сие ласковое обещание и надежда найти лакомый пирог ускорили шаги собеседников (V глава, Егоровна и чиновники). В этих случаях оно несет в себе некоторую авторскую иронию. (В первом примере иронию несет само прилагательное. Во втором, как кажется, прилагательное употреблено без иронии, но ирония тут же находит себе место в описании заспешивших гостей. – Ред.)

Использование нескольких прилагательных подряд может создать в тексте прием градации. Например: Отец... обходился с нею, то стараясь угождать малейшим ее прихотям, то пугая ее суровым, а иногда и жестоким обращением.

Конечно, моя работа еще не закончена: о каждом слове в произведениях А.С. Пушкина можно говорить очень долго, но я надеюсь, что она может впоследствии стать частью большого общего труда.

Екатерина Чалова,
7-й класс, г. Сургут,
гимназия-лаборатория В.М. Салахова.
учитель Т.Е. Конюхова.


От редакции.

Работа Кати привлекла нас и интересными наблюдениями, и спокойной простотой их изложения. Не со всеми наблюдениями можно согласиться, одно из наших несогласий отмечено в примечании в тексте. Но вопросы встают скорее не к семикласснице, а к нам, тем, кто преподает школьникам родной язык. Очевидно, что содержащиеся в учебниках сведения о различии в семантике полных и кратких прилагательных нуждаются в уточнениях. Ведь «расточителен и честолюбив» Троекуров был по характеру, а не на «одном из отрезков» своей жизни. А говоря про антонимы, в том числе и «текстовые», стоит подчеркивать, что антонимию создает не противопоставленность значений, а лишь полная их противоположность. Учителям литературы пора договориться о жанре «Дубровского» – роман это или повесть.

Но, повторяем, эти вопросы не к Кате Чаловой, чье сочинение мы печатаем лишь с минимальны

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru