Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №27/2000

О.ФИЛИППОВА

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА

Учитель открывает учащимся не только окно в мир знаний, но и свой собственный внутренний мир, выражает сам себя.
В.А.  Сухомлинский

Успех речевого высказывания в определенной сфере общения во многом зависит от того, насколько ярко проявляется индивидуальный стиль говорящего (пишущего).

Под термином индивидуальный стиль будем понимать «индивидуальную манеру говорения, письма, в основе которой лежит индивидуальный отбор языковых и речевых средств в определенных целях общения».

Что такое индивидуальный речевой стиль применительно к педагогическому общению? В чем проявляется индивидуально-профессиональный стиль речи учителя и насколько это способствует эффективности педагогического общения? Как известно, общение начинается с приветствия – таков речевой этикет. Учитель опирается на общепринятые нормы речевого этикета, используя его формулы в своем общении с детьми. В то же время речевое воплощение этикетных формул в речи учителя может иметь свои особенности. Наиболее типичным выражением приветствия в русском языке являются слова здравствуйте (с формой на «вы») и здравствуй (с формой на «ты»). Для педагогического общения характерна первая:

– Здравствуйте, ребята! Садитесь, пожалуйста.

Очень часто учитель сочетает это приветствие с невербальными средствами, выражающими внимание, благожелательность, готовность к контакту. Эквивалентом приветствия здравствуйте является выражение доброе утро. Как правило, опытные учителя стараются уже в приветствии задать тон общению, заразить учеников определенным настроением, передать им свое доброжелательное отношение:

Доброе утро, ребята! Сегодня хорошая погода и настроение у вас, я вижу, тоже хорошее.

Вводное предложение я вижу понимается не буквально, а означает скорее, что учитель хотел бы видеть хорошее настроение у ребят.

Если приветствие здравствуйте нейтрально по стилю, то добрый день, доброе утро содержат добавочный оттенок пожелания хорошего, удачного дня.

Одна учительница так начинала свои занятия. Появившись на пороге класса, Г.С. озаряла всех присутствующих доброжелательной улыбкой во время довольно продолжительной паузы. Неторопливость, плавность ее движений подчеркивали значимость приветствия. Затем звучали слова: Доброе утро! Я рада вас видеть! Я рада встрече с вами. Г.С. убеждена (!), что без такого начала не может состояться хороший урок. Не случайно, работая со студентами-практикантами, она особо обращает внимание на то, как нужно приветствовать своих учеников.

Характер обращения – первоэлемента речевого этикета – свидетельствует о желании говорящего вступить с собеседником в речевой контакт. Так как учитель и ученики – коммуникаторы, известные друг другу, у учителя есть свобода выбора таких обращений, которые наиболее соответствуют ситуации общения, возрасту адресата и точнее выражают отношение к адресату – ученику. Обращение – та языковая единица, которая может явно выразить индивидуальный стиль учителя. Обращаясь к кому-либо, мы называем человека в зависимости либо от его социальной роли, либо от его индивидуальных особенностей, либо от своего отношения к нему. В речи учителя обращение может быть формальным, например, ребята, произнесенное с нейтральной интонацией или с интонемой побуждения. Обращение может быть и индивидуальным – личностно окрашенным, дружеским (например, в речи учителя: девчонки, солнышки, гуси-лебеди и т.п.). В педагогическом общении в роли обращения выступают две лексические группы: в основном собственные имена и слова, отражающие социальные отношения. Из богатой системы имен в русском языке чаще в речи учителя используется либо полное, либо нейтральное сокращенное имя:

– Гриша, слушаем тебя.
– Алеша! Ты невнимательно прочитал задание.

Нельзя сказать, что в речи учителя отсутствуют обращения, выраженные именами собственными с уменьшительно-ласкательными суффиксами:

– Это осел был, Димочка, осел.

Функции таких обращений еще недостаточно изучены, но несомненно, что именно в таких обращениях ярче проявляется индивидуальный стиль педагога.

В школе используются обращения по имени и фамилии или только по фамилии. Обращение по фамилии подчеркивает дистанцию, официальность отношений, вряд ли даже дружеская интонация снимет эту официальность, она может лишь придать ей мягкую форму. Нередко учителя за весь урок не произносят ни одного имени, только фамилии – в этом тоже проявляется индивидуальный речевой стиль. Можно наблюдать и такое: учитель к некоторым учащимся обращается только по имени, а к другим – только по фамилии. Такая «дискриминация» вряд ли будет способствовать установлению доброжелательной атмосферы в классе. Интересно, что некоторые учителя предпочитают сначала называть фамилию, затем имя – такие учителя склонны к переходу от официального стиля общения к демократическому, другие, напротив, предпочитают назвать сначала имя, потом фамилию – такие учителя хотят показать некоторую сдержанность в отношении к ученикам.

В старших классах некоторые учителя обращаются к ученику на «вы», по фамилии, называя полное имя. Такое обращение не является нейтральным.

– Комиссарова Евгения, ваше сочинение лучшее из класса. Могу ли я прочитать его?
– Владимир Чичивитов, вы уже выросли из того возраста, чтобы играть на уроке. Займитесь делом.

Как видим, в одном случае учитель высказывает похвалу, во втором – нарекание, но в обоих случаях используется обращение на «вы» – это индивидуальная черта речи учителя, говорящая о его уважительном и терпимом отношении к ученикам.

При обращении к группе учащихся как в средних, так и в старших классах используется обращение мальчики или девочки. Реже – юноши или девушки. Учитель И.А., обращаясь к группе мальчиков-одноклассников, употребляет обращение юноши:

– Ну, юноши, сегодня вы меня порадовали.
– Юноши, пора утихомириться. Начинаем урок.

Такое обращение отличает стиль речи И.А. от других. Хотя оно вносит в обращение некоторую чопорность, но, думается, приучает учеников к вежливой форме общения, воспитывает чувство собственного достоинства.

К сожалению, практикуются и недопустимые обращения типа ворона, глухарь и т.п. Иногда учитель делает это под влиянием речи учащихся, желая быть «своим» в общении с ними: скорее всего учителю в этом случае изменяет чувство меры. Нужно ли культивировать такой индивидуальный стиль речи, если разрушается этическая норма речевого поведения педагога?!

Многочисленные работы в области педагогической риторики, посвященные исследованию речи учителя на уроке, доказали, что она представляет собой образец устной речи научного стиля в его учебно-научной и научно-популярной разновидностях. Это значит – для нее характерны следующие особенности: логичность, аргументированность, избыточность, лаконизм, определенная доля образности, эмоциональность, конкретность. Из языковых средств отмечается нейтральная, отвлеченная, а также экспрессивная лексика, термины, элементы разговорного синтаксиса. В речи учителя часто используются приемы популяризации, наблюдается особый интонационный рисунок.

Начиная объяснять ученикам новый материал, педагог-мастер, как правило, использует разнообразные приемы привлечения внимания к новой теме. Такие приемы привлечения внимания, как возбуждение любопытства, изложение целей и задач речи, проблемные вопросы и другие, призваны подготовить учащихся к восприятию нового материала. В объяснительной речи учителя большую роль играет зачин. Сравним зачины разных учителей, используемые на уроке в пятом классе при объяснении темы «Прямая речь».

«Итак, тема нашего урока... – мы до нее сейчас сами дойдем, мы сами ее назовем – у нас с вами очень много случаев в жизни, когда нам необходимо передать прямую речь. Вот вы приходите из школы домой и начинаете маме рассказывать, что сегодня в школе происходило...». (И.М.)

«Прямая речь – тема сегодняшнего нашего занятия. Мы сегодня должны с вами научиться определять, где речь автора, а где речь героя, уметь на письме отделить слова автора от слов, сказанных героем». (Н.А.)

«А сейчас переходим к теме нашего урока. И хотя вы эту тему не изучали, я уверена, что с предложениями, в которых есть прямая речь, вы встречались... Вы пытались употребить эти предложения, когда писали сочинение “Опять двойка”. Правда, это получилось не у всех удачно. Вот для того, чтобы не делать ошибок в таких предложениях, мы сегодня поближе познакомимся с прямой
речью». (Е.В.)

Все три учительницы подводят к новой теме, но по-разному. И.М. обращается к реальной речевой практике учащихся, использует опору на их жизненный опыт. Саму тему она сделала как бы интригующей, предлагает ученикам догадаться, в чем она состоит. Н.А. четко ставит цели урока, указывая на то, чему конкретно должны научиться школьники на уроке. Е.В. раскрывает практическую значимость нового материала, делая упор на ошибочное использование изучаемого языкового явления в речи.

Ставя цель растолковать учебный материал, заинтересовать им, добиться его усвоения, учитель использует приемы популяризации: сравнение, олицетворение, метафору, аналогию, повтор и др.

Данные приемы помогают учителю выразить свое отношение, свое видение предмета речи, свою индивидуально-творческую природу. Можно сказать, что объяснительная речь учителя – тот жанр педагогической речи, в котором проявление индивидуальности учителя можно считать жанрово-стилевой чертой.

Использование олицетворений, по нашим наблюдениям, – один из самых распространенных речевых приемов популяризации, и этому есть простое объяснение. Олицетворение – троп, состоящий в приписывании неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ. Когда олицетворяются какие-то научные понятия, они становятся ближе учащимся, понятнее, усвоение идет не только логическим путем, но и эмоционально-образным. Например:

«В вашей речи часто встречаются слова, которые мы называем словами-паразитами. Они живут в вашей речи и паразитируют».
«Я произносила слова так, как мне подсказывал глагол».
«Он, ударный слог, сам себя выдает».
Также способствует проявлению индивидуального речевого стиля учителя использование им сравнений:
«Ударение подобно биению сердца».
«Глагол – это мостик, ведущий нас к прямой речи».

Интересны подбираемые учителями объекты для сравнений и аналогий. То, с чем пытаются сравнить или провести аналогию учителя, часто отражает их вкусы, в том числе речевые, в какой-то степени стиль мышления.

«У спектакля есть автор, у фильма есть автор, у скульптуры, у картины есть автор. Автор есть и у всех слов. Вы произносите какую-то речь – значит, вы автор этой речи. Можете себя гордо назвать автором».

В данном примере учитель для осознания учащимися понятия слова автора использует явление авторства в мире искусства, тем самым возводя речь в ранг произведения искусства. Все это учитель делает, желая прежде всего расширить кругозор учащихся, научить их видеть знакомое в незнакомом, находить и устанавливать сходства. Это говорит и о желании приобщить детей к миру искусства. Кстати, установление межпредметных связей, выход за рамки учебного материала урока, привлечение сведений из различных областей искусства и культуры – отличительная черта современного учителя.

Таким образом, индивидуальный стиль учителя проявляется в предпочтении тех или иных речевых приемов популяризации и конкретной их реализации через языковые единицы с определенной семантикой, синтаксическим строением.

Описание индивидуального речевого стиля учителя явно будет неполным без привлечения такого важного средства воздействия на учащихся, как интонация. Ведь составляющей частью речевого поведения педагога является интонационный стиль, проявляющийся в отборе интонационных средств педагогического воздействия.

Интонация речи, пожалуй, больше других языковых средств и единиц способна передать индивидуальность говорящего, дать психологический портрет личности. Интонация – это еще и важный компонент организации устного текста как произведения определенного жанра и стиля (по интонации мы безошибочно отличаем разговорную речь от информационной, педагогическую от сценической и т.д.).

К общим интонационным характеристикам объяснительной речи педагога относятся повышенная громкость, высокий участок диапазона, замедленный темп произнесения новых терминов, использование интеллектуальных и волюнтативных интонем. Однако своеобразное сочетание интонационных элементов, предпочтение того или иного варианта интонем делает речь учителя индивидуально окрашенной и позволяет говорить об индивидуально-стилевых чертах в интонационном оформлении высказываний. Приведем пример. Индивидуальная особенность интонации учителя И.М. проявляется в том, что для выделения главного она использует изобразительные интонемы, то есть предпочитает вариант интонемы важности с заметным повышением частоты основного тона и удлинения ударного гласного:

«У спектакля есть автор, | у фильма есть автор, | у скульптуры, у картины есть автор».

Изобразительные интонемы присутствуют в художественном интонационном стиле языка, поэтому интонации речи И.М. напоминают сказовую. Общий спектр речи теплый, светлый.

Интонационный стиль другого учителя, Е.В., отличается плавной методикой, мягким тембром, продолжительными паузами. Интонема важности реализуется в речи Е.В. чаще путем удлинения ударных гласных при незначительном повышении тона:

«А сейчас | переходим | к теме нашего урока. | И хотя вы | эту тему не изучали | до пятого класса, | я уверена, | что | с предложениями, | в которых | есть прямая речь, | вы встречались».

Общий темп речи Е.В.   замедленный. Мягкость голоса, вкрадчивый тон создают своего рода камерную обстановку общения с благоприятной атмосферой для учеников.

Индивидуально-стилевые черты в интонационном оформлении речи учителей делают их высказывания разными, непохожими друг на друга, и в этом их коммуникативная ценность.

К сожалению, в интонацию учительской речи стал проникать, возможно, под влиянием интонации речи школьников, а может, интонационного идеала некоторых работников телевидения так называемый «американский тип» интонации. Он воспринимаетcя как чужой, вносит дисгармонию в процесс восприятия, поскольку для американской речи характерны ровное направление движения тона, более ритмизованная мелодика, приводящая к убыстрению темпа произношения (что в русской речевой традиции воспринимается как небрежность со стороны говорящего). Более четкая выделенность ударных слогов за счет нисходящего тона и излишнее движение челюсти вниз при произнесении центрального гласного (причем в американском варианте это звучит нейтрально) в русской интонации создает определенную окраску, свойственную, в частности, интонеме презрения. Вот почему американская интонация, перенесенная в русскую речь, большинством воспринимается негативно. В сознании носителей родного языка заложены модели интонационного оформления фраз, за которыми скрывается определенное значение, и отклонение от нормы мешает пониманию.

Мы коснулись только некоторых сторон речевого поведения учителя, очевидно, что проблема требует более глубокого изучения. Отбирая конкретные речевые средства, педагог реализует себя как творческую личность, передает учащимся свое миропонимание, выражает свою профессионально-личностную позицию. Поэтому нужно очень внимательно относиться к этому аспекту профессиональной речи учителя.


Литература для учителя, интересующегося этими вопросами

1. Лингвистический энциклопедический словарь.
М.: Наука, 1990.
2. Ладыженская  Т.А. Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. М.: Флинта; Наука, 1998.
3. Поспелов  Г.Н. Проблемы литературного стиля.
М.: Изд-во МГУ, 1970.
4. Кожина  М.Н., Титова   Л.М. К вопросу об авторской индивидуальности в научном стиле речи // Исследования по стилистике. Вып. 5. Пермь, 1976. С. 110–120.
Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru