Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №37/2000

ПРИЧУДЫ СЛОВАРНОЙ ФИКСАЦИИ

Н.А.ЕСЬКОВА

Всегда ли можно установить, когда появилось в языке то или иное слово? Лучше даже спросить иначе: бывает ли точно известно, когда в первый раз было употреблено то или иное слово? Пожалуй, только тогда, когда слово сознательно введено в употребление конкретным автором, а это крайне редкий случай.
Один такой случай хорошо известен: слово стушеваться впервые употребил Достоевский в повести «Двойник» (1846). Но он его не придумал. «Словцо это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками. Может быть, и я участвовал в изобретении, не помню. Оно само как-то выдумалось и само ввелось. Во всех шести классах Училища мы должны были чертить разные планы, фортификационные, строительные, военно-архитектурные. <...> Все планы чертились и оттушевывались тушью, и все старались добиться, между прочим, уменья хорошо стушевывать данную плоскость, с темного на светлое, на белое и на нет; хорошая стушевка придавала рисунку щеголеватость. И вдруг у нас в классе заговорили: “Где такой-то? – Э, куда-то стушевался!” – Или, например, разговаривают двое товарищей, одному надо заниматься: “Ну, – говорит один садящийся за книги другому, – ты теперь стушуйся”. Или говорит, например, верхнеклассник новопоступившему из низшего класса: “Я вас давеча звал, куда вы изволили стушеваться?”. Стушеваться именно означало тут удалиться, исчезнуть, и выражение взято было именно с стушевывания, то есть с уничтожения, с перехода с темного на нет». Свою заметку об этом слове, появившуюся в «Дневнике писателя» за ноябрь 1877  г., великий писатель заканчивает таким удивительным признанием: «...мне, в продолжение всей моей литературной деятельности, всего более нравилось в ней то, что и мне удалось ввести совсем новое словечко в русскую речь, и когда я встречал это словцо в печати, то всегда ощущал самое приятное впечатление...» (курсив принадлежит самому Достоевскому!).
Между появлением слова в языке и его попаданием в тот или иной словарь всегда есть временной разрыв, который иной раз оказывается довольно большим. Так, слово стушеваться попало только в 3-е издание словаря Даля под ред. И.А.  Бодуэна де Куртенэ (1909). Бывают случаи, которые можно назвать курьезами. О некоторых здесь рассказано.

Пупс

no37_23.jpg (4713 bytes)Помните, помните, что такое «Буом»? Если не помните, загляните в статью «Что такое “обратный словарь”?» («Русский язык», № 35/2000). Впрочем, я лучше напомню: такой цепочкой индексов снабжены в «Обратном словаре русского языка» (1974) самые употребительные, нужные, необходимые слова.
Казалось бы, пупс из этой категории. Но... в обратном словаре против него стоит одинокое Б. Значит, его нет ни у Ушакова (т. 3, 1939), ни в Малом академическом словаре (т. 3, 1959), ни у Ожегова (изд. 4-е, 1960). Не странно ли? Неужели оно появилось так поздно, что его смог зафиксировать только т. 11 (1961) Большого академического словаря? Нет, конечно. Есть убедительное свидетельство, что в 20-е годы это слово уже существовало в русском языке. В книжке 1929  г. «Маленькие дети» (потом превратившейся в «От двух до пяти») Корней Чуковский негодовал по поводу непроизносимой строчки из стихов для детей: «Пупс взбешен».
Это слово «упустил» словарь Ушакова, и оно смогло попасть только в основанный на огромной картотеке Большой академический словарь. Словарь Ушакова не имел такой основы. Сергей Иванович Ожегов, один из его авторов, любил вспоминать о работе над этим замечательным лексикографическим трудом. «И главное – совершенно без материала», – говорил он. Под «без материала» он разумел именно отсутствие большой картотеки. Но у этого до сих пор не превзойденного словаря был другой замечательный материал – языковой опыт и огромная эрудиция коллектива выдающихся ученых. Вот их перечень на титуле словаря:
В.В.  Виноградов, Г.О.  Винокур, Б.А.  Ларин, С.И.  Ожегов, Б.В.  Томашевский, Д.Н.  Ушаков.
Но и на старуху бывает проруха: пупс в словарь не попал. Таких упущений в словаре Ушакова немного, и этот случай можно отнести к курьезам.

Шкраб

Оказывается, слово может быть зафиксировано в словаре впервые сразу с пометой устар. («устарелое»). Так произошло со словом шкраб.
Это слово, возникшее в первые годы после революции как сокращение словосочетания школьный работник, получило известность главным образом благодаря следующему свидетельству Луначарского: «Телеграмма кончалась так: “Шкрабы голодают”. – Кто? Кто? – спросил Ленин. – “Шкрабы, — отвечал я ему, – это новое обозначение для школьных работников”. С величайшим неудовольствием он ответил мне: “А я думал, это какие-нибудь крабы в каком-нибудь аквариуме. Что за безобразие назвать таким отвратительным словом учителя!”». Привожу эту цитату по Б. Именно этот словарь впервые зафиксировал слово шкраб, снабдив пометой устар. Эта первая фиксация оказалась и последней: в других толковых словарях этого слова нет.
Но справедливо ли это? Слово не вышло совсем из употребления, причем употребляется оно иронически. Может быть, с такой пометой (а вовсе не с пометой устар.) его следовало бы все же сохранить в толковых словарях?

Тореро

Вот фрагменты двух словарных статей.
Торреро, нескл., м. Устар. Тореадор. (Б, т. 15, 1963)
Тореро, неизм., м. То же, что тореадор.
(«Новые слова и значения», 1971)

Казалось бы, достаточно воскликнуть: «Комментарии излишни!». Но я прокомментирую.
Уж конечно, потеря одного р не превратила «устарелое» слово в «новое». Ясно, что при составлении словаря 1971  г. не проявили большой сообразительности. Но вместе с тем приведенные в этом словаре примеры из газет и журналов 1965–1966  гг. показывают, что Б (проиллюстрировавший слово торреро единственным примером из Куприна) поторопился с квалификацией его как устарелого.

Многопартийный

Мы хорошо знаем, что до недавнего времени у нас не было многопартийной системы. Но значит ли это, что у нас и слова многопартийный не было? Ведь нужно же оно было хотя бы для того, чтобы сказать, чего у нас не было! Но если верить словарям, этого слова не существовало до выхода в 1983  г. «Орфоэпического словаря русского языка».
В 1991  г. вышел двухтомный «Сводный словарь современной русской лексики» – замечательный лексикографический труд, позволяющий сразу установить, в каком из 14 словарей (толковых и энциклопедических) зафиксировано интересующее вас слово. Или убедиться, что его нет ни в одном из этих источников. Это тоже ценная информация!
Так вот: против слова многопартийный стоит один-единственный индекс ОЭ, соответствующий орфоэпическому словарю.
Со времени этой первой фиксации прошло 17 лет. У нас возникла многопартийная система. Слово многопартийный уже после ОЭ включено в орфографический словарь (29-е изд., 1991) и в «Толковый словарь русского языка» С.И.   Ожегова и Н.Ю.  Шведовой (1992). И, как это ни удивительно, его после этого решили зафиксировать в «Словаре новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х)». СПб., 1995. Естественно, указаний на предшествующие фиксации нет: ведь под «новыми» в этом словаре понимаются слова, ранее не зафиксированные в словарях!
И еще один удивительный факт: в новейшем лексикографическом источнике – «Большом толковом словаре русского языка» (СПб., 2000) слова многопартийный нет!
Мы видим, с какой осторожностью надо относиться к показаниям словарей как к доказательству отсутствия того или иного слова в языке в определенное время.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru