ОРФОЭПИЯ СЛОВ, СВЯЗАННЫХ С РЕЛИГИЕЙ И ЦЕРКОВЬЮВ последние 10–15 лет употребление этих
слов активизировалось. Иные из людей,
приобщающихся к религии, заново «осваивают»
такие слова и часто усваивают их не в том
фонетическом облике, который соответствует
русской культурной традиции. К сожалению, даже не
все священнослужители следуют этой традиции. Д.Н. Ушаков в статье о г
фрикативном в русском литературном языке
сообщает, что ему при опросах встретились два-три
лица, произносившие бо[к]: «это были юные
представители аристократических семей, росшие с
гувернерами-иностранцами» (Ушаков Д.Н.
Русский язык. М., 1995. С. 179). И очень печально, что
многие священники в наше время произносят слово Бог
как бо[к]. А мы сплошь и рядом слышим: АпокалИпсис
(так недавно произнес президент Путин), благовЕст,
вероисповедАние, Тайная вечЕря (увы, так
звучит это слово множество раз в тексте
телефильма о Леонардо да Винчи, показанного уже
дважды на канале «Культура»), духОвник, ерЕтик,
знамЕние, икОнопись (так говорит министр
культуры М.Швыдкой), послушник. Примечание. Странно выглядит в только что упомянутом словаре значок при слове Апокалипсис, означающий «зафиксировано впервые». Авторы имели в виду, очевидно, переносное значение, но из словарной подачи этого не видно. К тому же они не заметили, что в вышедшем в 1994 г. «Кратком словаре трудностей русского языка» (автора этой заметки) дается такое определение слова апокалипсис: «Представление о конце света (по названию книги «Нового Завета», содержащей такое пророчество)». И еще об одном. До сих пор не изжито до конца в наших СМИ неправильное ударение АлЕксий вместо правильного АлексИй. К сожалению, пришлось услышать с таким ударением имя патриарха даже от Андрея Вознесенского (канал «Культура», 27.12.98). Замечательную историю рассказал Л.Пантелеев. В начале 60-х годов к нему однажды пришла пожилая женщина. Хозяин долго не мог понять, кто ее к нему направил. Ее объяснения были сбивчивы и неубедительны. Разговор тянулся долго, и в какой-то момент, когда речь зашла о патриархе (тогда это был Алексий I), женщина произнесла: «– Ну как же! Алексий. Автору этого рассказа в дальнейшем удалось распутать всю эту историю: женщину послало МГБ, причем была разработана очень правдоподобная версия. Одного только не предусмотрели: «На одном только слове, на одном ударении в этом слове, и засыпалась эта загримированная под московскую просвирню эмгебешница». (Пантелеев Л. Я верую. «Новый мир». 1991. № 8. С. 156, 160). Н.Е. |