Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №4/2001

ПОДСПОРЬЕ

Мы уверены, что вас заинтересовал материал К.С. Лазаревича, посвященный наиболее ярким и необычным свойствам, которые характеризуют такую разновидность имен собственных, как топонимы. Если вы решите поговорить с ребятами о топонимике, вам, может быть, захочется осветить и кое-какие собственно лингвистические аспекты этой темы – и тогда вам пригодится и такой текст...

ОСТОРОЖНОСТЬ

Осторожность, конечно, нужна при разгадывании значения и происхождения географических имен. Мы с вами будем иметь случай познакомиться с великим множеством названий мест, по поводу которых учеными (не профанами!) предложено не одно-два, а три, десять различных решений. Каждое из них имеет свои положительные стороны, по поводу каждого можно подобрать немало доводов в пользу и – увы! – не меньше против.
Простой пример. Писатель Солоухин в книге «Владимирские проселки» влюбленным взглядом рассматривает названия деревень, нанесенные на карту Владимирской области.
Среди них он упоминает имя Соболята. Он приводит его, говоря о свидетельствах карты по поводу тех зверей, которые водились некогда в его родных местах, и считает, что раз имеется деревня Соболята, значит, там, где она издревле стоит, жили некогда соболя. Правдоподобно, а?
Но вот в одном из номеров «Огонька» появился очерк, посвященный пространствам на границе Брянской и Тульской областей. В этом очерке упоминалась деревушка Хорьково, или Хорево. Рассуждая по точной аналогии, каждый имеет право заключить, что перед нами прямой свидетель простого факта: место когда-то изобиловало хорьками.
Однако автор очерка, совершенно не имея в виду топонимику и ее интересы, между прочим сообщил, что в этой лесной деревушке не так давно скончалась последняя внучка тургеневского Хоря, героя знаменитого рассказа «Хорь и Калиныч».
И все меняется. Становится ясным, что название появилось потому, что лесные выселки когда-то основал справный мужик помещика Полутыкина, могучий Хорь, с его лбом Сократа и крепкой сметкой хлебороба. Может быть, его самого прозвали Хорем именно за мысль поселиться на диких лесных росчистях, на пнях, «что твой хорь». Но место, где он осел, получило название явно по своему первому поселенцу. И сохранило его, как видите, в течение целого столетия.
Теперь, пожалуй, становится ясно, что Солоухин, давая поэтический образ карты — собеседницы о далеком прошлом русской земли, был прав как мастер слова, но как топонимист допустил некоторую неосторожность.
В определенных частях России рядом с именами мест на -во, на -ино, на -иха (Анцинориха, Шантилиха), на -ичи (Барановичи, Шабуничи) попадается группа названий мест на -ята, -ата. Чаще всего суффикс этот примыкает к имени мужскому личному: Степанята, Оверята (от Аверкий), Филята (от Филипп). Но нередко он присоединяется и к слову вообще, в частности, к названию того или иного животного. Во всех случаях это означает только одно: на месте, так названном, поселился некогда основатель поселка и рода, и его имя – или его прозвищеотражено теперь в названии места. Если оно Степанята, родоначальника звали Степан. Если оно Филята, имя ему было Филя, Филимон. Ежели Соболята, то оно является как бы подписью, оставленной на карте старым дедом Соболем, одним из бесчисленных дедов с таким прозвищем, от которых пошли и часто встречающиеся граждане по фамилии Соболевы, и множество мест с самыми различными суффиксами (Соболево, Соболевка, Соболихино, Соболевичи, Соболята), но с неизменной основой Соболь, хранящей память о прозвище первого человека, осевшего тут на землю, или долголетнего собственника угодья.
А что же, неужели живой пушистый зверек соболь решительно не мог оказаться «крестным отцом», как говорят ученые, эпонимом ни одного географического объекта?
Отчего же нет? Но больше шансов, что такое имя имело бы несколько иную форму, было бы произведено от той же основы, но другим суффиксом. Вот если вы встретите имя Соболиная Падь или просто деревню Соболиная, село Соболье, много вероятней, что это значит «богатые соболями». Деревня Заячья, вероятно, означает какую-то связь с длинноухим прыгуном. Деревня Зайцево – место, принадлежащее Ивану или Петру по прозвищу Заяц. Сами прислушайтесь: мы не любим суффикс -ев- соотносить с кем-либо, кроме людей. Мы не скажем зайцевы уши, скажем заячьи. Мы не назовем участок леса лосевым, а лосиным – охотно. Лосиноостровская значит – «расположенная у лосиного острова», участка леса, богатого лосями...
Осторожность необходима топонимисту-теоретику, когда он изучает готовые, доставшиеся нам от предков имена.

(Из книги Л.В. Успенского «Загадки топонимики»)
(587 слов)

Варианты работы с текстом

1. Продиктуйте подчеркнутые слова, предложите ребятам объяснить их написание и, если необходимо, значение.
2. Проведите в классе изложение по тексту (с сокращением).
3. Попросите ребят отдельно изложить: а) точку зрения Солоухина; б) критику его идеи, высказанную автором текста.
4. Предложите ребятам вспомнить, как называются суффиксы, о которых идет речь в тексте, и чем они замечательны.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru