Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №6/2001

ЖИЗНЬ ЯЗЫКА

МАЛЫЙ ПУШКИНСКИЙ СЛОВАРЬ

Продолжение. Начало см. №5, 21/2000

Н.Б.ВЕРНАНДЕР

КУМИР

Как указывает «Словарь языка Пушкина», это слово встречается в произведениях поэта 37 раз в разных значениях. Одно из значений – «статуя, изваяние, монумент (изображающий богов, властителей, героев)» – в современном языке утрачено.
В пушкинской поэме «Медный всадник» в этом теперь утраченном значении слово кумир встречается
3 раза:

Над возмущенною Невою
Стоит с простертою рукою
Кумир на бронзовом коне.

(I часть)

Над огражденною скалою
Кумир с простертою рукою
Сидел на бронзовом коне.

(II часть)

Кругом подножия кумира
Безумец бедный обошел...

(II часть)

Словами кумир на бронзовом коне, кумир с простертою рукою Пушкин описывает статую императора Петра I. Хотя слово кумир во времена Пушкина, очевидно, относилось к нейтральной лексике, оно вызвало недовольство царя Николая I, прочитавшего поэму, и было заменено потом на другое – гигант. Слово кумир могло насторожить читателя: кумиры возводят и ложным богам. (Вспомним Не сотвори себе кумира – известное библейское выражение из Ветхого Завета*.)
В поэме «Медный всадник» царь Петр назван по-разному: и кумиром, и строителем чудотворным, и горделивым истуканом. Слова кумир и истукан в контексте поэмы обнаруживают тождественный смысл, являются синонимами, т.к. употребляются в одном значении – «монумент великому человеку».
Обратимся к другим произведениям поэта.
В стихотворениях «Воспоминания в Царском селе» (1829) и «В начале жизни школу помню я» (1830) употребляется слово кумиры, означающее «статуи, изваяния богов, идолы».

Ее любимые сады
Стоят населены чертогами, вратами,
Столпами, башнями кумирами богов...

(Воспоминания в Царском селе)

Любил я светлых вод и листьев шум,
И белые в тени дерев кумиры,
И в ликах их печать недвижных дум...

(В начале жизни школу помню я)

В стихотворении «Художнику», обращенном к скульптору (или ваятелю) Б.И. Орловскому – автору памятников Барклаю де Толли и Михаилу Кутузову у Казанского собора в Петербурге, – слово кумир употребляется в значении «скульптура, изваяние богов и великих исторических деятелей».

Сколько богов, и богинь, и героев!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Весело мне. Но меж тем в толпе молчаливых
кумиров
Грустно гулять: со мною доброго Дельвига нет.

В толпе молчаливых кумиров, т.е. в мастерской ваятеля, поэт видит и Зевса громовержца, и зачинателя Барклая, и совершителя Кутузова.
Еще пример. В «Повести из римской жизни» находим непонятное современному читателю словосочетание кумиры девяти муз, которое проясняется, если вспомнить об устаревшем и утраченном значении слова кумир – «изваяние, статуя».

Итак, мы рассмотрели 7 пушкинских контекстов, включающих слово кумир в значении «статуя богам или великим людям». Интересно сравнить употребление слова кумир в стихотворениях старшего современника Пушкина – Г.Державина.

Кумир, поставленный в позор**,
Несмысленную чернь прельщает.

(Вельможа)

Готов кумир, желанный мною,
Рашетт*** его изобразил!
Он хитрою своей рукою
Меня и в камне оживил.

(Мой истукан)

* * *

Рассмотрим другое значение слова кумир в пушкинских текстах. Чаще кумир у Пушкина значит то же, что и в современном русском языке. Сравним два
определения этого слова, приводимые в двух словарях.
«Словарь языка Пушкина»: «кумир – лицо, литературный герой как идеал, предмет поклонения, обожания кого-нибудь». «Словарь русского языка» в 4 томах, том II: «кумир – тот, кто (или что) является предметом восхищения, преклонения (в высоком и ироническом смысле)».
Приведем два примера из «Евгения Онегина», где слово кумир употребляется в указанном значении.

И, кстати, я замечу в скобках,
Что речь веду в своих строфах
Я столь же часто о пирах,
О разных кушаньях и пробках,
Как ты, божественный Омир****,
Ты, тридцати веков кумир!

И вот из ближнего посада
Созревших барышень кумир,
Уездных матушек отрада,
Приехал ротный командир.

(V глава)


* См. мнение А.Файнберга в книге «Заметки о “Медном всаднике”».
** Здесь поставленный в позор означает «поставленный на обозрение» (см. словарную статью «Позор» в Малом пушкинском словаре. «Русский язык», № 5/2000).
*** Ж.Д. Рашетт – французский скульптор.
**** То же, что Гомер.

ИСТУКАН

В «Словаре языка Пушкина» указано только одно значение этого слова – «статуя», – утраченное в современном русском языке. В пушкинских текстах оно встречается 5 раз. Приведем все 5 текстов с этим словом. Начнем с отрывка из последней поэмы Пушкина «Медный всадник».

Кругом подножия кумира
Безумец бедный обошел
И взоры дикие навел
На лик державца полумира.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вскипела кровь. Он мрачен стал
Пред горделивым истуканом.

Здесь слова (горделивый) истукан и кумир выступают в одном и том же значении, являются синонимами. (См. словарную статью Кумир.)
Приведем еще пример.

Летят алмазные фонтаны
С веселым шумом к облакам;
Под ними блещут истуканы,
И мнится, живы...

В ранней сатирической поэме Пушкина «Тень Фонвизина» (1815) автор «Недоросля» встречает в загробном мире певца Фелицы Г.Державина, а также бездарного стихотворца, одописца графа Хвостова. Последний сетует:

Меня бранит и стар и млад,
Читать стихов моих не хочут,
Куда ни сунусь, всюду свист –
Мне враг последний журналист,
Мальчишки надо мной хохочут.
Анастасевич лишь один,
Мой верный крестник, чтец и сын,
Своею прозой уверяет,
Что истукан мой увенчает
Потомство лавровым венцом.

Еще пример из «Бахчисарайского фонтана» (1821–1823). В поэме злой эвнух (евнух) – неподкупный страж жен хана Гирея – сравнивается с истуканом.

Как истукан он переносит
Насмешки, ненависть, укор,
Обиды шалости нескромной,
Презренье, просьбы, робкий взор,
И тихий вздох, и ропот томный.

Обратим внимание современного читателя на то, что слово истукан, употребленное в сравнительном обороте, не содержит никакой отрицательной оценки. В сравнении человека со статуей подчеркиваются такие его черты, как невозмутимость, неподвижность. Здесь мы встретились с переносным значением слова истукан – «как будто статуя».
В 1827 г. Пушкин написал эпиграмму на одного молодого поэта, который в доме Зинаиды Волконской разбил статую Аполлона, а потом самоуверенно начертал на пьедестале:

О Аполлон! Поклонник твой
Хотел помериться с тобой...

Пушкин написал эпиграмму в связи с этим происшествием:

Лук звенит, стрела трепещет,
И, клубясь, издох Пифон*
И твой лик победой блещет,
Бельведерский Аполлон!
Кто ж вступился за Пифона,
Кто разбил твой истукан?
Ты, соперник Аполлона,
Бельведерский Митрофан.

К пушкинским примерам присоединим еще отрывки из стихотворений поэта XVIII в. Г.Державина. Державинское стихотворение 1794 г. называется «Мой истукан». Оно написано в связи с тем, что скульптор Ж.Д. Рашетт изваял в камне бюст Державина.

Готов кумир, желанный мною,
Рашетт его изобразил!
И хитрою своей рукою
Меня и в камне оживил.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
О праотцы! делами славны,
Которых вижу истуканы.

Как и кумир, слово истукан означает «статуя, памятник достойному, уважаемому человеку, уважаемым предкам».
Еще пример из стихотворения Г.Державина «Вельможа» (1974).

Не истуканы за кристаллом**,
В кивотах***, блещущих металлом,
Услышат похвалу мою.

В середине XIX в. зафиксировано новое значение слова истукан. «Словарь русского языка» в 4 томах, т. I: истукан – «бессердечный или тупой, бестолковый человек» (с пометой «просторечное»). Например: «Уймись, истукан, ирод, наказание мое» (А.Чехов. Свадьба). Отметим также разговорное идиоматическое словосочетание стоять (сидеть) как истукан (истуканом).
Итак, слово истукан, утратив прежнее значение «статуя, памятник», в современном русском языке приобрело новое.


* Пифон - дракон, сраженный серебряной стрелой Аполлона
** (Истуканы) за кристаллом – портреты вельмож за стеклом.
*** Кивоты – то же, что киоты.

ПРИПЕВ

В произведениях Пушкина слово припев, как утверждает «Словарь языка Пушкина», употребляется в двух значениях:

1) пение, песня, служащие сопровождением чего-нибудь;
2) слова, стихи, повторяющиеся в пении после каждого куплета или строфы; рефрен.

В пушкинском словаре зафиксировано 7 случаев его употребления, из них 5 – в первом, утраченном теперь значении, и только 2 раза – во втором значении. Приведем примеры из поэмы «Кавказский пленник»:

Утих аул; на солнце спят
У саклей псы сторожевые.
Младенцы смуглые, нагие
В свободной резвости шумят;
Их прадеды в кругу сидят;
Из трубок дым, виясь, синеет,
Они безмолвно юных дев
Знакомый слушают припев,
И старцев сердце молодеет.

Далее в поэме «Кавказский пленник» следует «Черкесская песня». Эта песня и представляет собой припев, включая рефрен Чеченец ходит за рекой.
Нетрудно заметить, что в современном русском языке только эта повторяющаяся строчка может быть названа припевом – «часть песни, повторяемая в неизменном виде после каждого куплета, рефрен» (Словарь русского языка).
Приведем еще 4 случая употребления слова припев в утраченном теперь значении.

1. В стихотворении «Гроб юноши» (1821), очевидно, навеянном смертью лицейского друга Корсакова, читаем:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Но ныне в резвом хороводе
Не слышен уж его припев.

Здесь припев – голос.

2. «Вакхическая песня»:

Что смолкнул веселия глас?
Раздайтесь, вакхальны припевы!
Да здравствуют нежные девы
И юные жены, любившие нас!

3. «...государство распадалось под игривые припевы сатирических водевилей» (Арап Петра Великого, гл. I).

4. Крик, шум, цыганские припевы,
Медведя рев, его цепей
Нетерпеливое бряцанье,
Лохмотьев ярких пестрота,
Детей и старцев нагота,
Собак и лай, и завыванье.

(Цыганы)

У Лермонтова в «Княжне Мери» встречается аналогичный случай употребления этого слова: «Порою звучный топот коня раздавался по улице, сопровождаемый скрипом нагайской арбы и заунывным татарским припевом».

Что касается привычного нам употребления слова припев (2-е значение), то оно в «Словаре языка Пушкина» зафиксировано два раза. Во втором случае оно употребляется в переносном смысле.

1. Эпиграммы демократических писателей XVIII века приуготовили крики: «Аристократию к фонарю!» и ничуть не забавные куплеты с припевом: «Повесим их, повесим!» (Заметки в «Литературной газете», 1830 г.)
2. Скучно, моя радость! – вот припев моей жизни (Из письма к Дельвигу 16 ноября 1823 г.)

Итак, только 2-е значение слова припев, отмеченное в «Словаре языка Пушкина», сохранилось в современном языке.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru