КУЛЬТУРА РЕЧИ
КОМФОРТАБЕЛЬНЫЙ ИЛИ КОМФОРТНЫЙ?
В.И.КРАСНЫХ,
г. Москва
Прилагательному комфортабельный (впервые
зафиксированному в толковом словаре В.Даля) в
толковых словарях и словарях иностранных слов
традиционно дается (с вариациями) следующее
толкование: «Отличающийся комфортом, удобный,
уютный». В настоящее время это слово широко
употребляется с существительными, обозначающими
различные помещения (преимущественно жилые),
транспортные средства, а также некоторые их
компоненты: жилье, жилище, дом, гостиница,
пансионат, отель, коттедж, дача, комната,
гостиная, спальня, столовая, кухня, кабинет, номер
(в гостинице), приемная, салон, зал (спортивный,
актовый, театральный), пляж, бассейн, сауна,
солярий; поезд, самолет, лайнер, автобус,
автомобиль, троллейбус, такси; вагон, купе, каюта,
лифт, диван, кресло и т.д. Приведем примеры.
Прямо на лифте мы поднялись к нему (режиссеру) в
квартиру на третий этаж комфортабельного дома.
(О.Аросева. Без грима); Запомните, самую
лучшую, большую и комфортабельную квартиру
получит та семья, которая до последней секунды
держит оборону почти в пустом доме. (Новая газета.
1999. 12 апреля); Густой, как серная кислота, звук
растекался по комфортабельному, отлично
оборудованному спортивному залу. (П.Дашкова.
Золотой песок); Новая стоматология Европейского
медицинского центра скорее напоминает комфортабельный
салон, чем зубоврачебную клинику. (Домовой. 2000.
№ 2); Большая длина кузова позволяет увеличить
салон, что делает автомобиль более
комфортабельным. (Профиль. 1999. № 5)
С существительными, обозначающими абстрактные
понятия (напр., жизнь, состояние, условия,
климат, среда и др.), это прилагательное не
сочетается, хотя единичные случаи такого
ошибочного употребления все же иногда
встречаются.
Значительно сложнее обстоит дело со словом комфортный,
которое часто рассматривается в словарях в
качестве синонима к прилагательному комфортабельный,
и в настоящее время, по мнению академика В.Г.
Костомарова, «стало популярнее», чем комфортабельный.
В толковом словаре под редакцией Д.Н. Ушакова и в
Словаре современного русского литературного
языка в 17 томах это слово с пометой устар.
(устарелое) толкуется как «то же, что комфортабельный»,
причем в иллюстративных примерах, взятых из
литературы XIX века, даются словосочетания комфортная
комната и комфортная гостиная. Очевидно, в
XIX веке указанные паронимы действительно
употреблялись как синонимы.
Однако в Словаре русского языка в 4 томах
делается уже первый шаг в сторону разграничения
этих паронимов – помимо традиционной ссылки на комфортабельный,
приводится также следующий оттенок лексического
значения у слова комфортный: «Такой, который
благоприятно отражается на самочувствии,
доставляет приятное ощущение» (например, комфортные
условия).
К сожалению, в Словаре русского языка С.И.
Ожегова под редакцией Н.Ю. Шведовой (М., 1990. 23-е
изд.) слово комфортный не выделяется в
качестве отдельной словарной статьи, а дается
(без толкования и иллюстративных примеров) в
словарной статье на комфорт.
В словарях иностранных слов последних лет
(Словарь иностранных слов, изд. 14-е. М., 1987, и
Современный словарь иностранных слов. СПб., 1994)
упомянутый выше оттенок значения слова комфортный
уже вытесняет его традиционное толкование.
Исходя из этого слову комфортный можно дать
следующее толкование, соответствующее его
современному употреблению: «Наиболее
благоприятный для нормальной жизнедеятельности
организма и самочувствия человека, доставляющий
приятные ощущения».
Все это свидетельствует о том, что на наших
глазах происходит окончательное разграничение
значений и сферы употребления рассматриваемых
паронимов. Слово комфортный уже практически
не употребляется с конкретными
существительными, обозначающими помещения и
средства передвижения, а сочетается, как правило,
лишь с существительными, которые обозначают
абстрактные понятия, действия и состояния: жизнь,
условия, обстановка, состояние, среда, ситуация,
одиночество, климат, пребывание, отдых,
путешествие, поездка, перелет, круиз, ночлег,
обезболивание и даже секс. Проиллюстрируем
сказанное.
Не стоит приносить в жертву внешнему порядку
свое внутреннее спокойствие и комфортное
состояние. (Домашний очаг. 1999. Февраль); Красная
Поляна пользуется большой популярностью у
любителей первозданной природы и поклонников комфортного
отдыха в горах. (Профиль. 1999. № 2); – Мы
постараемся сделать ваше пребывание здесь
как можно более комфортным. (Комс. правда. 1999.
22 января); – Ситуация была для меня не очень
комфортной, и я хотела побыстрее уйти домой.
(Профиль. 2000. № 1); Несомненно, лучше благополучное
одиночество, чем безрадостный брак. Но зато
удачный брак перевесит самое комфортное
одиночество. (Домашний очаг. 1999. Март); Что и
говорить, комфортный секс – основное
преимущество супружеской жизни. (Домашний очаг.
1999. Февраль)
Как видно из наших рассуждений и приведенных в
заметке примеров, взаимозамена рассматриваемых
паронимов невозможна без искажения смысла
высказывания. Следовательно, несмотря на
семантическую близость, эти слова не являются
больше синонимами, и каждое из них, сочетаясь
только с определенным кругом существительных,
имеет свою собственную лексическую «нишу».
|