ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ КУХНЯПродолжение. См. № 34/99, 10/2000 СЕКРЕТЫ ИЗЛОЖЕНИЯЛогика и композиция текста в контексте его стилистических особенностейС.ЕВГРАФОВАВ поисках причин логических ошибок Итак, мы убедились в том, что многие
люди запоминают информацию сумбурно,
неструктурированно, не видят в тексте единого
целого, не чувствуют главной мысли и авторского
замысла, не улавливают логических связей. Почему
же так происходит? Ведь подросток вполне готов к
восприятию причинно-следственных связей, он в
состоянии отличить общее утверждение от
частного случая, примера... Текст 1 Отец носил морскую форму
приблизительно еще два года. И как раз тогда мое
детство началось всерьез. Он был офицером,
заведующим фотолабораторией Военно-морского
музея, расположенного в самом прекрасном во всем
городе здании. А значит, и во всей империи. То было
здание бывшей фондовой биржи: сооружение
несравненно более греческое, чем любой Парфенон,
и к тому же куда удачней расположенное – на
стрелке Васильевского острова, врезавшейся в
Неву в самом ее широком месте. (175 слов) Текст вроде бы несложный; на первый взгляд он по силам почти любому. Разве что для ученика с плохой памятью некоторую трудность в нем может представить обилие деталей в портрете отца, каждая из которых – с эпитетом. Однако содержательно отрывок далеко не прост. Упражнение. Напишите изложение по приведенному выше тексту. Отметьте те места, которые заставили вас напрячься или показались не вполне осмысленными. Проверьте, что вы передали неточно или неполно; подумайте, почему вы это сделали (не запомнили что-то, сочли несущественным и т.д.). На поверхности лежит простой факт –
автор вспоминает об отце – бывшем военном
моряке, об общении с ним. Внимательный слушатель
заметит, что описание отца насыщено живописными,
декоративными деталями: коридор, в котором он
появляется, – мраморный, повязка – сине-бело-синяя,
козырек – лакированный, «салат» на околыше –
позолоченный. Они не случайны: отец появлялся
во всем великолепии. Но великолепие
принадлежит не человеку, чья скрытая под морской
фуражкой безнадежно лысая голова так
контрастирует с этой красотой: великолепно все,
что связано с военно-морским флотом (поэтому
среди сверкающих эпитетов затесался и болтающийся
на боку парабеллум). Этот – третий – план
отражает детское восхищение автора самым
романтичным родом войск. Мечта соприкоснуться с
ним выражена в тексте «морским» приветствием;
глубоко личный, почти интимный характер
отношения к флоту проявляется в стилистически
сниженном шляться по музею в одиночестве. Не
увидев этих трех планов, ученик разрушит текст,
превратит его из стройного сооружения в груду
обломков: ведь здесь значима логика
мироощущения, воплощенная в словах. 1. Жил-был когда-то мальчик. Он жил
в самой несправедливой стране на свете. Ею
правили существа, которых по всем человеческим
меркам следовало признать выродками. Чего,
однако, не произошло. 2. Надо сказать, что из этих фасадов и портиков – классических, в стиле модерн, эклектических, с их колоннами, пилястрами, лепными головами мифических животных и людей, – из их орнаментов и кариатид, подпирающих балконы, из торсов в нишах подъездов я узнал об истории мира больше, чем впоследствии из любой книги. Греция, Рим, Египет – все они были тут и все хранили следы артиллерийских обстрелов. А серое зеркало реки, иногда с буксиром, пыхтящим против течения, рассказало мне о бесконечности и стоицизме больше, чем математика и Зенон. 3. Боюсь, что визуальные стороны жизни всегда значили для меня больше, чем ее содержание. Правда, теперь и империя, и греческая, античная красота здания фондовой биржи, и великолепие Невы перестали казаться ненужными деталями? Они нашли свое место в мироощущении писателя. Упражнение. Перепишите текст 1 и
три приведенных отрывка (лучше всего расположить
их на одном большом листе бумаги). Пользуясь
разноцветными фломастерами и любыми удобными
для вас обозначениями, отметьте в этих текстах
все «воплощения» таких тем, как «Петербург»,
«Нева», «Значимость внешней гармонии»,
«Цивилизация», «Архитектура», «Прошлое России»,
«Человек и мир». К сожалению, видеть текст на всю его глубину наши ученики умеют очень плохо – чтобы не сказать, что не умеют совсем. (Об этом см. подробнее в моей статье в газете «Русский язык» № 4/2001). Конечно, в первую очередь это – упрек всему преподаванию словесности в школе: ребята не умеют ни слушать, ни читать; они психологически не подготовлены к процессу понимания текста. Что такое понимание текста Вспомним: с точки зрения психологии понимание
является активным познавательным процессом.
Кроме того, и это очень важно, человек должен быть
готов к пониманию: все существенные
понятийные категории в его сознании должны
«созреть» (допустим, если ученик никогда не
задумывался о роли случайностей и совпадений в
человеческой судьбе и не сталкивался лично ни с
чем подобным, то он скорее всего не заметит
главной мысли пастернаковского текста – см.
текст 11 в предыдущей части статьи – «Русский
язык» № 10/2000). Учимся видеть логику текста Любой учитель знает, как неохотно
ученики соглашаются с «обвинениями» в
совершении всякого рода речевых, в том числе и
логико-стилистических ошибок. Текст 2 По глубокому моему убеждению, за вычетом литературы двух последних столетий и, возможно, архитектуры своей бывшей столицы, единственное, чем может гордиться Россия, – это историей собственного флота. Не из-за эффектных его побед, коих было не так уж много, но ввиду благородства духа, оживлявшего сие предприятие. Вы скажете – причуда, а то и вычура; однако порождение ума единственного мечтателя среди русских императоров, Петра Великого, воистину представляется мне гибридом вышеупомянутой литературы с архитектурой. Создававшийся по образцу британского флота, менее функциональный, скорее декоративный, проникнутый духом открытий, а не завоеваний, склонный скорее к героическому жесту и самопожертвованию, чем к выживанию любой ценой, этот флот действительно был мечтой о безупречном порядке, державшемся на водах мировых морей, поскольку не мог быть достигнут нигде на российской почве. (117 слов) Каюсь, сначала я (в воспитательных целях) сказала своим непослушным десятиклассникам, что им предстоит написать изложение по этому тексту. Люди они опытные, и посему ответом мне стал общий вопль ужаса. На самом же деле мы вместе с ними проанализировали этот текст, и вот какой план у нас получился. 1. Парадоксальное утверждение:
история флота – почти единственное, чем может
гордиться Россия.
Кроме того, ребята отметили те ассоциации, которые у них вызвали слова писателя: 1) специфическое сопоставление флота с
литературой и архитектурой Петербурга – с
общеизвестным утверждением о величии русской
классической литературы и с сугубо авторским
отношением к архитектуре Петербурга (ребята
заметили особое отношение Бродского к родному
городу, когда мы обсуждали текст 1); После такого разбора текст перестал казаться ученикам нагромождением невоспроизводимых авторских идей, и обучающее изложение они написали прекрасно. Упражнение. Напишите обучающее изложение по тексту 2; после первого прочтения обсудите рождающиеся ассоциации и составьте план текста. После беглого второго прочтения текст можно записать. Очень важно, чтобы ребята осознали необходимость вникать в индивидуальные сопряжения идей, которые делают текст сложным для понимания и одновременно оригинальным. На что следует обращать внимание? Где же в тексте «спрятана» логическая составляющая информации, как ее найти? Согласно законам языка эта составляющая проявляется: – в лексических единицах, обладающих
соответствующим значением (то есть в союзах,
частицах, особых наречиях типа поэтому,
вводных словах и конструкциях); Кроме того, логическая информация может быть неявной: предполагается, что наше знание об окружающем мире позволяет нам делать различного рода умозаключения. Вот почему ученики должны привыкать читать серьезные тексты (например, научные статьи), проверяя, могут ли они эксплицировать логические связи в тексте. Упражнение. Рассмотрите приведенный ниже небольшой фрагмент текста из книги Ю.Лотмана «Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя» (ниже – см. текст 4 – будет подробно и полностью разбираться его логическая и композиционная структура). Для удобства пронумеруйте предложения. Определите характер логических связей между ними. 1. В третьей главе «Евгения Онегина» Онегин иронически характеризует Ленскому семейство Лариных словами: «простая русская семья». 2. Сейчас Пушкин сходными словами мог бы охарактеризовать свой идеал семейной жизни. 3. Идеал этот отнюдь не был «прост» и включал в себя множество надежд и заветных убеждений. 4. Прежде всего он противостоял представлениям о модном браке и светском открытом доме. 5. Вообще, он с трудом совмещался с жизнью в Петербурге. Связи между предложениями
устанавливаются так. В предложении 1 задается
тема текста. В предложении 2 задается отношение
сходства между пушкинским образом семейства
Лариных и пушкинским идеалом семейной жизни
(основание для установления отношения –
характеристика «простая русская семья»). В
предложении 3 опровергается «простота»
пушкинского идеала «простой русской семьи»
(используется языковая игра) – то есть
опровергается потенциально возможный вывод
читателя. В предложении 4 пушкинский идеал
конкретизируется (переход от общего к частному).
В предложении 5 делается, наоборот, переход от
одного из частных утверждений (светский открытый
дом) к общему (жизнь в Петербурге). Текст 3 Вообще, грубо говоря, существует два типа людей и, соответственно, два типа писателей. Первый, несомненно составляющий большинство, рассматривает жизнь как единственную доступную нам реальность. Став писателем, такой человек принимается воспроизводить эту реальность в мельчайших деталях – он даст тебе и разговор в спальной, и батальную сцену, фактуру мебельной обивки, ароматы, привкусы, с точностью, соперничающей, может быть, даже с самой реальностью. Закрыв его книгу, чувствуешь себя как в кинотеатре, когда кончился фильм: зажигается свет, и ты выходишь на улицу, восхищаясь «техниколором» или игрой того или иного артиста, которому ты, может быть, даже будешь потом пытаться подражать в манере речи или осанке. Второй тип – меньшинство – воспринимает свою (и любую другую) жизнь как лабораторию для испытания человеческих качеств, сохранение которых в экстремальных обстоятельствах является принципиально важным как для религиозного, так и для антропологического варианта прибытия к месту назначения. Как писатель такой человек не балует тебя деталями; вместо них он описывает состояния и закоулки души своих героев с обстоятельностью, вызывающей у тебя прилив благодарности за то, что не был с ним знаком лично. Закрыть его книгу – все равно что проснуться с изменившимся лицом. (177 слов) Упражнение. Составьте описание логической структуры приведенного выше текста. В рассмотренных случаях тексты были выстроены если не в виде линейной цепочки (см. первый фрагмент, взятый из книги Ю.Лотмана), то в виде дерева (см. текст 3): их логическая структура не противоречила композиции. Однако в реальности – особенно в больших по объему текстах – логика рассуждений (в эстетических или риторических целях, а порой, наоборот, из-за неопытности пишущего) может иногда воплощаться в виде очень сложных композиционных построений, и тогда распутывать клубок чужой мысли становится еще труднее. «Риторическая архитектура» текста Как только мы начинаем видеть в тексте произведение риторического искусства, развернутое доказательство главной мысли, мы уже не имеем права относиться к нему как к простой сумме предложений, которые нужно запомнить. Итак, задумаемся над «риторической архитектурой» текста. Как автор доказывает свою главную мысль – методом дедукции (от общего к частному), методом индукции (от частного к общему), по аналогии, от противного? Использует ли он для доказательства своей мысли примеры или только выстраивает цепочку рассуждений? Какова композиция текста – цепочечная, древовидная, радиальная или комбинированная? Использует ли автор композиционные повторы и каковы их функции? Рассмотрим конкретный пример. Текст 4 ПРОСТАЯ РУССКАЯ СЕМЬЯ? [В третьей главе «Евгения Онегина»
Онегин иронически характеризует Ленскому
семейство Лариных словами: «простая русская
семья». Сейчас Пушкин сходными словами мог бы
охарактеризовать свой идеал семейной жизни.
Идеал этот отнюдь не был «прост» и включал в себя
множество надежд и заветных убеждений. Прежде
всего он противостоял представлениям о модном
браке и светском открытом доме. Вообще, он с
трудом совмещался с жизнью в Петербурге. (Ю.Лотман) О композиционной разметке текста (она выполнена с помощью квадратных скобок и литер К) будет рассказано ниже. А сейчас обратимся к логике текста. Главная мысль текста такова: «В
семейной жизни Пушкин стремился к простоте и
правде и во многом следовал патриархальным
русским традициям, а не нормам поведения,
принятым в его кругу». Л1 – но Пушкин нарушает Л1 Интересно, что композиция текста не напрямую отражает эту логическую структуру. К тому же, когда мы воспринимаем текст на слух, чтобы потом воспроизвести его, мы невольно обращаем больше внимания на те мысли, которые значительнее по объему. Вот на какие части текст 3 распадается композиционно (объем каждой указывается): К1. Автор в общих чертах обрисовывает
пушкинский идеал семейных отношений и
предлагает конкретизировать его, исследуя
письма Пушкина к жене (84 слова) – см. Л5. Как можно видеть, с точки зрения
композиции текст сложнее, чем с точки зрения
логики: начинается он с одного из финальных
выводов, в нем есть повторы; подтверждающие
примеры по объему намного превосходят
аргументируемые тезисы. Своеобразие авторского стиля Когда ученик работает над изложением, ему приходится воспринимать и факты, и логику, и композицию через призму стилистических особенностей авторского текста. На первый взгляд наиболее трудным для изложения должен быть стилистически окрашенный, яркий текст. Однако это не так. Я предложила своим десятиклассникам мини-рассказ Юрия Балабанова из цикла «Штучки». Текст 5 Сигизмунд Автохранович Верейский
слыл добрым и непорочным человеком.
Добродетельствовал он так, как другие дышат, не
имея даже мысли о цене своей чуткости, ибо она,
словно воздух из легких, вырывалась во всем своем
естестве из его души. Чисты твои поступки, Мой безгрешный
раб, Записка была подписана Господом
Богом, и, помимо записки той, нашел в конверте
Сигизмунд Автохранович еще и пачку денег,
которые отличались от земных лишь тою разницей,
что на просвет их показывался в нужном месте
совсем не тот профиль, о котором подумали сейчас
любители сторублевых ассигнаций. (424 слова) Вопреки моим опасениям ребята справились с текстом очень хорошо, да и работали весело и с удовольствием. Вот самое неудачное изложение, автор которого передавал содержание рассказа, не слишком заботясь о сохранении стиля. Сигизмунд Автохранович Верейский слыл добрым и непорочным человеком. Он добродетельствовал, как другие дышат, а доброта вырывалась из него, словно воздух из легких. Однажды пришел к нему конверт, где золотыми буквами была написана записка в четыре строки: Чисты твои поступки, Мой безгрешный
раб. Подпись: Господь Бог. Туда также была
вложена пачка денег, разница была лишь в том, что
на просвет показывался другой профиль, нежели
подумали любители сторублевых ассигнаций. На
голубой ленте, в которую были обвернуты деньги,
было написано: «Когда придет твой час, пошли Мне
эти деньги. На них ты сможешь купить в Моем
Царствии все, что пожелаешь, конечно, в пределах
суммы». (Д.С.) Еще одно изложение страдает обратным недостатком: автор слишком увлекся стилизацией, иногда довольно далеко отходя от текста. Он добродетельствовал, как иные
дышат, и доброта, яко воздух из легких, вырывалась
со всей естественностью из его души. <...> (А.С.) Поскольку, по-видимому, рассказ был для ребят абсолютно понятен (правда, я, не дожидаясь вопросов, объяснила им, что такое открытка на автомобиль), собственно грамматико-стилистических ошибок в работах учеников было немного. Вот несколько примеров. 1. С того дня Сигизмунд Автохранович стал жить веселее, пока однажды не пришло ему другое письмо. (Здесь некорректно соотносятся друг с другом обстоятельство времени с того дня и временной союз пока.) 2. Добродетельствовал он так, как другие дышат, не имея даже мысли о цене своей чуткости, ибо она вырывалась из его души. (Убрав сравнительный оборот, ученик создал некорректное в смысловом отношении предложение.) 3. Да приумножат они свет в мире древнем. (Неадекватная замена прилагательного бренный.) Таким образом, при смысловой
прозрачности (то есть в отсутствие
нетривиального хода мысли, необычных образов)
ярко выраженная стилистическая неординарность,
стилистическая игра воспринимается и копируется
легко. Ученикам гораздо труднее излагать тексты,
требующие вдумчивого отношения; вот в них-то
малейшая стилистическая шероховатость Ошибки классиков О том, что в произведениях самых лучших
писателей могут быть грамматико-стилистические
ошибки, знают все школьники. Они часто жалуются
на свою горькую судьбу и спрашивают: почему
Толстому можно, а нам нельзя? Мы, учителя, обычно
говорим в ответ, что, дескать, право на
стилистическое своеобразие, граничащее с
ошибкой, дает только необыкновенная глубина
содержания. И это не отговорка: ведь
оригинальность мысли обычно воплощается в
весьма необычных мысленных образах, и писатель,
стремясь коротко и емко выразить их, прибегает к
необычной форме слова или предложения. 1. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему... В русском языке не существует слова скучливый, есть только слово скучный, однако есть ряд слов с суффиксом -лив-, например: тоскливый («полный тоски, нагоняющий тоску»), дождливый («с дождем»), участливый («полный участия»), счастливый («полный счастьем, приносящий счастье»). У некоторых слов этого ряда наряду со значением ‘несущий в себе X’ имеется также значение ‘вызывающий у Y-а X’. Если первый тип значения в равной степени подходит и к слову скучный, и к слову скучливый, то второй – только у слова скучливый. Это второе значение можно передать распространенным в литературном языке выражением навевать скуку. По-видимому, Толстому однословное выражение показалось более емким. 2. Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое. Слово чудацкий в этом предложении
не менее выразительно, чем рассмотренное выше
слово скучливый. Мы часто употребляем слова чудной
и чудный, и чудаки делают именно что-то чуднОе.
Сейчас ударение помогает нам различать значения
этих двух слов: чудной = «странный,
удивительный» и чудный = «дивный,
удивительный»; в прошлом веке они еще не
различались (вспомните, как Чацкий, описывая
фрак, говорил, что у него спереди «какой-то чудный
выем»), и потому слово чудный было
недостаточно точным и выразительным. Что
касается слова чудаковатый, то его можно
отнести к человеку или к поведению человека, но
не к действию. Зато действия, поступки часто
бывают дурацкими. Отсюда и
словообразовательная инновация, использованная
Толстым. 3. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя все дальше и дальше втягиваемым в ту страшную пропасть, Пьер говорил себе: «Да что же это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?» Недопустимое в русском языке
словосочетание этого полутора месяца (вместо
этих полутора месяцев) встает в ряд с
«компактными» промежутками времени,
рассматриваемыми как единое целое (ср.: в
продолжение этого времени, в продолжение
этого месяца), а не с дробящимися на части
промежутками типа в продолжение этих двух
месяцев. При этом – как всякое «некруглое»
число – полтора месяца создают впечатление
достоверности, документальности. 1. То, что в Европе входило в литературную моду, «ориенталиа» («восточность»), быстро превращаясь в систему литературных штампов, ожило перед глазами поэта как бытовая реальность. (Здесь неудачно выбрано место для уточняющего приложения «ориенталиа» («восточность»), из-за чего затрудняется восприятие смысла фразы.) 2. Не очень удачна сочетаемость слов во фразе слить душевный мир и окружающий пейзаж в единую, имеющую общий смысл картину. 3. Есть грамматико-стилистическая ошибка в предложении Романтический мир трагичен и погружен в самого себя: погруженным в самого себя может быть только романтический герой, но не мир. 4. Во фрагменте не случайно за все это время Пушкин не написал ни одного письма, в отличие от дошедших в большом числе писем из Кишинева и Одессы использована грамматически недопустимая конструкция – обособленное дополнение с предлогом в отличие отнесено не к существительному Пушкин (ср. Пушкин, в отличие от своего брата, любил писать письма). Именно эти фрагменты становились для
многих учеников камнем преткновения (см. разбор
изложений в № 10/2000). Упражнение. Прочитайте фразы из школьных сочинений и изложений. Укажите имеющиеся в них грамматико-стилистические ошибки. Предложите ваш вариант правки. 1. Лермонтов пишет о
предначертанности гибели Пушкина; он считает,
что дуэль поэта и Дантеса был описан Пушкином в
собственном произведении «Евгений Онегин». Ошибки, встречающиеся в приведенном выше упражнении, достаточно разнородны. В предложении 1, во-первых, слово дуэль ошибочно отнесено к мужскому роду; во-вторых, русская фамилия Пушкин склоняется по образцу иностранных мужских фамилий типа Штерн. В-третьих, не учитывается, что описать можно реальное событие, а будущую собственную дуэль можно предсказать. Кроме того, когда мы говорим, что нечто предначертано, мы подразумеваем, что это предначертано судьбой, но не имеем в виду, что некто об этом заранее сказал, а у ученика получилось именно так (лучше было бы написать Лермонтов пишет о пророческом даре Пушкина или Лермонтов считает Пушкина провидцем). Наконец, неудачным представляется и порядок слов в последнем придаточном предложении, и употребление в нем анафорических слов (лучше было бы написать в романе «Евгений Онегин» Пушкин предсказал собственную дуэль с Дантесом). В предложении 2 явно нарушена лексическая сочетаемость: нельзя сказать передает <чувства> на бумагу. Чувства, или ощущения, или то, что чувствуешь, можно передать или выразить словами, можно доверить бумаге, на худой конец излить на бумагу, но можно попросту записать. А вот то, что произошло, или то, о чем было рассказано, можно изложить на бумаге (как в детективе: «Садитесь и изложите все, о чем вы мне сейчас рассказали, на бумаге»). Несколько странно также, что поэт размышляет, а результатом размышлений становятся не мысли, а чувства. Кроме того, в устах пятнадцатилетнего школьника, пишущего о классиках прошлого века, смешно звучит и сочетание юный поэт, словно сбежавшее из нелепой биографической книжонки эпохи соцреализма (вспоминается ряд «маленький Ленин», «Саша Пушкин», «юная Софья Ковалевская» и т.п.). В предложении 3 смешаны два выражения: повести за собой (о человеке: он повел за собой и других) и повлечь за собой (о событии: это происшествие повлекло за собой новые увольнения). В данном случае нехорошо не сказать, в чьем (например, в его) творчестве воспоследовали изменения. В предложении 4, во-первых, использовано некорректное клише быть замкнутым рамками чего-то. Существуют выражения: не выходить за рамки (например, Наши отношения не выходят за рамки служебных), укладываться в рамки (например, Все его рассуждения укладываются в рамки марксистской словесной эквилибристики), ограничивать кого-либо рамками чего-то (например, Не знаю, что было бы, если бы его не ограничивали рамки светских приличий), замкнуться в рамках (например, В последующие годы он замкнулся в рамках схоластической философии). Во-вторых, неудачно выражение этот период лирики: на периоды может условно делиться творческий путь писателя, а не его произведения; принято говорить о лирике того или иного периода. В довершение всех бед получилось, что «замкнут рамками» период. Итак, надо было написать лирика этого периода. Чтобы связать ее с легкой поэзией, можно было использовать как выражения типа укладывается в рамки легкой поэзии, так и не содержащее идиом может быть отнесена к так называемой легкой поэзии. В предложении 5 смешиваются клише выразить свои чувства в чем-либо и первое чувство, а также не учтено, что выражение первое чувство означает именно первую любовь. Кроме того, нельзя сказать чувство относительно любви, говорят: любовь или чувство любви. В предложении 6 использовано несуществующее выражение иметь тон: стихотворение может быть написано в подражание романтизму или оно может иметь подражательно-романтический характер. Не очень удачен здесь причастный оборот, характеризующий не столько конкретные стихотворения, о которых явно идет речь в данном предложении, сколько романтизм вообще. Предложение 7 ошибочно из-за смысловой неоднозначности, создаваемой союзом до того как: его значение можно интерпретировать не только как «Онегин не хотел идти на дуэль, он окончательно решил драться только после вмешательства “старого дуэлиста” Зарецкого», но и как «Онегин хотел идти на дуэль только после того, как вмешается Зарецкий». В предложении 8 некорректно употребление оборота несмотря на все эти мотивы: из-за него создается неуместная контекстная антонимия «мотивы – ребяческая шалость». Чисто стилистически не вполне уместно и выражение обыкновенный шустрый и игривый мальчик применительно к Пушкину. Кстати, в отсутствие обстоятельства времени (типа сразу, в один миг) последняя часть предложения удивляет: ведь все мальчики имеют обыкновение рано или поздно превращаться во взрослых. Разбирая это упражнение, нужно
обратить внимание ребят на то, что подавляющее
большинство грамматико-стилистических ошибок
возникает из-за плохого знания сочетаемости
слов, иногда даже самых простых и привычных. Упражнение. Прочитайте фразы из романа «Война и мир». Проанализируйте подчеркнутые в них фрагменты и объясните имеющиеся в них грамматико-стилистические ошибки. Какие из них могут быть обусловлены происшедшими в языке изменениями? Какие могли быть намеренно допущены автором и с какой целью? Как бы вы изменили каждое предложение, прежде чем включить его в текст своего изложения? 1. ... ему стоило немного нагнуться,
чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло
ее тела, запах духов и скрып ее корсета
при движении. Впрочем, умение исправлять ошибки в отдельных предложениях, к сожалению, еще не гарантирует того, что ученик всегда умеет выявлять их в связном тексте, так что этому тоже нужно учиться. |