Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №13/2001

ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ

МОСКОВСКИЕ ЭТНОШКОЛЫ
И КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВАЯ АДАПТАЦИЯ
ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ

О.Н.КАЛЕНКОВА,
Т.В.САВЧЕНКО,
Москва

10 декабря минувшего года в большом конференц-зале мэрии Москвы отмечалась знаменательная дата – десятилетний юбилей этнообразования в Москве. 10 лет назад в столице появились первые классы первых этношкол. Этношколы, национальные школы, школы с этнокультурным компонентом содержания образования – по-разному мы их называем, но важно не название, а сущность. В чем же заключается сложившаяся в Москве идея современной этношколы?

Задачей этношкол является изучение родного национального языка, национальной литературы, истории, культуры и традиций дополнительно к базовой общеобразовательной программе. Для этих школ Комитетом образования Москвы разработан обновленный вариант базисного учебного плана.

Национальное образование в Москве имеет глубокие корни и длительную историю. Уже в XVII веке в особых поселениях – слободах – существовали татарские, немецкие, литовские, польские школы. В 1815 году московскими купцами-армянами был создан Лазаревский институт восточных языков с целью подготовки чиновников для Кавказа и Закавказья.

В послереформенное время (1861 г.) среди новых типов учебных заведений в Москве появляются первые конфессиональные школы (Лютеранская школа Св. Петра и Павла).

По данным 1913 года, число конфессиональных школ для детей иноязычного населения значительно возросло. В Москве функционировали Немецкое Александровское евангелическое училище с шестилетним курсом обучения, Женское французское училище при церкви Св. Людовика, Женское и мужское училище при польской Римско-католической церкви, Школа для бедных детей и сирот евангелических исповеданий, Немецко-русское реальное училище при Лютеранской церкви Св. Михаила, Французское реальное училище Св. Филиппа, Частное училище Шнеерзона на Маросейке для детей евреев, несколько начальных еврейских школ, финансировавшихся за счет особых податей еврейского населения. В двадцатых годах ХХ века количество национальных школ в Москве увеличилось. Появились армянские, латышские, немецкие и еврейские школы, стали открываться нацио-нальные клубы, театры, общества и землячества. Но в 1938 году постановлением Совнаркома деятельность национально-культурных обществ была запрещена, а национальные школы закрыты.

Возврат к национальным формам культурной и общественной жизни начался в 80-х годах. В обычных общеобразовательных школах для детей разных нацио-нальностей открываются группы по изучению родного языка, культуры и истории. Эти занятия можно посещать по желанию.

Последнее десятилетие характеризуется постоянно усиливающимся притоком в Москву из стран ближнего зарубежья и национально-государственных субъектов Российской Федерации нерусского населения, для которого русский язык не является родным. У представителей всех этносов, населяющих Москву, возникает дилемма между стремлением сохранить свою включенность в общероссийский социокультурный контекст и стремлением не порывать с истоками своей национальной культуры. Выходом из возникшего противоречия могло бы стать построение такой системы образования, которая включает национальный компонент, опирающийся на идеи полилога культур и полилингвизма. В программе учебно-воспитательных учреждений этого типа должно быть представлено все богатство национальной культуры, уклад жизни народа, его традиции, нормы поведения, духовные цели и ценности.

Идея этнокультурного образования получает свое воплощение в разных формах. Это дошкольные образовательные учреждения, учебно-воспитательные комплексы (УВК), работающие по программе только начальной школы, факультативное обучение, а также общеобразовательные школы и УВК, где работа в этнокультурном направлении ведется и в младших, и в старших классах, лицеи, колледжи. В настоящее время в московских учреждениях с этнокультурным (национальным) компонентом изучаются языки, культура и традиции татар, евреев, русских, украинцев, армян, грузин, корейцев, литовцев, азербайджанцев, цыган, дагестанцев, поляков, немцев.

Идея эта представляется безусловно гуманной, мудрой и исторически справедливой. Она получает сегодня широкое воплощение и обязательно будет развиваться дальше, если сейчас, сегодня мы не отмахнемся от некоторых проблем, которые, на наш взгляд, существуют в школе с этнокультурным (национальным) компонентом образования и должны серьезнейшим образом обсуждаться.

Это прежде всего вопрос специфики преподавания русского языка как неродного. Проанализируем типичную языковую ситуацию, сложившуюся в национальной школе. Как правило, сюда приходят учиться дети, которые плохо или слабо владеют русским языком, дети, которые в семье не слышат правильной, грамотной русской речи, что вполне естественно. Дома их родители стараются говорить с ними на родном языке как минимум по двум причинам: первая – это желание прививать ребенку любовь к родной речи, вторая, не менее важная, – нежелание показывать свое-му ребенку образец неправильной русской речи. Где же эти дети должны выучить русский язык? Конечно, в школе. Причем выучить его так, чтобы никогда ни в какой ситуации не почувствовать себя неловко, не испытать горечи унижения, комплекса ущербности. Ибо речь человека является его визитной карточкой. Речь человека – это отражение его воспитания, общей культуры, интеллектуального потенциала.

Как часто нам приходится сталкиваться с парадоксальной ситуацией, когда откровенно плохое владение языком, с головой выдающее иностранца, производит более выгодное впечатление, чем вполне свободная речь, содержащая большое количество ошибок. Почему? Да потому, что первый воспринимается как человек пусть плохо, но владеющий иностранным языком, а второй – как безграмотный.

А ведь большинство оказавшихся в Москве нерусских детей разных национальностей будут жить здесь, здесь работать, здесь строить семью. Где же, как не в школе, должны они получить хорошее, надежное, полноценное знание русского языка.

Предполагается, что необходимые навыки педагогического труда у будущих учителей русского языка в национальных школах формируются в институте на занятиях по педагогике, психологии, методике преподавания русского языка как неродного, на спецсеминарах и спецкурсах, имеющих профессиональную направленность, а также в процессе педагогической практики. Но печальный опыт показал, что, как правило, учителя-словесники в национальных школах имеют весьма смутное представление о специфике преподавания русского языка нерусским детям.

В 1999 году этой проблемой впервые серьезно занялись Московский комитет образования совместно с Московским институтом повышения квалификации работников образования (МИПКРО).

С 1 марта по 30 апреля 1999 года ВНМК «Русский язык – 1» (временный научно-методический коллектив), в который вошли сотрудники Центра межнационального образования и международных проектов МИПКРО, провел в московских школах с этнокультурным компонентом первый этап лингвометодологического исследования, целью которого было выявление реального уровня владения русским языком в средних классах школ этнокультурного направления.

Предварительные результаты показали, что в школах этого типа для подавляющего большинства учеников русский язык, по сути, является иностранным и уровень владения им крайне низок (по этой причине некоторые из этих школ не могут быть лицензированы). Попытки администрации школ решить проблему обучения таких учеников русскому языку своими силами ощутимых положительных результатов не принесли. Нельзя, конечно, судить обо всех национальных школах одинаково. В некоторых из них уровень владения русским языком очень высок, например, в школе с корейским национальным компонентом образования, в которой обучаются московские корейцы, для которых русский язык,  по сути, родной, а корейский – иностранный. В то же время следует отметить, что ситуация с русским языком беспокоит не только национальные, но и обычные московские школы, где наблю-дается мощный приток детей, плохо говорящих по-русски (до 30% в классе). И с каждым годом «языковая» ситуация усугубляется.

Все чаще звучит просьба школы – предоставить специальную программу по русскому языку. Разработать такую программу можно даже в весьма сжатые сроки, только возникает ряд вопросов, на которые ответить будет гораздо труднее, чем принести готовую программу. А вопросы это следующие: кто, как и в какое время будет по ней работать? Рассмотрим эти вопросы по очереди.

Кто? Своих специалистов, владеющих методикой преподавания РКИ, то есть русского как иностранного, в школе нет. Можно, конечно, пригласить специалистов по РКИ со стороны, но они владеют этой методикой применительно к задачам высшей, а не средней школы.

Как? Учебных пособий «Русский как неродной» для школы на нынешний день почти не существует, а то, что предлагается, не выдерживает никакой критики, так как не учитывает реалии школьного обучения и возрастную педагогику.

В какое время? Самый острый вопрос, так как базовую, основную, программу по русскому языку для этношкол пока никто не отменял. Следовательно, на текущий момент все занятия по программе РКИ должны идти дополнительно. А это вопрос не только времени, но и финансирования.

Очевидно, что решать языковую проблему можно только с помощью целого комплекса мероприятий.

Некоторые шаги в этом направлении уже предприняты. В 1999/2000 учебном году Центром межнационального образования МИПКРО в русле повышения квалификации был объявлен курс «Специфика методики преподавания русского языка как иностранного» (156 часов). Занятия проводились на базе русско-армянской школы № 1110. Главная цель этой программы – разъяснить школьным словесникам специфику работы с учащимися, для которых русский язык яв-ляется, по существу, иностранным. Эта работа показала очень хорошие результаты, так как по мере ознакомления с основными принципами методики РКИ школьные учителя активно и со знанием дела начали облекать их в живые формы школьного урока.

Параллельно с этим курсом в помощь учителям этношкол был организован и успешно работал другой семинар, который назывался «Курс русского языка как иностранного», проводившийся для учителей-естест-венников и учителей начальных классов, приехавших к нам из «горячих точек» бывшего СССР. Все они прекрасные специалисты в своих областях, но в силу обстоятельств недостаточно хорошо владеют русским языком. Здесь уже осуществлялось обучение не методике, а собственно русскому языку, но по методике РКИ. Работа, на наш взгляд, абсолютно необходимая, так как вполне логично, что в стенах этношкол среди педагогического состава встречаются люди с такого рода проблемами. Наша задача – помочь им. Первая подобная группа была создана на базе русско-грузинского УВК № 1680.

Учитывая большой интерес к курсам РКИ, проявленный учителями не только этношкол, но и тех обычных московских школ, которые пополнились в послед-нее время нерусскими детишками, весной 2000 года факультет профессиональной переподготовки педагогических кадров МИПКРО объявил первый набор слушателей на 2000/2001 учебный год на отделение «Методика преподавания русского языка как иностранного» (1000 часов, специальность – теоретическая и прикладная лингвистика, индекс 021800) по кафедре международного образования и культуры мира. Пока это только одна группа, но уже имеются заявки на будущий учебный год.

На протяжении двух лет сотрудники Центра межнационального образования и международных проектов сотрудничали со школами этнокультурного направления, самым тщательным образом изучая специфику «языковой» ситуации и вытекающие из этой ситуации насущные потребности современной школы. Понятие   «современная» в данном контексте предполагает учет активных этнодемографических процессов, в условиях которых сейчас живет московская школа.

В результате проведенных исследований, серьезных и обстоятельных бесед с директорами школ, сотрудниками МИПКРО были сформулированы следующие предложения по преодолению непростой языковой ситуации в школах этнокультурного направления.

В каждой школе этнокультурного направления нужно организовать «нулевой – языковой» класс, в котором дети 6–7 лет будут в течение года изучать только русский язык по специальной программе РКИ (русский как иностранный) с учителем именно этой специализации. При этом программа русского как иностранного для нулевого языкового класса должна быть очень разнообразной (фольклор, страноведение, пение и т.д.), и в то же время она должна базироваться на уже проверенных временем программах, чтобы, помимо решения проблемы языка, создать у детей необходимые «фоновые знания» о культурной и социальной жизни, которые помогут им в следующем году бесконфликтно влиться в среду московских школьников. Группы детей на занятиях по языку не должны превышать 10 человек, поэтому нулевой языковой класс может включать до трех таких групп. В целях снижения материальных затрат школы могут объединяться по округам и осу-ществлять эту работу на базе одной из них.

Детям среднего и старшего школьного возраста, плохо владеющим русским языком и желающим поступить в национальную или обычную школу, также хотелось бы предложить развернутую адаптационную программу, рассчитанную на год обучения, которая позволила бы им в дальнейшем полноценно работать в классе. Они могли бы заниматься в специальном «сборном» языковом классе со специалистом РКИ. Такой класс может объединять детей, например, от 8 до 11 и от 12 до 15 лет. Технически это может быть организовано, как и в случае с нулевыми языковыми классами. Помимо русского языка, в течение «языкового» года дети могут изучать национальный язык, если уровень владения родным языком также неудовлетворителен (как правило, вновь прибывшие дети говорят на диалектах, не отвечающих литературным нормам национального языка).

Представляется целесообразным обеспечить работу летних детских лагерей в каникулярное время, где будет осуществляться программа интенсивной языковой и культурной адаптации детей переселенцев и беженцев.

Для подготовки преподавателей совершенно необходимо на базе МИПКРО обучать школьных словесников и учителей начальных классов методике преподавания русского языка как иностранного. Это можно делать на факультете профессиональной переподготовки педагогических кадров по кафедре международного образования и культуры мира. Никакой специалист извне не справится с задачей обучения детей, слабо владеющих русским, лучше опытного школьного словесника-русиста, педагога, знающего школьную специфику и бесчисленные нюансы школьного образования.

Необходимо организовать в МИПКРО курсы повышения квалификации (объем учебной нагрузки – 72 часа) для учителей, знакомых с методикой РКИ.

В плане научно-методической работы в этой области предполагается сформировать на базе кафедры международного образования и культуры мира МИПКРО временный научно-методический коллектив для создания разноуровневых программ и приложений к базовым учебникам и пособиям, а также другой учебно-методической литературы для обучения детей по методике РКИ.

В 2000 году Московский комитет образования, опираясь на информацию, поступающую из окружных учебных управлений, и на опыт работы этношкол и МИПКРО, предпринял первые шаги для решения этого вопроса. В ноябре 2000 года был издан приказ № 875 «Об открытии групп по изучению русского языка как иностранного для обучающихся в образовательных учреждениях города Москвы», где впервые в масштабах Москвы ставится вопрос о создании условий для проведения работы по языковой адаптации детей, не владеющих или слабо владеющих русским языком. Приказ предусматривает проведение в Москве на базе учебных округов целого ряда организационных мероприятий по налаживанию системы обучения таких детей. Во-первых, предполагается определить образовательные учреждения, на базе которых будут открываться группы по изучению русского как иностранного. Во-вторых, руководителям тех школ и детских садов, где возникает такая потребность, разрешается открывать группы изучения русского языка по 9–13 человек за счет бюджетных средств с учебной нагрузкой 2 часа в неделю. И третье, не менее важное, направление работы – это поручение Московскому институту повышения квалификации работников образования организовать для учителей русского языка обучение на курсах повышения квалификации по программе РКИ, а также разработать разноуровневые программы для обеспечения этой работы в школах и детских садах, а также их учебно-методическое обеспечение.

Предлагаемый комплекс мероприятий помог бы организованно и профессионально решить «языковые» проблемы современной московской многонациональной школы и обеспечить:

  • ровный языковой контингент учащихся;

  • последовательное освоение школьной программы в полном ее объеме;

  • объективный контроль знаний учащихся;

  • объективный контроль качества работы педагогов.

Концепция московского этнокультурного образования предполагает не вытеснение одного языка другим, не развитие одной культуры за счет другой, но их плодотворное сосуществование и взаимообогащение.

В материале полосы использована графика П.Пикассо.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru