Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №20/2001

МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ

КАК МЫ ИЗУЧАЕМ РОДНУЮ РЕЧЬ?

Ю.Н.ЛАЗАРЕВИЧ

Долго молилась Фёкла,
но Бог ей не вставил стекла

Уважаемая редакция! Ваша газета еще так молода, и работающие в ней люди, наверное, молоды в большинстве, а потому могли и не слышать вышеуказанное изречение. Это выдавалось некогда за русскую народную пословицу! Можно только пожалеть сочинителя этого «шедевра»: то ли Бог от рождения не дал ему «чувства языка», то ли ему не повезло с учителями. А ведь, наверное, один из первых его учебников назывался «Родная речь».

Мне кажется, все актуальнее звучат сейчас слова писателя Василия Субботина: «Мы перестаем ощущать живую душу языка, незаметно привыкаем ко всевозможным нарушениям и не воспринимаем их как что-то ненормальное. Обыкновенная грамотность... и понимание внутренних законов языка – это разные вещи» (Василий Субботин. «Обращение со словом» из книги «Работа». 1960–1988).

Дело, конечно, не только в школьных учителях и недостатках школьной программы. В воспитании хорошего вкуса, любви к образной речи очень велико влияние домашней среды, ну и еще нужны хорошие книжки. Поговорим конкретно о пословицах. Во всех школьных программах по литературе есть раздел о народных пословицах и поговорках. Много ли усваивают дети, интересно ли им?

Вот внучка спрашивает: «Бабуль, нам тут задали найти пословицы о гостеприимстве (или о книге, об учении и др.). Ты не можешь помочь?». Внучка знает, куда обратиться: ее бабуля знает немало пословиц, а не вспомнит – возьмется за словарь. Есть небольшие, но вполне достаточные для домашнего обихода словари. Надо бы не искать за внучку, а дать ей самой порыться в книгах, но не с каждой девочка справится. Пословицы обладают, как известно, скрытым смыслом, непросто бывает расположить их по темам, а потому многие словари, даже толковые, располагают их просто по алфавиту. Некоторые из словарей снабжены указателем, например, «Словарь русских пословиц и поговорок», изданный в серии «Малая библиотека словарей русского языка» (сост. Жуков В.П. М., Русский язык, 1991), имеет перечень слов, составляющих пословицу. В этот перечень входят все слова, в том числе и союзы, предлоги, частицы, но все же им можно воспользоваться при отыскании нужной пословицы. Например, о страхе – ищем пословицы на слова страх, бояться: У страха глаза велики, Пуганая ворона и куста боится; о гостеприимстве – на слово гость: Не будь гостю запаслив, будь ему рад. Однако на ту же тему пословица Что в печи – все на стол мечи при таком способе поисков останется в стороне.

Не у каждого в семье есть словарь Владимира Даля, где пословицы и поговорки подобраны по темам, а тем этих около 180! Кстати, не так давно был снова издан словарь Даля (М., Русская книга, 1998), он снабжен алфавитным указателем «ключевых» слов, что, конечно, очень облегчает работу.

И все-таки, чтобы с интересом листать словарь, надо, чтобы этот интерес уже был кем-то пробужден.

Я выросла не в литературной среде, но интерес и любовь к языку и, в частности, к пословицам у нас с сестрой от мамы. Именно она затеяла собирать пословицы; мы опрашивали родных и знакомых, записывали все, что встречали в художественной литературе (но не в словарях!) и набрали более 1000. Самым интересным было найти, услышать что-то незнакомое. Например, пословицу Тот же назём, да подальше везён я привезла уже студенткой из одной экспедиции. В семье же у нас была затеяна забавная игра в пословицы, которая тоже многому нас научила. Пословицы пишутся на полосках бумаги, отдельно начало и конец, потом все полоски перемешиваются. Достаешь две любые и читаешь, что получилось. Иногда выходит что-то глубокомысленное, чаще – уморительно смешное. Но самое интересное потом: взяв одну полосочку, т.е. одну часть пословицы, вспомните правильно ее начало и конец. Это не так-то просто, особенно если в игре пословиц много (а в нашем игровом варианте их 175, т.е. 350 полосок!).

Что же касается специально детских книжек с пословицами и поговорками, то в нашей домашней библиотеке их всего две небольшие: красочно изданные «Времена года в старых русских пословицах» (сост. М.Максимов. Л.: Художник РСФСР, 1965) и в серии «Книга за книгой» – «Ласковое слово – что солнышко в ненастье» (сост. Г.Науменко. М.: Детская литература, 1979).

Вот почему мне кажутся интересными маленькие сказочки, написанные на темы русских пословиц писательницей Людмилой Ивановой. Может быть, они заинтересуют и вас? Сказки эти еще нигде не печатались.

Об авторе

Иванова Людмила Владимировна, родилась в Москве в 1930 г., окончила географический факультет МГУ. Около 25 лет проработала в отделе изысканий проектного института Гидрорыбпроект; объездила всю страну: была внештатным корреспондентом журнала «Знание – сила». Ее рассказы печатались в 1999 г. в журнале «Фома», в 2000 г. – в журнале «Наша улица».

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru