МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ
КАК МЫ ИЗУЧАЕМ РОДНУЮ РЕЧЬ?
Ю.Н.ЛАЗАРЕВИЧ
Долго молилась Фёкла,
но Бог ей не вставил стекла
Уважаемая редакция! Ваша газета еще так молода,
и работающие в ней люди, наверное, молоды в
большинстве, а потому могли и не слышать
вышеуказанное изречение. Это выдавалось некогда
за русскую народную пословицу! Можно только
пожалеть сочинителя этого «шедевра»: то ли Бог от
рождения не дал ему «чувства языка», то ли ему не
повезло с учителями. А ведь, наверное, один из
первых его учебников назывался «Родная речь».
Мне кажется, все актуальнее звучат сейчас слова
писателя Василия Субботина: «Мы перестаем
ощущать живую душу языка, незаметно привыкаем ко
всевозможным нарушениям и не воспринимаем их как
что-то ненормальное. Обыкновенная грамотность...
и понимание внутренних законов языка – это
разные вещи» (Василий Субботин. «Обращение со
словом» из книги «Работа». 1960–1988).
Дело, конечно, не только в школьных учителях и
недостатках школьной программы. В воспитании
хорошего вкуса, любви к образной речи очень
велико влияние домашней среды, ну и еще нужны
хорошие книжки. Поговорим конкретно о
пословицах. Во всех школьных программах по
литературе есть раздел о народных пословицах и
поговорках. Много ли усваивают дети, интересно ли
им?
Вот внучка спрашивает: «Бабуль, нам тут задали
найти пословицы о гостеприимстве (или о книге, об
учении и др.). Ты не можешь помочь?». Внучка знает,
куда обратиться: ее бабуля знает немало пословиц,
а не вспомнит – возьмется за словарь. Есть
небольшие, но вполне достаточные для домашнего
обихода словари. Надо бы не искать за внучку, а
дать ей самой порыться в книгах, но не с каждой
девочка справится. Пословицы обладают, как
известно, скрытым смыслом, непросто бывает
расположить их по темам, а потому многие словари,
даже толковые, располагают их просто по алфавиту.
Некоторые из словарей снабжены указателем,
например, «Словарь русских пословиц и
поговорок», изданный в серии «Малая библиотека
словарей русского языка» (сост. Жуков В.П. М.,
Русский язык, 1991), имеет перечень слов,
составляющих пословицу. В этот перечень входят
все слова, в том числе и союзы, предлоги, частицы,
но все же им можно воспользоваться при отыскании
нужной пословицы. Например, о страхе – ищем
пословицы на слова страх, бояться: У страха глаза
велики, Пуганая ворона и куста боится; о
гостеприимстве – на слово гость: Не будь гостю
запаслив, будь ему рад. Однако на ту же тему
пословица Что в печи – все на стол мечи при таком
способе поисков останется в стороне.
Не у каждого в семье есть словарь Владимира
Даля, где пословицы и поговорки подобраны по
темам, а тем этих около 180! Кстати, не так давно был
снова издан словарь Даля (М., Русская книга, 1998), он
снабжен алфавитным указателем «ключевых» слов,
что, конечно, очень облегчает работу.
И все-таки, чтобы с интересом листать словарь,
надо, чтобы этот интерес уже был кем-то пробужден.
Я выросла не в литературной среде, но интерес и
любовь к языку и, в частности, к пословицам у нас с
сестрой от мамы. Именно она затеяла собирать
пословицы; мы опрашивали родных и знакомых,
записывали все, что встречали в художественной
литературе (но не в словарях!) и набрали более 1000.
Самым интересным было найти, услышать что-то
незнакомое. Например, пословицу Тот же назём, да
подальше везён я привезла уже студенткой из
одной экспедиции. В семье же у нас была затеяна
забавная игра в пословицы, которая тоже многому
нас научила. Пословицы пишутся на полосках
бумаги, отдельно начало и конец, потом все
полоски перемешиваются. Достаешь две любые и
читаешь, что получилось. Иногда выходит что-то
глубокомысленное, чаще – уморительно смешное. Но
самое интересное потом: взяв одну полосочку, т.е.
одну часть пословицы, вспомните правильно ее
начало и конец. Это не так-то просто, особенно
если в игре пословиц много (а в нашем игровом
варианте их 175, т.е. 350 полосок!).
Что же касается специально детских книжек с
пословицами и поговорками, то в нашей домашней
библиотеке их всего две небольшие: красочно
изданные «Времена года в старых русских
пословицах» (сост. М.Максимов. Л.: Художник РСФСР,
1965) и в серии «Книга за книгой» – «Ласковое слово
– что солнышко в ненастье» (сост. Г.Науменко. М.:
Детская литература, 1979).
Вот почему мне кажутся интересными маленькие
сказочки, написанные на темы русских пословиц
писательницей Людмилой Ивановой. Может быть, они
заинтересуют и вас? Сказки эти еще нигде не
печатались.
Об авторе
Иванова Людмила Владимировна, родилась в
Москве в 1930 г., окончила географический факультет
МГУ. Около 25 лет проработала в отделе изысканий
проектного института Гидрорыбпроект; объездила
всю страну: была внештатным корреспондентом
журнала «Знание – сила». Ее рассказы печатались
в 1999 г. в журнале «Фома», в 2000 г. – в журнале
«Наша улица».
|