Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №30/2001

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ

ЯЗЫК В ОБЩЕНИИ

Н.Н.РОЗАНОВА

Язык прежде всего – средство общения. Общение наше, однако, происходит в разных местах, в разное время и с разными собеседниками. Легко заметить, что в зависимости от ситуации мы по-разному используем возможности языка. Одна из важнейших задач лингвистики – выяснить, как люди применяют язык в процессе общения, или, как говорят ученые, в процессе коммуникации. Языковед Григорий Осипович Винокур замечал, что, кроме «анатомии» языка, существует его «физиология» и изучать надо не только устройство языка, но и его употребление.
Использование языка зависит прежде всего от ситуации общения, от его конкретных условий. Даже речь про себя – тоже общение. Человек как бы исполняет одновременно две роли: партнера, который говорит, и партнера, который отвечает.
Особенно важна цель коммуникации, т.е. то, для чего человек вступает в общение: чтобы сообщить что-то, попросить о чем-нибудь, просто провести время. За некоторыми целями общения в языке закреплены особые формы выражения. Например, приказы, распоряжения, просьбы обычно выражают с помощью повелительного наклонения: Закрой дверь; Дайте, пожалуйста, килограмм муки. Если цель – узнать у собеседника что-либо, то чаще всего используют вопрос: Как пройти к кинотеатру? Ты не знаешь, где Сережа? Цель коммуникации определяет и подбор слов, и интонацию. Чтобы утешить маленького ребенка, мы постараемся говорить тише, мягким голосом, используя уменьшительно-ласкательные обращения: Тише, Танечка, не плачь. / Не утонет в речке мяч.

Существуют две формы коммуникации (общения) – письменная и устная. Ученые заметили, что устная речь очень отличается от письменной. В разговоре многие слова можно опустить, заменить их жестами, выразить мысли и чувства с помощью интонации. В ситуации непосредственного устного общения достаточно сказать собеседнику: Буду там, и указать кивком головы, где именно (например, во дворе). Но в записке придется написать полностью: Я буду во дворе. И, наоборот, речь человека, который вместо Завтра в семь на Таганке скажет в разговоре: Я напоминаю тебе, что завтра в семь часов вечера я буду ждать тебя на станции метро «Таганская», покажется очень странной. Многие ученые даже считают, что существуют письменный язык и устный язык и что их системы очень сильно различаются.

Речь во многом зависит от того, каковы отношения между собеседниками: дружеские, родственные, нейтральные, официальные. Вряд ли к незнакомому человеку старше нас по возрасту мы обратимся на «ты» или скажем ему: Здорово! Привет! Такое поведение не соответствует условиям общения, оно нарушает принятые нормы речевого этикета. Это еще один очень важный параметр ситуации – характер отношений между партнерами коммуникации.
Имеют значение также время и место коммуникации. Жизнь человека распадается на будни и праздники, на работу и отдых: «Делу – время, потехе – час». Каждый из этих временных отрезков тесно связан с определенными событиями и возможными типами бесед. Время обычно связано и с местом общения. О чем, например, будут говорить школьные приятели за праздничным столом в день рождения одного из них? О разном, конечно. Но вряд ли разговор пойдет об уроках на завтра, в подобной обстановке он неуместен. Человека, который все-таки заведет о них речь, назовут занудой. Однако та же тема вполне естественна на занятиях в школе. Вспомните известное выражение: «Не время и не место говорить об этом». Значит, каждый интуитивно ощущает зависимость темы и характера общения от условий, в которых оно происходит.
Конечно, речь во многом зависит от темы общения. Серьезный разговор на важную для собеседников тему вряд ли будет вестись с шутливыми интонациями. И, наоборот, во время непринужденной беседы на «легкомысленные» темы вполне уместны раскованное речевое поведение, шутка и игра.
Таким образом, ситуация общения влияет на то, как мы говорим. Если даже один из параметров ситуации (партнеры, цель, форма общения – письменная или устная, время и место общения) изменится, речевые средства будут использоваться по-другому.

Знаменитый гоголевский герой Павел Иванович Чичиков благодаря удивительному умению подстраиваться под собеседника буквально очаровал всех губернских чиновников и их жен. Даже угрюмый Собакевич сказал о нем: «Преприятный человек». Эта способность Чичикова очень ярко проявляется в его речевом поведении. С сентиментальным Маниловым и его женой он чрезвычайно обходителен и велеречив. Сударыня! здесь, – сказал Чичиков, – здесь, вот где, – тут он положил руку на сердце, – да, здесь пребудет приятность времени, проведенного с вами! С «дубинноголовой» Коробочкой он не церемонится: Да не найдешь слов с вами! Право, словно какая-нибудь, не говоря дурного слова, дворняжка, что лежит на сене: и сама не ест, и другим не дает. Торгуясь с Собакевичем, наш герой расчетлив и осторожен: Моя цена! Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. Я полагаю с своей стороны, положа руку на сердце: по восьми гривен за душу, это самая красная цена! В этих случаях решающее влияние на речь Чичикова оказывает тот, с кем он в данный момент разговаривает.

Совершенно особый тип коммуникации – публичная коммуникация. Публичная речь имеет свои особенности: она более строгая, официальная. Во время публичного выступления человек более аккуратен в выражениях, произношение его более отчетливо. В непринужденной обстановке, общаясь со знакомыми людьми, мы вполне можем обратиться к ним: Марь Васильна! Сан Саныч! Но, объявляя имена выступающих на собрании (т.е. в более официальной, публичной обстановке), нужно произнести их иначе: А сейчас перед вами выступит Мария Васильевна Иванова или Слово предоставляется Александру Александровичу Петрову.

Итак, речь человека меняется в зависимости от условий общения. Значит, наш язык как средство общения неоднороден, он функционально ориентирован. Ученые выделяют три основные функционально-речевые разновидности современного русского языка: книжно-письменный язык, разговорный язык (или разговорная речь) и язык художественной литературы.
Книжно-письменная речь – название условное. Она может существовать не только в письменной, но и в устной форме. Именно на нормы книжно-письменного языка ориентировано любое устное официальное публичное выступление. Даже если разговаривают только двое, но в официальной обстановке, беседа скорее всего будет происходить на книжно-письменном языке.
В непринужденной (дружеской, домашней) обстановке обычно переходят на разговорную речь. Представьте, что вы слушаете по радио прогноз погоды. Диктор сообщает: В последующие сутки ожидается переменная облачность. Возможны кратковременные осадки, температура от пяти до десяти градусов выше нуля. Потом кто-то из друзей или домашних попросил вас пересказать этот прогноз. Диалог будет примерно следующим:
– Ты погоду не слышал на завтра?
– Слышал. Ну, сказали, погода не очень. Пасмурно. Дождик обещали. Правда, не на целый день.

* * *

Письменный язык изучили гораздо лучше, чем разговорный. Разговорную речь лингвисты начали изучать сравнительно недавно. Живая речь оказалась и богаче, чем предполагали, и дальше от речи письменной. Многие ее черты стали совершенно неожиданными для ученых, породив новые вопросы.
Язык предоставляет нам все возможности для полного и точного выражения мыслей в любой ситуации. Нужно только уметь этими возможностями пользоваться.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru