Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №5/2002

БИБЛИОТЕЧКА УЧИТЕЛЯ. ХХХ

Л.П.ЯКУБИНСКИЙ


ЭЛЕМЕНТЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
И ИСТОРИИ ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

Мое небольшое сообщение посвящено разделу или элементам языкознания и истории языка в программе средней школы <...>.
Программа, конечно, для нас обязательна, и мы ее должны выполнять, но в порядке дискуссии и обмена мнениями мы должны думать о том, как программу улучшить, дополнить или изменить. В этом плане я сегодня и собираюсь говорить.
Основной исходный пункт моих рассуждений: каков должен быть минимум знаний по языковедению для всякого образованного человека, для всякого человека, получившего общее среднее образование, – для врача, инженера, учителя математики и т.д.
Я имею в виду посильно определить общеобразовательный минимум по языкознанию.

<Состояние знаний о языке в нашем обществе>

Такая постановка вопроса тем более закономерна, что до сих пор в широкой нашей публике царит полное невежество в вопросах языкознания. Это проявляется всякий раз, когда в нашей прессе возникает тот или иной вопрос относительно языка и вопрос о правильности или неправильности речи. Возьмем вопросы, связанные с дискуссией, поднятой в свое время А.М. Горьким. Во всех этих случаях всякий раз проявляется невежество в области языкознания. Все это очень характерно для нас.

Справка. Дискуссия, упомянутая Л.П. Якубинским, возникла в связи с проблемой использования просторечия и диалектизмов в языке художественной литературы, но постепенно получила более общее звучание. В cтрастных выступлениях М.Горького была, в частности, продемонстрирована малая осведомленность писателей – участников дискуссии в вопросах истории русского языка и многообразия его стилистических ресурсов. См. статьи «По поводу одной дискуссии», «Открытое письмо А.С. Серафимовичу», «О языке» в т. 27 «Собрания сочинений» М.Горького в 30 тт. (М., 1953), а также в различных сборниках литературно-критических произведений писателя.

По вопросам языка всякий считает себя специалистом, всякий считает для себя возможным высказывать «с ученым видом знатока» различные точки зрения по лингвистике, что, конечно, совершенно неправильно. Это обстоятельство делает особенно законной мою постановку вопроса. Она тем более законна, что язык, как каждому из нас известно, является важнейшим явлением нашего общества, важнейшим средством общения, важнейшим средством выражения мысли, важнейшим средством воздействия на людей, и естественно, что каждый образованный человек должен обладать какой-то суммой знаний, систематически преподанных по языку.

<Изучение языкознания в школе не должно подчиняться курсу литературы>

Должен сделать несколько оговорок. У нас еще до сих пор, между прочим, и среди преподавателей языка и литературы в средней школе господствует мнение, что те или иные сведения по языку должны преподноситься учащимся лишь постольку, поскольку они в какой-то мере необходимы для правильного осуществления преподавания литературы, т.е. элемент языкознания выступает лишь как нечто вспомогательное для преподавания литературы.
Подобная точка зрения выяснилась и в беседах по моему докладу, посвященному затрагиваемому мною сегодня вопросу. Например, один из товарищей высказал сомнение в том, необходимо ли сообщать в средней школе сведения по русским диалектам и по диалектологии, потому что эти сведения не понадобятся при прохождении литературы. Я оставляю в стороне вопрос – действительно ли они не понадобятся при прохождении литературы, – это неверно. Обращаю внимание на самую мотивировку: тот или иной раздел из программы по языкознанию расценивается лишь с точки зрения помощи, которую этот раздел может оказать при прохождении литературы. Я считаю такую точку зрения совершенно неправильной. Лингвистика – это самостоятельная наука. Язык – это особо отличная от литературы сторона нашей общественной жизни, этим и определяется специфичность языкознания как науки. Поэтому когда мы говорим о сумме общеобразовательных знаний, то мы должны о языкознании говорить отдельно и особо, считаясь с тем, что это особая наука, отвечающая особым сторонам действительности и имеющая ценность не только по своей связи с литературой. Конечно, преподавание языка и литературы должно быть увязано теснейшим образом в средней школе, и не только потому, что преподает этот предмет один и тот же учитель, но и по самой сути дела.
Всячески подчеркивая связь между языком и литературой при преподавании этих предметов в средней школе, я вместе с тем столь же отчетливо отмечаю, что это две разные вещи, две разные науки. Поэтому когда я буду говорить о темах, которые должны быть пройдены в средней школе по языкознанию, то я полезность или нужность той или иной темы буду доказывать не с той точки зрения, что данная тема нужна и годна для преподавания литературы, а с точки зрения того, нужны ли данные сведения по языку для образованного человека, для человека, получившего среднее образование.

<Преподавать языкознание наглядно и занимательно>

Второе предварительное замечание, которое, возможно, будет звучать несколько наивно: элементы языкознания в средней школе должны преподаваться максимально наглядно и занимательно.
Всем известно, что лингвистика – наука скучная. Я помню из своего собственного опыта, как, поступив в университет, я первым делом записался на лекции по введению в языкознание, с тем чтобы скорее разделаться с этой скукой. Представление о лингвистике как о скучной науке несомненно воспитывалось практикой преподавания в нашей школе и несомненно воспитывается и сейчас всей обстановкой преподавания языка.
Еще пример: не секрет, что в этом году из всей массы людей, которые подавали заявления в ЛИФЛИ, на лингвистический факультет захотели поступить всего три человека – три чудака из окончивших десятилетку, которые решили заняться русской лингвистикой!

Справка. ЛИФЛИ – Ленинградский институт философии, истории, литературы.

В этом ничего удивительного нет, потому что на данном этапе преподавание языка в средней школе построено так, что, кроме скуки и отвращения к предмету, ученик от него ничего получить не может.
Самое преподавание грамматики, которое ведется по установкам стабильных учебников, довольно скучно, формально и схоластично. С другой стороны, усиленная ликвидация малограмотности также, конечно, не могла возбудить у учащихся особого восторга к так называемому языку, и многие преподаватели девятых и десятых классов мне говорили, что когда приходишь на урок и видишь, что сегодня нужно заниматься именно языком, то это вызывает всеобщий ропот более или менее громкого неудовольствия. Следовательно, максимальная наглядность, живость и занимательность преподавания здесь совершенно необходимы. Необходимо пользование картами, картограммами, таблицами, необходимо организовывать экскурсии. Необходимы в помощь преподаванию интересные и увлекательные учебники, которые должны быть написаны наряду с популярными книгами для детей, должны быть написаны при участии лучших детских писателей, с тем чтобы эта так называемая сухая материя предстала перед школьниками во всем своем разнообразии и интересе.

<Школьное преподавание, судьбы языкознания и отношение общества к языку>

Свои соображения о необходимости максимальной наглядности, живости и занимательности преподавания я основываю не только на общеметодических и педагогических соображениях, а особенно подчеркиваю, что имею в виду самую материю, которая преподается, и то положение вещей, которое создалось. Я связываю занимательность и живость преподавания элементов языкознания и русского языка в целом с судьбами языковедения.
В конце концов, если в обществе царит отвращение к вопросам языка, если языкознание слывет скучнейшей наукой и если не будет той широкой общественной базы, на которой наша наука будет вырастать, не будет тех кадров, из которых будут расти будущие лингвисты, не только ученые и специалисты, но и люди, вообще интересующиеся языком.
Каждый из нас интересуется последними достижениями химии, биологии, физики и истории, а кто интересуется языком? Никто. И сами мы, преподаватели языка, в этом виноваты. Необходимо возбудить широкий общественный интерес к вопросам языка. В этом смысле способ преподавания языка в целом и элементов языкознания в частности должен сыграть огромнейшую роль.
Я должен подчеркнуть, что, когда я говорю о занимательности преподавания, я вовсе не имею в виду занимательности в смысле забавности или урока как серии увеселений на языковедные темы. Я имею в виду возбудить глубокий интерес к предмету. Каждая тема должна быть наполнена глубоким <...> содержанием, должна как-то находиться в связи с современностью, с нашим строительством, с историей нашего народа, так, чтобы сведения, которые преподаются по языку, увязывались бы со всем комплексом интересов нашего учащегося восьмого, девятого и десятого классов. Отсюда ясна необходимость учитывать связь преподавания языкознания с задачами школы <...>, с задачами воспитания историзма в самом мышлении учащихся и в подходе к любому явлению действительности, в том числе и к языку.
Должен сказать, что только в условиях возбуждения глубокого интереса учащихся к вопросам языка, интереса к накоплению знаний по языку возможно достичь того, что учащийся полюбит наш великий язык, о котором еще в 1875 г. Ф.Энгельс говорил как о языке, который заслуживает изучения сам по себе, ибо это один из самых сильных и богатых из живых языков, а также и ради раскрываемой им литературы.
Если в нашем обществе не будут развиваться знания о языке вообще, о развитии, изменениях и жизни языка в частности, нашего русского языка, то любви к нему в нашем обществе мы не воспитаем.

<Воспитание историзма и соразмерность материала возрастным возможностям учеников>

Я говорил об историзме, о воспитании исторического подхода к любому явлению природы и общества как об одной из важнейших воспитательных задач школы.
В этом смысле раздел «Элементы языкознания...» приобретает в нашей дисциплине особое значение, потому что, как показывает опыт и как вытекает из современного состояния нашей науки, особенно глубоко исторически осветить явления грамматики в нашей школе нам не удается. Это будет в значительной мере скольжение по поверхности. Тем более необходимо выделить <в> разделе «Элементы языкознания...» – историю языка, потому что здесь мы действительно можем в известном приближении воспитать в наших ребятах исторический подход к явлениям языка.
Само собой разумеется, что, воспитывая этот исторический подход, исторически освещая явления языка в целом и отдельно явления русского языка, необходимо учитывать возрастные особенности ребенка так, чтобы не дать ему материал, для него непонятный. На это обстоятельство я обращаю особое внимание, потому что мы уже брались воспитывать историческое мышление ребят на материале языка, воспитывать исторический подход к языку в средней школе <...>.

Планируя раздел «Элементы языкознания в средней школе», нужно во что бы то ни стало не повторять этих ошибок и не уподобляться специалистам, которые думают, что всю сумму их науки и все последние затрагивающие <самих этих специалистов> достижения нужно непременно преподносить школьникам девятого-десятого класса.
После этих предварительных соображений перейду к перечню тем, которые должны быть учтены при составлении программы по языкознанию в средней школе. <...> То, что я буду перечислять, является с моей точки зрения общеобразовательным минимумом по языкознанию, необходимым для всякого образованного человека.

<Тема происхождения языка. Язык человека и «языки» животных>

Первая тема, которую я отмечаю, это тема «Происхождение языка».
Здесь мне могут возразить, что я как будто вступаю в противоречие с только что высказанной мною необходимостью осторожности. Мне могут сказать: как можно давать ребятам средней школы такую тему, как происхождение языка, – сложнейшую и труднейшую тему?
Должен разъяснить, почему я считаю совершенно необходимым внесение этой темы в программу.
Программа средней школы вовсе не чурается проблемы происхождения того или иного явления природы и общества. Программа средней школы говорит о происхождении человеческого общества и не боится ставить вопросы генезиса. <...>

Поскольку мы в школе должны воспитывать этот последовательный историзм по отношению ко всякого рода явлениям природы и общества, постольку и здесь я считаю необходимым поставить тему происхождения языка. Плох тот образованный человек, который ничего не знает и не смыслит по поводу происхождения такого важнейшего общественного явления, как человеческий язык. Другой разговор, как эту тему дать. <...>

Я считаю, что необходимо в основном ограничиться тем, что мы имеем у Энгельса, – указанием на развитие языка и возникновение его в процессе труда, в той связи, в которой это дает Энгельс, – в связи с происхождением общественного человека и человеческого общества.

Справка. Л.П.  Якубинский имеет в виду раздел «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека» в посмертно опубликованном философском труде Ф.Энгельса «Диалектика природы», см.: Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения / Изд. 2.
Т. 20. С. 489–493.

По этой теме необходимо коснуться вопроса, который постоянно, хотя и кустарно, интересует каждого образованного человека: это вопрос о различии между языком животных и языком человека. Недавно мне в беседе с несколькими товарищами, специалистами по языку, пришлось опровергать самые дикие мысли по поводу так называемого языка животных. В каком смысле эти мысли являются дикими? В том, что мы постоянно встречаемся с отождествлением языка животных с языком человека и со стремлением найти в языке животных те же особенности, которые мы имеем в языке человека. Этот биологизм в подходе к языку, приравнивание языка животных к языку человека необходимо разрушить еще в средней школе. Проблема эта актуальна, и в этом отношении мы можем сделать много ошибок.
Необходимо дать специфику возникновения так называемого языка животных.
Проблемы языка жестов; пережитки и функции этого языка у современных народов. Эта первая – генетическая – тема, которая в плане преподавания должна занять определенное место.

<Возникновение и развитие письменности. Культура и искусство письма>

Вторая тема говорит о возникновении и развитии письма. В связи с этим по этой теме должны быть преподаны сведения о первобытном письме и о возникновении буквенного письма. Должны быть даны сведения о русском письме, о рукописной книге, показаны образцы древнейшей рукописи (экскурсии в Публичную библиотеку).
Должны быть напечатаны таблицы по истории письма. Должны быть даны сведения по истории алфавитов, и с точки зрения воспитательной необходима тема о возникновении и развитии письма в связи с вопросами культуры и искусства письма. Попутно необходимо указать на развитие древнейших рукописных книг, на развитие нашей полиграфической промышленности, подчеркнув роль рукописного письма в наши дни. Сейчас эта роль вовсе не уменьшается, и я не боюсь смешных в научном докладе слов, заявив о необходимости показать значение чистописания. Этой проблеме четкого, социально допустимого письма нужно уделять особое внимание.

<Обзор языков мира. Языки нашей родины>

Третья тема: обзор главнейших групп языков мира.
Нужно сказать, что по этому вопросу в широкой публике у нас существует в высшей степени странное представление: до сих пор еще готовы в одну кучу смешивать такие языки, как чувашский и удмуртский, тогда как чувашский язык принадлежит к тюркским, а удмуртский к финно-угорским. Даже по вопросу о славянских языках существуют странные мнения, и я видел людей, которые готовы занести в разряд славянских и албанский, и даже новогреческий языки. В этом отношении существует большое невежество. И вот, известное значение корней языков мира: какие на свете существуют языки, где они расположены, какова их близость друг другу – все это совершенно необходимая вещь, которую должен знать всякий образованный человек и без чего он не сможет читать сознательно газет и разбираться в сложных национальных, а следовательно, и в языковых вопросах.
Я вспоминаю из разговора с группой уже окончивших специалистов по языку, что для них оказалось неожиданностью то обстоятельство, что на территории Франции существует не только французский язык, а оказывается, что там существуют бретонский, баскский и провансальский языки. В таком случае все отношения современной Франции меняются, как меняется точка зрения на современную Германию после того, когда люди узнают, что так называемые немецкие диалекты – это, в сущности, разные языки. Таких примеров можно привести сколько угодно.
Спросите современного образованного человека – какие языки имеются в Южной Америке и какой из латинских языков Южной Америки ближе к испанскому и какой ближе к португальскому, что такое представляет собой Галисия и почему португальцы на нее претендуют, и вы обнаружите, что никакого знания корней языков мира, где они распространены и как они между собой связаны, нет. Между тем все это несомненно должна дать средняя школа, так как эти знания являются элементом общего образования.
Само собой разумеется, что из этой темы должна быть особо выделена тема: <...> языки нашей страны. Если можно простить человеку, что он не знает, какие языки существуют во Франции, то простить ему незнание того, какие языки существуют у нас <...>, например, в Поволжье, никоим образом нельзя. Между тем люди, оканчивающие среднюю школу, этого не знают, и мы в этом убеждаемся, приступая к преподаванию языкознания в высшей школе.
Если в специальных лингвистических институтах люди с грехом пополам эти вопросы изучают, то будущий врач этого никогда не узнает; так он и останется в этом отношении невеждой, если только в порядке самообразования не восполнит этот пробел.
Прохождение этого раздела не должно свестись просто к изучению корней и перечислению языков. Это было бы просто неинтересно. В этом отношении необходимо дать некоторые комментарии.
Мы должны использовать этот раздел в целях освещения взаимодействия языков. Этому вопросу я уделяю особое внимание.

<...> Дело не в том, чтобы перечислить языки и дать знания по корням языков мира, но в том, чтобы уметь, перечисляя эти отдельные группы, коснуться взаимодействия между языками, истории борьбы языков, национального угнетения и проч.

<Вопрос об искусственных языках>

По этому же разделу «Языки мира» мне представляется необходимым дать сведения о живых и мертвых языках и, наконец, сведения об искусственных языках, например, эсперанто. Я особенно бы настаивал на необходимости как-то осветить так называемые искусственные языки, в частности, эсперанто, потому что в обществе существует до сих пор самое превратное на этот счет представление. Многие серьезно думают, что эсперанто – это прообраз единого языка будущего.
Следует показать полезную роль эсперанто в международных рабочих связях, но тем не менее его роль необходимо уточнить и поставить на место с тем, чтобы не создавать в нашем обществе преувеличенного и неправильного о нем мнения как о языке, действительно претендующем на то, чтобы быть мировым.

<Связи языков.  Лексические заимствования>

Четвертая тема стоит в связи с темой «Языки мира». Эта тема – связь между языками. Ей я также придаю большое значение. Здесь основным тезисом должно стоять: нет не смешанных языков; все языки смешанные. Любой человеческий язык развивается во взаимодействии с другими. В любом языке существуют какие-то отложения другого или других языков. В эту тему я включаю тему теперешней программы «Заимствованные слова». При этом мне хотелось бы, чтобы эта тема не была дана в таком плане, в котором перечисляются только заимствованные слова в русском языке, но чтобы она была преподана несколько более широко в аспекте непрерывного взаимодействия языков и влияния одних на другие, и таким образом, чтобы русский язык был только частным случаем этой общей проблемы.
Необходимость постановки этой задачи в широком плане не снимает с нас обязанности, не гонясь за материалом, дать конкретный обзор и перечень иностранных элементов в русском языке. Мы не должны здесь ограничиваться учетом слов, заимствованных русским языком из таких языков, как византийский греческий или западноевропейские языки, кроме французского, английского и немецкого. Мне кажется, что обязательно нужно отметить наличие в русском языке слов, заимствованных из восточных языков, как тюркских, финноугорских, а также польского и украинского языков, влияние которых было чрезвычайно сильно в XVII и в начале XVIII в., с тем, чтобы не получилось впечатления, что русским языком заимствованы слова только из великих языков. Это было бы неверно, так как в процессе своего развития русский язык впитал в себя слова самых разнообразных языков, принадлежащих и малым народам. <...> самый материал заимствования нужно дать возможно более конкретно и разъяснить, почему такие-то слова заимствованы, и упомянуть об эпохе, в которую это заимствование произошло.
С одной стороны, следует осветить происхождение заимствованных слов, с другой стороны, дать сведения по истории русского языка и, наконец, преподать материал, связанный с задачами интернационального воспитания в школе, потому что именно анализируя связь между языками, мы с позиций лингвистики даем материал, опровергающий всякие теории о чистых языках и о чистых расах.

В этом же разделе необходимо выделить собственно интернациональные слова как явление, возникающее на определенной высокой стадии развития капитализма и получившее особое распространение в эпоху социализма. Нужно сказать и о русских словах, ставших интернациональными. <...>

<Преподавание языкознания и изучение иностранных языков>

Говоря о связях между языками, конкретно разбирая материалы заимствованных слов, воспитывая уважение к интернациональной лексике и враждебное отношение к ложной иностранщине, которая объективно несла функции отгораживания языка господствующих классов от языка масс, необходимо в этом пункте коснуться и вопроса об изучении иностранных языков, потому что связь между языками и народами осуществляется не только путем стихийно проникающих в данный язык слов другого языка, но и путем изучения этих других языков. <...>

В разделе «Элементы языкознания...» мы должны пропагандировать необходимость изучения иностранных языков как наилучшее средство связи с другими народами и наилучший способ осуществления интернациональных связей трудящихся.
Об этом трактует раздел, примыкающий к предыдущей теме – «Языки мира». <...>

<Диалекты родного языка. Что такое неправильности в языке>

Тема по диалектам вполне законна и необходима. Правда, я поместил ее в ином плане, чем она помещена в теперешней программе, и предварил ее другими, более общими темами. Это совершенно необходимо.
В каком отношении эта тема является для нас полезной? Вопрос о диалектах является вопросом, в котором еще долго будут сталкиваться не только лингвисты, но и все люди.
Диалекты существуют, и особенностью нашего развития является то, что, с одной стороны, диалектам обособленным, диалектам абстрактным грозит гибель, и, конечно, нет оснований для того, чтобы они продолжали существовать в процессе дальнейшего развития нашего общества. Но, с другой стороны, эта нивелировка происходит в такой обстановке, когда эти диалекты очень сильно о себе заявляют, поскольку поднимаются широкие слои масс, которые в своем языке в очень большой степени сохраняют диалектизм, и сейчас можно встретить вполне образованного человека, окончившего вуз, который будет иметь ряд особенностей диалекта в своем произношении, не говоря уже о том, что в Ленинграде постоянно слышишь южное г с придыханием, и, между прочим, даже среди профессоров очень распространено оканье.
Эта языковая раздробленность <...>, безусловно, со временем исчезнет <...>, но на данном этапе это в высшей степени существенный момент, с которым постоянно приходится считаться.
Этот раздел диалектологии надо использовать для того, чтобы будущему образованному человеку стало понятно, что такое неправильный язык. По этому вопросу существуют самые превратные мнения. Многие думают, что неправильность в языке – неправильность сама по себе: делов и дел. На самом деле – ничего подобного. Форма делов – форма диалектная.
Полезно завершить этот раздел <рассказом> о неправильностях речи, поставив в программе перечень этих дефектов, причем дефекты речи нужно отличать от неправильностей, имеющих диалектологическое происхождение.

<Изменения в языке. Язык и общество. Современный языковой материал>

Дальше идет тема, которую я бы назвал «Изменения в языке», причем подчеркиваю, что здесь я ограничиваюсь изменениями в области лексики.
Я <...> считаю наиболее полезным дать понятие о языке как об исторически изменяющемся явлении именно на материале лексики в средней школе.
В отдельных случаях я не возражал бы против исторического освещения грамматических явлений, но при данном состоянии нашей науки это крайне сложно и, может быть, даже неосторожно.
Таким образом, в разделе «Изменения в лексике» нужно дать понятие о языке как исторической категории, развить тему «Язык и общество» и показать изменение языка как функцию изменения в обществе.
По этой теме мы должны дать понятие о возникновении новых слов, вновь образовавшихся из уже существовавших морфем. Речь идет о так называемых неологизмах. Мы должны дать понятие об устарелых словах, об изменении значения слов, об использовании старых слов в новом значении и ряд других явлений в области изменения словарного состава. Все это нужно дать в основном на материале русского языка нашей эпохи.
Наша эпоха в этом отношении является чрезвычайно благодарной, потому что эти изменения происходят на наших глазах. Их легко уловить, констатировать и <...> использовать эти материалы не только с целью показать язык как историческое явление, которое имело место, потому что все эти изменения не только имели место, но они продолжаются и на сегодняшний день.
Таким образом, не отрицая необходимости освещения истории слов, <следует> более глубоко там, где это можно и нужно, дать материал современного языка <...>.

<Формирование литературного языка>

Последняя тема. Я сохраняю для нее то название, которое она имеет в программе, но включаю в нее несколько иное содержание в смысле основных этапов истории русской литературы и языка. Эта тема, естественно, наиболее тесно связана с программой по литературе, и здесь подразумеваются следующие разделы:

1. Понятие о старославянском языке.
2. Старославянские элементы в русском языке.
3. О литературном языке в Средние века. Подчеркиваю, что материал Средневековья является малодоступным и непонятным для широких масс.

Борьба за новый язык начинается с XVII в. Переломным этапом развития русского литературного языка является Петровская эпоха – начало XVIII в., и, наконец, отправным моментом развития русского национального языка является эпоха Пушкина – создателя современного национально-литературного русского языка.
Если представится возможным, то в связи с уроками литературы целесообразно давать освещение русского литературного языка и в дальнейшем после Пушкина. Однако я бы на этом не настаивал, потому что, по моему глубокому убеждению, пока что достаточных данных для того, чтобы говорить об истории русского литературного языка после Пушкина, нет, и все наши разговоры на эту тему выразятся, вероятно, в крайне разнородных замечаниях.
Подчеркиваю это особенно, потому что программа призывает к сугубой осторожности в отношении грамматических разделов. Может быть, кто-нибудь из вас рассказывал в школе о языке разночинцев. Я бы не стал этим заниматься. То, что имеется у Виноградова в учебнике, далеко не удовлетворительно, и здесь без достаточных оснований пускаться в путешествие по дебрям русского литературного языка XIX в. я считал бы на данном этапе преждевременным.

Справка. Л.П. Якубинский упоминает здесь книгу В.В. Виноградова «Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв.» (последнее, 3-е изд. М.: Просвещение, 1990). Якубинский в 1936 г. мог быть знаком только с ее первым изданием (М., 1934). Вскоре Виноградов существенно доработает и пополнит ее (см. 2-е изд. – М., 1938; посмертное 3-е изд. – М.: Просвещение 1982). Но и в этой доработанной редакции 8-я глава носит заглавие «Борьба и взаимодействие разных литературных стилей в 30–40-е годы XIX в. Рост литературного значения разночинско-демократических стилей».

При прохождении того или иного литературного произведения качество его будет характеризоваться теми или иными особенностями языка данного писателя, но в систематическом изложении ставить эти вопросы в высшей степени затруднительно. Поэтому я считал бы возможным остановиться на эпохе создания современного литературного языка, тем более что в остальном каких-нибудь особых изменений в области норм грамматических и фонетических русский язык уже не испытал, и в своей политике мы не хотим отрываться от того литературного языка, который был создан Пушкиным.

<Языкознание должно входить в образовательный минимум>

Вот темы, знание и разработку которых я бы считал необходимыми для средней школы. По моему глубокому убеждению, все эти вопросы должен знать каждый образованный человек, точно так же, как он должен знать физику, алгебру, геометрию и другие предметы. В число этой системы знаний должно входить и языкознание, а не только преподавание орфографии, пунктуации и грамматики.
Заканчивая, я считаю, что непременно должен быть написан учебник или учебная книга по языкознанию для старших классов средней школы. Затем должны быть написаны писателями популярные книги на различные темы языка.
Наша задача заключается в пропаганде знаний по языку, в поднятии речевой культуры в целом, что без знания языка невозможно.
Где должна производиться пропаганда знаний по языку? Конечно, в средней школе. А до сих пор этого нет. В задачу моего сообщения вошло – указать на ненормальное положение вещей, которое сейчас существует, и высказать свою посильную мысль о том, как нужно строить преподавание языкознания в средней школе в будущем.

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru