БИБЛИОТЕЧКА УЧИТЕЛЯ.
XXXII
С.И.ГИНДИН
Портрет русского языка в планах
«Библиотечки учителя»
Промежуточные итоги
Почти шесть лет назад в нашей газете
впервые появилась рубрика «Библиотечка
учителя». С тех пор на ее страницах было
переиздано – полностью или в извлечениях –
немало классических работ о русском языке,
методике его преподавания, о великих
произведениях, на нем написанных. Многие из этих
работ были извлечены из специальных изданий,
мало доступных для учителей и просто любителей
языка, некоторые впервые переиздавались после
десятилетий забвения. Как правило, публикации
«Библиотечки» снабжались комментарием или
вспомогательной рубрикацией, рассчитанными на
запросы учителя. Письма, приходящие в редакцию,
не раз убеждали нас в том, что «Библиотечка»
нашла своего читателя и активно используется в
школах.
О некоторых особенностях очерка М.В.
Панова
В этом и следующих номерах газеты
перед вами – новая публикация «Библиотечки».
Постоянным читателям «Русского языка» вряд ли
надо объяснять, что имя умершего в прошлом году
Михаила Викторовича Панова (1920—2001) по праву
появляется в рубрике, отведенной для переиздания
классических исследований. Но те, кто читал
популярные книги Панова о русской орфографии или
созданный под его редакцией школьный учебник,
будут, возможно, удивлены и даже разочарованы
тезисной сжатостью и суховатостью изложения
предлагаемого очерка, найдут ее довольно
трудной. Но не спешите откладывать, преодолейте
первые трудности — и вы будете вознаграждены.
Да, очерк Михаила Викторовича был написан с
целями, далекими от преподавания. Он создавался
для коллективного энциклопедического издания
«Языки народов СССР», предпринятого некогда в
канун 50-летия Октябрьской революции, и был
опубликован в 1966 г. в первом томе этого издания
«Индоевропейские языки». В энциклопедии,
охватывающей сотни языков, место, отводимое
каждому из них, поневоле жестко ограничено. К
тому же описание должно быть стандартизовано,
чтобы специалист мог легко находить нужные ему
сведения о разных языках.
Суметь уложить в подобные жесткие рамки описание
развитого языка с богатой историей – сложнейшая
научная и литературная задача. Михаил Викторович
справился с ней настолько успешно, что и сегодня,
почти через 40 лет после написания, его «портрет»
русского языка остается непревзойденным
несмотря на все новые достижения лингвистики.
Не быть в рабской зависимости от
учебника
Пусть так, возразит мне сердитый
читатель. Но зачем этот портрет учителю? Для
ответа мне придется сделать небольшое
методическое отступление.
Конечно, в своей повседневной работе учитель
опирается прежде всего на школьный учебник и
пособия, составляющие сопровождение этого
учебника: рабочие тетради, книги для учителя и
т.п. Но идеальных учебников, как и учебников,
равно пригодных для любой ребячьей аудитории, не
бывает. Даже в хорошем учебнике обнаруживаются
разделы не вполне удачные или не воспринимаемые
учениками некоего очередного класса.
В таких случаях учителю приходится строить
альтернативное изложение учебной темы. На что
может он опереться? На другой школьный учебник? А
если и там неудачная трактовка? А если другого
учебника просто нет под рукой, а урок
послезавтра?
Второй эшелон методического
обеспечения
Вот тут-то и должны прийти на помощь
учителю пособия другого рода: не методические
пособия к конкретному учебнику, а не зависимые
от учебников описания русского языка,
адресованные специально учителям или, по
крайней мере, написанные доступно для них.
Подобных «учительских» описаний русского языка
в целом или хотя бы отдельных его аспектов в
нашей огромной лингвистической литературе, увы,
совсем не много. К их числу можно отнести
«Исторический очерк» Г.О. Винокура «Русский
язык», которым в 1996 г. открылась «Библиотечка
учителя». Теперь редакция планирует в рамках
«Библиотечки» собрать для наших постоянных
подписчиков систематические описания всех
аспектов русского языка, изучаемых или
затрагиваемых в школьном курсе: фонетики,
морфологии, синтаксиса...… Все они будут
принадлежать перу выдающихся ученых и
методистов и, повторяем, ориентированы именно на
нужды учителя.
Понятно, что создание такого «совокупного
портрета» русского языка на ограниченных
площадях газеты потребует длительного времени.
Вот почему в качестве своеобразной прелюдии мы и
решили предложить вам единственный в своем роде
опыт синтеза, охватывающий и современное
устройство, и историю русского языка, – очерк
Михаила Викторовича Панова.
|