УЧЕНИЕ С УВЛЕЧЕНИЕМ
Т.РОЧКО
Сливаться или сочетаться
(Сказка-быль в орфоэпических
тонах)
Буквы С и Ч из слова исчезать
стали испытывать сильное беспокойство по поводу
своей дальнейшей судьбы и решили, что назрела
необходимость разобраться в происходящем. Дело в
том, что раньше по правилам, освященным
традицией, на месте сочетания сч безоговорочно
работал звук [–ш’], но в последнее время на этом
месте в речи все большего числа говорящих
выскакивают два звука [с] и [ч], соответствующие
буквам слова.
Буквы решили пригласить авторитетных
экспертов для проведения расследования и
вынесения решения, как лучше: по-старому, как в
правилах написано, или по-новому, не обращая
внимания на особенности произносительных норм,
которые, конечно же, от правил написания
отличаются.
В качестве первого эксперта решено
было пригласить Человека.
– Будьте любезны, Человек, не могли бы
вы помочь нам? – обратились к нему буквы.
– У меня мало времени. Ради чего я должен тратить
то, что мне так дорого?
– Ради культуры и ради истины.
– О, это высокие цели. Пожалуй, я готов
согласиться.
– Благодарим вас, дело, о котором мы вас просим,
не отнимет у вас много времени.
– Что я должен делать?
– Мы просим вас произнести несколько звуков и
описать, как это делается.
– Приступим?
– Произнесите, пожалуйста, сначала сочетание
звуков [с] и [ч], а затем звук [–ш’]. Опишите, какие
органы участвуют в произнесении этих звуков.
– Так, произнесем [сч’]: кончик языка свободен, а
края передней части языка прижимаются к
альвеолам за верхними зубами, образуя щель, через
которую я пропускаю воздушную струю; потом мне
нужно быстро сдвинуть кончик языка, упереть его в
альвеолы, причем постараться прижать не самый
кончик языка, а занять работой довольно
приличную площадь передней части языка и затем
произвести взрыв, начало которого несколько
напоминает шипение; разрыв – и тишина.
– Благодарим вас. А другой звук?
– Пожалуйста: [–ш’-–ш’-–ш’...] – мои
артикулирующие органы расположены почти так же,
как при произнесении [с], но язык при этом более
плоский, поэтому щель между альвеолой и боковыми
сторонами языка чуть-чуть изменила форму. А
впрочем, произносить этот звук я могу долго,
сколько воздуху хватит; это легко.
– Спасибо, спасибо, вы нам очень помогли.
– До свидания, – сказал Человек, скрываясь из
виду.
– До свидания, – прокричали ему вдогонку буквы.
– Итак, мы выяснили, что произносить [–ш’] в
слове [и–ш’эизал] гораздо легче, чем сочетание
звуков [сч]: [исч’эизал]. Выходит, что тот, кто
тратит больше труда, просто-напросто не знает,
что возможно облегчить себе жизнь, что это
разрешено!
– А действительно ли разрешено? Кем, когда? –
вдруг заволновались обе буквы. – Нужно
обратиться к Истории.
Толстый том Истории русского
литературного языка (второй эксперт) поведал
буквам о том, что изменения в произношении
происходят в истории языка постоянно и незаметно
для одного поколения носителей языка. С течением
времени изменения отражаются в написании. Но
произношение менялось всегда быстрее, чем
написание. Потому что написанию слов учатся,
перенимая то, что уже принято писать, сохранено,
стало традицией. Поэтому ускоренный темп
изменений в произношении по сравнению с
правописанием становился заметен только тогда,
когда несоответствие произношения написанию
подталкивало писца сделать в слове ошибку. Зато
историк, сопоставляющий написания различных
эпох, подмечает ошибки, сравнивает их и делает
интересные открытия.
Так была открыта и история звука [–ш’].
Праславянский язык (это язык–прадедушка
русского языка) в числе фонем, унаследованных от
своего предка индоевропейского языка, не получил
фонему <–ш’>. Звук [–ш’] возник как раз в
эпоху праславянского языка из сочетаний
некоторых звуков в определенных грамматических
позициях. Следы этого процесса мы до сих пор
можем наблюдать в чередованиях согласных в таких
словах, как свет – освещение ([–ш’] возник из
сочетания [т + й]), простить – прощение (из
сочетания [с + т’]), то же у слов мстить –
мщение, в словах искать – ищу ([–ш’] – из
сочетания [с + к]).
Итак, изначально в русском языке звук
[–ш’] – звук-заместитель сочетания согласных.
Только в современном русском языке фонема
<–ш’> обозначается как буквой щ, так и
сочетанием букв сч, находящихся на стыке
морфем (ис-черпать, рас-ческа, рас-чистить и
т.д.) и там, где стык морфем современным человеком
уже не ощущается (например, в слове с-частье),
а в некоторых словах по традиции пишут совсем
другие буквы, а произносится на этом месте звук
[–ш’]: мужчина [муш’инъ].
Значит, звук [–ш’], как разрешено самой
Историей русского литературного языка, можно
произносить и там, где написано щ, и там, где
написано сч, и где написано жч. Со звуком
[–ш’] на месте сч произносятся слова расчет,
рассчитывать, бесчестный, исчезнуть, исчислить,
разносчик, подписчик, заказчик, образчик,
извозчик, указчик, перебежчик, заносчивый,
привязчивый. Так удобнее и правильнее!
Но не так-то все просто. Напоследок
История добавила: «В связи с тем, что звуки [ш], [ж]
и [ц] возникли в русском языке как исконно мягкие
звуки, их личная история – это история
отвердения».
– К чему это она? – поинтересовалась
одна буква у другой.
– К тому, что тенденция отвердения шипящих
каким-то образом может влиять на уменьшение
числа позиций реализации фонемы <–ш’> в
современном русском языке.
– А не кажется ли тебе, что никакая это не
тенденция, а самое элементарное невежество –
произносить буквы, а не звуки, не знать, что,
помимо орфографических правил, есть еще на свете
орфоэпические нормы? – справедливо, на наш
взгляд, возмутилась какая-то другая буква.
– Давайте договоримся произносить на месте сч
звук [–ш’] – так правильнее и проще, а еще
красивее.
Потренируйтесь:
росчерк, подписчик, исчерпать,
заказчик, рассчитать, счастье, указчик, расчет,
бесчисленный, разносчик, мужчина, исчезнуть,
образчик, исчахнуть, заносчивый, исчислить,
привязчивый.
|