КУЛЬТУРА РЕЧИ
Н.Н.РОЗАНОВА
«Тайна и прелесть разговорчивости»
Татьяна Григорьевна Винокур,
известный ученый-русист, оставила после себя не
только фундаментальные научные труды,
посвященные актуальным проблемам современного
языкознания. Она была также и блестящим
популяризатором науки. Ее выступления по радио о
культуре речи и законах речевого поведения
вызывали неизменный интерес слушателей,
порождая потоки писем со всех концов страны. В
этих передачах Татьяна Григорьевна выступает не
только и не столько как ученый-лингвист,
бесстрастный наблюдатель за процессами,
происходящими в обществе. Она обнаруживает свою
активную гражданскую позицию человека, которому
небезразличны судьбы языка и отечественной
культуры. Именно в радиобеседах о русском языке,
прошедших в эфире в начале 90-х годов, Татьяна
Григорьевна одной из первых обратила внимание на
происходящие сдвиги в сфере современной
политической коммуникации. Диагноз ее
безжалостен, но вполне справедлив: «…особенно
ясно стали бросаться в глаза дефекты публичной
речи многих известных уже ораторов на 1-м Съезде
народных депутатов. В этом свете, я думаю, перед
политическими деятелями и особенно перед
руководителями страны стоит важная задача:
специальное овладение ораторским искусством и,
как его необходимая основа, – овладение
культурой русской нормированной литературной
речи в полном объеме. Невладение литературной
нормой иногда настолько компрометирует
выступающего, что снижает и чисто содержательный
эффект его речи»1.
Тонкий и глубокий исследователь
современного русского языка, Татьяна
Григорьевна Винокур сама была его образцовым
носителем. В своей исследовательской практике
она руководствовалась замечанием выдающегося
американского лингвиста Н. Хомского о
необходимости разграничивать позиции
говорящего, слушающего и изучающего данный язык.
Особенностью научного творчества
Т.Г. Винокур является всесторонний и
внимательный анализ материала, стремление
проникнуть в сущность исследуемого объекта. Тем
не менее о ней нельзя было бы сказать словами
пушкинского Сальери: «Музыку я разъял, как труп».
Татьяне Григорьевне было свойственно скорее
моцартовское отношение к языку, существовавшему
для нее не только как научный объект, но и как
бесценный дар, которым она могла и умела
распорядиться в полной мере. Как-то, рассказывая
об учителе своего отца Дмитрии Николаевиче
Ушакове, Татьяна Григорьевна заметила, что он был
«человеком общения». Однако «чувство партнера»,
умение общаться были в высшей степени присущи
самой Татьяне Григорьевне. Помимо удивительного
дара выслушивания собеседника, у нее был
незаурядный талант рассказчика. Она обладала
высокой культурой речевого поведения,
отличавшей старшее поколение носителей русской
речевой традиции: свободное владение разными
стилевыми регистрами, внимание к собеседнику,
особый вкус к удачно найденному слову. В ее
манере общения удивительным образом
сохранялась, по выражению П.А. Вяземского,
«тайна и прелесть разговорчивости».
Предлагаемая вниманию читателей
публикация представляет собой расшифровку
магнитофонной записи передачи «Беседы о русском
языке», прошедшей на «Радио России» в начале 90-х
годов (редактор – Татаьяна
Ивановна Абрамова). Тема передачи –
культура речевого поведения. Рассказывая об
основных нормах речевого общения, принятых в
обществе, культуре языка, особенностях русского
этикета и т. п., Татьяна Григорьевна Винокур
формулирует десять заповедей культурного
речевого поведения.
Готовя эту магнитофонную запись к
публикации, при переводе ее в письменный текст мы
сделали лишь незначительную редакторскую
правку, стараясь по возможности сохранять
некоторые «черты устности», характерные для
данного жанра (устная беседа) и для
индивидуальной речевой манеры Т.Г. Винокур.
Эта запись сама по себе может служить образцом
нормативного речевого поведения: Татьяна
Григорьевна строит разговор таким образом, что
при естественности, раскованности, кажущейся
спонтанности ее речь отличается высокой
информативной насыщенностью, композиционной
выстроенностью, тщательным соотношением в ней
элементов разных стилевых регистров – от
непринужденного разговорного до строгого
научного. К сожалению, письменный текст не может
передать особенностей голоса Татьяны
Григорьевны, ее замечательного московского
произношения. В своих воспоминаниях академик
Юрий Сергеевич Степанов очень хорошо написал о
том впечатлении, которое произвел на него голос
Татьяны Григорьевны Винокур, услышанный им
однажды по радио: «Прелестный, жемчужный, с
некоторой хрипотцой курильщика, голос женщины.
Так могла бы, наверное, говорить Нежданова, если
бы, говоря, сохраняла свои певческие достоинства
в обыденной речи». И далее о магической силе
воздействия ее голоса на радиослушателей:
«Неважно (в данном случае), что она читала.
Конечно, это была беседа о русском языке, что-то о
нормах русской речи. <…...> Важно, что силой
убеждения обладал именно голос. Аргументация
вообще убеждает в том или ином положении и в
случае успеха может убедить в их совокупности.
Голос – минуя отдельные утверждения – убеждает
в истинности целого. “Понятно, что так оно и есть,
как говорит этот голос”, – вот вывод, который
следовал из ее голоса»2.
1 Винокур Т.Г. Фрагменты
радиопередачи «Беседы о русском языке» //
Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти
Татьяны Григорьевны Винокур. М.: Наука, 1996. С.
329.
2 Степанов Ю.С. О голосе Татьяны
Григорьевны Винокур // Поэтика. Стилистика.
Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М.: Наука, 1996.
С. 284–285.
|