XXIV ТУРНИР ИМ. М.В.ЛОМОНОСОВА
30 сентября 2001 года
Е. МУРАВЕНКО
Продолжение. Начало в № 34/2002
Решение задач
№ 1
В слове воск четыре звука: [в], [о],
[с], [к].
Звук [в] встречается в данной пословице
3 раза в словах овощу, свое и время
(в слове всякому буква в передает звук [ф]);
звук [о] встречается два раза: в
первом слоге слова овощу и во втором слоге
слова свое (буква о в словах всякому и свое,
а также во втором слоге слова овощу передает
другой звук);
звук [с] встречается один раз в
слове свое (в слове всякому буква с
передает мягкий звук [с’]);
звук [к] встречается один раз в
слове всякому.
№ 2
Мн. число существительных женского
рода образуется одинаково: с помощью окончания
-er. Мн. число существительных мужского рода в двух
случаях также образуется добавлением окончания
-er, а в одном слове окончание не добавляется: en feil
– feil. Форма мн. числа существительных среднего
рода в двух случаях совпадает с формой ед. числа,
а от одного слова образуется с помощью окончания
-er: et sted – steder. Видимо, эти два существительных, у
которых мн. число образуется по образцу
существительных другого рода, и являются
искомыми, поменявшими род в процессе развития
языка.
№ 3
Предполагаем, что арабские слова
произносятся примерно так же, как и русские
переводы (иначе задание перевести новые слова
было бы невыполнимым). По-видимому, такое
совпадение возможно потому, что предложенные в
задаче слова – заимствованные (здесь возможны
разные случаи: в арабский из русского (напр., совхоз,
комсомол), параллельное заимствование из
других языков в арабский и русский (напр., витамин,
бар).
Найти звуковое соответствие арабским
буквам, пытаясь читать их в привычном нам
направлении слева направо, не удается. Зато
замечаем, что в тех случаях, когда переводы
одинаково начинаются, арабские слова одинаково
кончаются (комсомол, кордон) и, наоборот, если
переводы одинаково заканчиваются, арабские
слова имеют одинаковое начало (хан, кордон и витамин;
бар и радар). Предполагаем, что
направление письма в арабском противоположно
нашему – справа налево. Анализируя данные слова,
убеждаемся, что наша догадка верна.
Находим звуковое значение всех данных
арабских букв и выполняем контрольные переводы:
1) мимоза, 2) базар, 3) какао.
№ 4
В предложении три фрагмента,
допускающих по два понимания:
1) соседа Игоря – соседа по имени
Игорь или соседа (чьего?) Игоря;
2) встретил --> вчера или вчера <--
возвратившийся;
3) возвратившийся --> в Москву или из
поездки --> в Москву.
Таким образом, данное предложение
имеет 2x2x2=8 смыслов.
|