ПРОГРАММЫ И УЧЕБНИКИ
Предлагаемая вашему вниманию программа
подготовлена в рамках проекта «Разработка новых
концепций и базовой программы преподавания
русского языка для московских школ в 2000–2001
гг.». Проект разрабатывается сотрудниками
лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем
является кафедра русского языка Института
лингвистических проблем РГГУ. Программа может
быть использована целиком или частично, учителю
предоставляется возможность самому
распределить материал и количество часов по
классам, уделяя особенно пристальное внимание
«дорогим его сердцу» темам. Авторы программы,
преподающие в школе, используют ее в своей
работе. Работа над программой будет продолжена,
поэтому авторы будут рады получить отклики и
замечания учителей-практиков и ответить на их
вопросы.
И.А.БУКРИНСКАЯ,
О.Е.КАРМАКОВА,
Г.Е.КРЕЙДЛИН,
М.А.КРОНГАУЗ,
г. Москва
Русский язык в школе: мнение
лингвистов
Концепция — обязательный
минимум — программа
I. КОНЦЕПЦИЯ
Русский язык как школьный предмет в
основной школе изучается в трех аспектах: теория
языка; орфографические и пунктуационные правила;
развитие речевой культуры. Традиционно
приоритетным в школе считается изучение
языковых правил (орфография, пунктуация). Вместе
с тем в последнее время в методической
литературе можно встретить и иной подход к
изучению данного предмета. Развитие навыков
связной речи во многих методических документах и
программах в настоящее время постулируется как
ведущее направление. Но, к сожалению, этот тезис
пока в полной мере не реализуется в школьной
практике. Развитие связной речи до сих пор не
является основой обучения, а оказывается в
положении «довеска» к основному курсу. Об этом
свидетельствуют и распределение часов в
программах преподавания русского языка в каждой
школьной параллели, и в основном не изменившийся
характер учебников.
Формирование навыков грамотной речи в
настоящее время не столько осуществляется на
практике, сколько декларируется в программных
методических документах.
Как показывают исследования
психологов, увеличился процент детей с
недостаточно развитым логико-понятийным
аппаратом, но хорошо развитым образным
мышлением. Необходимо разработать такие
методики преподавания, которые будут эффективны
в работе и с такими учащимися.
Своеобразие данной концепции
преподавания русского языка заключается в том,
что в ней предлагается объединить перечисленные
выше аспекты изучения языка, сделав основным
объектом рассмотрения на уроке русского языка
текст, поскольку именно в тексте происходит
реализация языковых правил. Следует наглядно
показать ученику, как каждый языковой уровень
(фонетика, лексика, морфология, синтаксис)
помогает создавать и понимать текст.
Такой подход будет способствовать
развитию и формированию языкового чутья и
естественной грамотности. В связи с тем, что
абсолютная грамотность большинству людей не
нужна (за исключением корректоров, редакторов и
т.д.), оптимально, чтобы выпускник обладал
«естественной» грамотностью, то есть умел бы
грамотно записывать свои собственные тексты.
В связи с изложенными задачами курса
меняются приоритеты в изучении его содержания.
Так, основное внимание уделяется слову и его
значению, т.е. лексике и семантике, вопросам
лексической и грамматической сочетаемости слов,
алгоритму построения простых и сложных
предложений, связи предложений в тексте. Акцент
делается не на перечислении языковых фактов, а на
их интерпретации, на том, как язык функционирует
и какие универсальные языковые механизмы
обеспечивают общение.
Вместе с тем увеличивается объем
культурно значимых сведений о русском языке:
добавляются некоторые интересные факты о его
истории, о взаимодействии с другими языками,
рассказывается о развитии и изменении языка под
влиянием внешних причин. Подобной информации в
современном курсе чрезвычайно мало, хотя
современный культурный человек должен обладать
такими знаниями о родном языке.
На уроках русского языка
предполагается изучение разных видов текстов:
текстов, относящихся ко всем функциональным
стилям литературного языка –
официально-деловому, научному,
научно-популярному, публицистическому,
проповедническому. Предусматривается анализ
разных типов художественных текстов.
Рассматриваются научные и научно-популярные
тексты различного профиля – исторические,
биологические, географические и проч.; ученики
знакомятся с той частью терминологии наук,
которая является общеупотребительной. Таким
образом, русский язык как школьный предмет
должен лечь в основу интеграции различных
школьных предметов. Школьники смогут овладеть
разными жанрами устной и письменной речи
(пересказ, конспект, реферат, рецензия, заявление,
аннотация, доклад и т.п.). Особое внимание
уделяется созданию устных текстов разного типа,
как спонтанных, так и подготовленных заранее.
Данная концепция преподавания
русского языка в школе опирается на современные
лингвистические знания и методические
представления; учитывает понятия дискурса и
дискурсивного анализа. Это означает, что текст
изучается с учетом конкретных условий его
употребления, а также психологических и
социальных параметров коммуникативной ситуации.
Используя язык, мы приспосабливаемся к
различным факторам: психологии собеседников, их
социальному статусу, объему их знаний, а также к
социальным аспектам условий общения. Таким
образом, и процессы порождения письменной и
устной речи, и процессы ее восприятия и понимания
не только опираются на собственно
лингвистическое знание, но и адаптируют его к
различным условиям употребления.
Навыки порождения и понимания текста
могут применяться в будущей профессиональной
деятельности учащихся.
Следует отметить быстрое расширение и
изменение областей использования языка. Так, в
последнее время все большее значение
приобретает Интернет, в который переносятся
различные виды профессиональной и
непрофессиональной деятельности. Фактически мы
имеем дело с зарождением совершенно нового типа
дискурса: с использованием языка в новой по форме
и содержанию коммуникативной среде.
Одним из главных свойств современного
человека является умение использовать свою
языковую компетенцию в абсолютно разных,
меняющихся условиях и ситуациях. В этой связи
становится необходимым умение анализировать
коммуникативную ситуацию, распознавать ее
важные черты и переключать языковой регистр в
зависимости от типа и способа общения.
II. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ
ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ (РОДНОМУ) ЯЗЫКУ ДЛЯ
ОСНОВНОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ. 5–11-е (12-е)
КЛАССЫ
ВВЕДЕНИЕ
Общие сведения о строении и
функционировании языка
Язык как средство общения людей.
Русский язык – национальный язык русского
народа, государственный язык Российской
Федерации и язык межнационального общения.
Русский язык как язык художественной
литературы и язык средств массовой информации.
Русский язык в современном обществе.
Литературный язык и диалекты.
Место русского языка в кругу других
языков. Сведения об истории русского языка.
Индоевропейские языки. Славянские языки.
Старославянский, церковно-славянский и
древнерусский языки. Языковые контакты.
Наука о русском языке
Место науки о языке в кругу других
наук. Наука о русском языке и ее разделы.
Виднейшие ученые-русисты.
Система языка
Язык как система знаков. Язык и речь.
Устный и письменный язык. Языковые единицы и
языковые отношения. Лексика и грамматика.
Словари и грамматические описания русского
языка.
Фонетика. Звук как единица языка.
Классификация звуков русского языка: гласные и
согласные. Звонкие и глухие согласные, твердые и
мягкие. Позиция звуков в слове.
Ударение. Гласные безударные и
ударные. Интонация. Орфоэпия. Литературная норма,
произношение и ударение. Орфоэпические словари.
Графика. Письменность. Буква.
Алфавит. Соотношение буквы и звука. Прописные и
строчные буквы. История русской графики.
Орфография. Принципы русской
орфографии. Орфографическое правило.
Орфографические словари.
Пунктуация. Знаки препинания и их
функции. Правила пунктуации. Вариативность
знаков препинания в тексте.
Лексика и фразеология. Слово как
единица языка. Лексическое значение слова.
Сочетаемость слов. Однозначные и многозначные
слова. Прямое и переносное значение слова.
Языковая и художественная метафора. Смысловые
отношения между единицами языка: синонимы,
омонимы, антонимы.
Исконно русские и заимствованные
слова. Словари иностранных слов. Старые и новые
слова.
Стили языка. Нейтральные и
стилистически окрашенные слова. Лексическая
норма и ненормированная лексика: диалектизмы,
профессионализмы, жаргонизмы.
Фразеология. Свободные сочетания
слов и фразеологические обороты. Значение и
функции фразеологизмов. Использование
фразеологизмов в речи.
Лексикография как теория и практика
составления словарей. Виды словарей. Словари и
энциклопедии. Толковые словари.
Фразеологические словари.
Грамматика. Морфемика и
словообразование. Морфема как минимальная
значимая часть слова. Словоизменительные и
словообразовательные морфемы. Основа слова и
окончание. Корень и аффиксы. Однокоренные слова.
Этимология – наука о происхождении и
развитии слов. Этимологические словари.
Словообразование в русском языке, его виды и
способы. Морфемные и словообразовательные
словари русского языка.
Морфология. Грамматическое и
лексическое значение слова. Части речи в русском
языке.
Самостоятельные части речи:
существительное, прилагательное, числительное,
местоимение; глагол и его формы; наречие.
Служебные части речи: предлог, союз,
частица. Междометие. Звукоподражательные слова.
Переходные явления в частях речи.
Синтаксис. Основные единицы
синтаксиса – словосочетание и предложение.
Сочинение и подчинение как основные виды
синтаксической связи. Виды подчинительной связи:
согласование, управление, примыкание.
Предложение. Предикативность как
основная категория предложения. Подлежащее и
сказуемое как главные члены предложения. Типы
подлежащего. Типы сказуемого. Способы выражения
подлежащего и сказуемого.
Второстепенные члены предложения:
определение, дополнение и обстоятельство. Их
виды, способы их выражения. Порядок слов в
предложении.
Классификация предложений: по цели
высказывания (повествовательное,
вопросительное, побудительное), по эмоциональной
окраске (восклицательное), по наличию главных
членов предложения (двусоставное, односоставное:
определенно-личное, неопределенно-личное,
безличное, обобщенно-личное, назывное), по
наличию второстепенных членов (распространенное
и нераспространенное), по наличию необходимых
для понимания смысла членов предложения (полное,
неполное).
Однородные члены предложения.
Обобщающие слова при однородных членах
предложения.
Обособленные члены предложения.
Вводные слова и конструкции.
Обращение. Прямая и косвенная речь. Способы
передачи на письме чужой речи.
Сложное предложение. Союзная и
бессоюзная связь. Сложносочиненные и
сложноподчиненные предложения и их виды.
Речь и речевая деятельность
Виды речевой деятельности: говорение и
понимание. Устная и письменная формы речи.
Монолог и диалог. Текст как речевое произведение.
Классификация текстов. Речевые акты. Речевые
жанры. Стили речи. Понятие культуры речи. Русский
речевой этикет.
Различные ситуации общения. Виды
текстов в зависимости от ситуации общения.
Правописание
Написание гласных и согласных в
составе морфем. (Безударные гласные в корне.
Чередования гласных и согласных в корне. о
– ё после шипящих. Гласные после шипящих
и ц. Непроизносимые согласные, парные
глухие и звонкие согласные). Правописание
приставок. Правописание на стыке морфем.
Обозначение мягкости согласных на письме.
Правописание частей речи. Окончания и
суффиксы существительных. Окончания и суффиксы
прилагательных. Слитное и дефисное написание
прилагательных.
Отрицательные и неопределенные
местоимения. Окончания и суффиксы глаголов.
Окончания и суффиксы причастий.
Слитное, раздельное и дефисное
написание наречий. Суффиксы наречий.
Правописание служебных частей речи: предлогов,
союзов, частиц. Не и ни с
различными частями речи.
Общие правила правописания сложных
слов.
III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОГРАММА ПО
РУССКОМУ (РОДНОМУ) ЯЗЫКУ
Объяснительная записка
В программе определено количество
часов, планируемое на изучение каждого раздела,
но без распределения по классам (параллелям).
Предложенное распределение часов носит
ориентировочный характер и должно быть
проверено на практике. По сравнению с ныне
действующими программами увеличено количество
часов на общие сведения о языке, а также на
изучение лексики. Программа раскрывает и
конкретизирует содержание курса русского языка,
изложенное в стандартах.
Необходимость в новой программе курса
русского языка вызвана целым рядом социальных
причин. Едва ли не самая важная из них
заключается в следующем.
В современных условиях, которые
характеризуются постоянным обращением учащихся
к различным информационным источникам (прежде
всего к электронным СМИ и Интернету) и как
следствие – частичным отрывом молодого
поколения от книги, крайне актуальной задачей
становится обучение школьника чтению и
пониманию текстов. При этом речь идет о текстах
самых разных жанров, стилей и способов
представления, как электронных, так и книжных.
Воспитывая в учащемся сознательное отношение к
тексту и языку, на котором он написан, прививая
ему языковое чутье, важно обратить особое
внимание на становление ученика как полноценной
творческой языковой личности. Под этим мы имеем в
виду владение мастерством создания текстов на
заданную тему и в заданном режиме, умение
отыскать нужный текст в большом массиве речевых
произведений, выделив его из круга однородных,
умение прочесть и понять этот текст и передать
его содержание другому.
Исходя из сказанного, авторы программы
положили в ее основу понятия текста, дискурса и
динамического преобразования высказывания.
Таким образом, одной из центральных задач
обучения оказывается использование языка в
разных режимах реальной коммуникации.
Программа реализует следующие
основные принципы преподавания:
– интегративность;
– ориентацию на текст, дискурс и вербальную
коммуникацию;
– многоуровневость;
– креативность.
Остановимся более подробно на
выдвинутых принципах.
1. Интегративность.
Реализация данного принципа означает
стремление представить школьный курс русского
языка не как изолированный, а как тесно связанный
с другими предметами, изучаемыми в средней школе,
– литературой, историей, иностранными языками.
Вместе с тем межпредметные связи в школе
устанавливаются обычно либо между дисциплинами
только гуманитарного, либо между дисциплинами
только естественно-научного цикла. Поэтому в
существующем школьном образовании эти две
образовательные области представлены
обособленно друг от друга. Однако и для обучения
языку, и для повышения общей культуры учащегося
необходимо сделать актуальными связи между
предметами естественно-научного и гуманитарного
циклов, представив тем самым школьные дисциплины
в виде единого комплекса взаимосвязанных и
взаимодополняющих друг друга наук. Русский язык
и должен стать базой для такого объединения.
В процессе изучения русского языка школьник
знакомится с универсальными для всех наук
методами познания и логическими приемами
построения текстов, способами изложения
результатов логического анализа в устной и
письменной формах. Он осваивает основные методы
построения классификаций, учится видеть и
проводить аналогии между законами языка и
законами, действующими в естественных науках,
знакомится с особенностями организации текстов
в каждой из рассматриваемых наук.
На практике принцип интегративности может быть
реализован многими способами. Перечислим
наиболее важные из них: анализ текстов,
относящихся к разным дисциплинам, освоение
системы терминов и отдельных единиц
терминологии частных наук, исследование
«трудных мест» в школьных учебниках по разным
предметам, совместные уроки, проводимые
преподавателями разных дисциплин, уроки-диалоги,
открытые дискуссии, использование на уроках
комбинированных учебных программ и др.
2. Ориентация на дискурс и
коммуникацию.
Предлагаемая программа традиционно
включает в себя все три основные части курса
русского языка: правописание, культуру речи и
теорию русского языка. Однако в центре
преподавания должны, на наш взгляд, находиться
речь и общение, а целью преподавания является
развитие языковых способностей учеников,
главным образом производство и понимание текста.
Это положение означает установление связей
каждого блока программы с задачами лингвистики
текста.
К задачам курса относятся: изучение законов
построения текста, обнаружение языковых
неправильностей разных уровней, освоение
приемов редактирования и реферирования,
стилистический и жанровый анализ текста.
Использование понятия дискурса позволяет ввести
порождение и понимание конкретного текста в
более широкий социальный и культурный контекст и
раскрыть общие принципы построения текстов
разной коммуникативной и ситуативной
направленности.
Ориентация на дискурс и общение предполагает
некоторые новые формы подачи материала. Все
изучаемые языковые законы и частные правила,
включая орфографические и пунктуационные,
иллюстрируются примерами невозможности или
значительной затрудненности человеческого
общения в случае несоблюдения соответствующих
законов и правил. Кроме того, на уроках
предусматривается анализ коммуникативных
неудач, вызванных речевыми ошибками, неверным
употреблением пунктуационных знаков,
неправильным построением деепричастных
оборотов или сложных предложений, а также
демонстрируется то, к каким нежелательным
последствиям для общения может привести
незнание фактов теории языка.
3. Креативность.
В программе заложены основы
творческого подхода к русскому языку как к
системе и как к средству коммуникации. На это
нацелены и отдельные блоки программы, и ее
структура в целом. В процессе преподавания
креативность проявляется в форме сотрудничества
учителя и учеников. В этом контексте особую
значимость приобретают научная дискуссия,
совместное обсуждение и решение лингвистических
проблем, ролевые игры и другие формы диалога.
Учащиеся осваивают и моделируют различные виды
речевых жанров и коммуникации, участвуют в
развивающих языковых играх. Программа
нацеливает ученика на самостоятельную
творческую работу, выполнение оригинальных
исследовательских заданий, лингвистических
экспериментов.
4. Многоуровневость.
Принцип многоуровневости реализуется
в формировании вариативного содержания
образования и адаптации предлагаемой программы
к разным уровням подготовленности школьников
(базовый, углубленный и коррекционный).
В данной программе содержатся предпосылки для
построения программ названных уровней. Полная
реализация этого принципа станет возможной лишь
после апробации предложенного проекта.
Содержание программы
Общие сведения об истории, строении и
функциях языка (40 час.)Язык как средство
общения людей. Знак. Языковой знак. Язык как
знаковая система. Семиотика – наука о знаках,
знаковых процессах и знаковых системах. Язык и
действительность. Языковая картина мира. Язык,
общество и культура. Язык и история народа.
Функции языка. Лексика и грамматика.
Русский язык – национальный язык русского
народа, государственный язык Российской
Федерации и язык межнационального общения.
Русский язык в современном мире.
Русский язык в кругу других языков.
Понятие языковой семьи. Индоевропейская семья
языков. Славянские языки. Восточнославянская
группа языков. Краткие сведения об истории
русского языка. Кирилл и Мефодий и их роль в
становлении славянской письменности. Славянская
азбука. Глаголица и кириллица. Старославянский,
церковно-славянский и древнерусский языки.
Русский язык и его разновидности. Современный
русский литературный язык. Понятие о языковой
норме и кодификации (нормированность языка на
всех языковых уровнях). Основные функциональные
стили русского литературного языка:
официально-деловой, научный, публицистический,
разговорный, проповеднический. Понятие о
разговорной речи. Русская разговорная речь и ее
особенности. Язык и диалекты. Территориальные
диалекты. Социальные диалекты. Литературный язык
и язык художественной литературы.
Коммуникативная и эстетическая функции языка.
Язык и речь. Языковые единицы и
языковые отношения. Понятие текста. Текст как
речевое произведение. Текст как пространство
реализации языковых правил. Дискурс как текст в
социальном и культурном контексте. Анализ
фрагментов различных типов дискурса: советский
дискурс, современный молодежный дискурс.
Проблема непонимания: языковые, социальные и
культурные аспекты.
Естественные и гуманитарные науки. Лингвистика
как наука о языке. Основные разделы лингвистики.
Словари и грамматики. Лингвистика и смежные
науки: психология, социология, философия,
этнография и др. Психолингвистика,
социолингвистика, философия языка,
этнолингвистика. Прикладная лингвистика.
Компьютерная лингвистика.
Основные сведения из истории лингвистики.
Лингвисты и развитие лингвистической мысли.
Русистика как составная часть лингвистики.
Система русского языка в ее
функционировании
Фонетика и графика (35 час.). Устная и
письменная речь. Устный и письменный текст. Звук
как основная фонетическая единица. Звуки
русского языка и их классификация. Гласные и
согласные. Русские согласные: звонкие, сонорные и
глухие, твердые и мягкие.
Понятие фонетической позиции. Сильные
и слабые фонетические позиции.
Ударение как фонетическая единица.
Типы ударений. Словесное и фразовое ударение.
Интонация. Роль ударения и интонации в
предложении и тексте. Художественные
возможности русской фонетики.
Фонетическая транскрипция.
Буква. Соответствие звуков и букв.
Русский алфавит. Буквы е, ё, ю, я и их
функции. Обозначение мягкости согласных на
письме. Правописание гласных после шипящих и ц.
Функции букв ь и ъ. Графические
сокращения слов. История русской графики.
Орфоэпия. Произносительные нормы
современного русского литературного языка.
Особенности произношения заимствований.
Ударение в отдельных словах и формах. Понятие
вариативности в орфоэпии. Младшая и старшая
орфоэпические нормы. Петербургская и московская
орфоэпические нормы. Территориальные варианты
литературного произношения. Орфоэпические
словари.
Орфография. Назначение орфографии
как науки о правильном написании текста. Ошибка
– причина непонимания текста. Орфографическое
правило. Принципы русской орфографии:
морфологический, фонетический, традиционный.
Слитное, раздельное и дефисное написание слов.
Строчная и прописная буквы. Орфографические
словари и их типы.
Лексика и фразеология (70 час., из них 30
час. выделяются на развитие речевых навыков).
Слово как единица языка. Значение слова.
Лексическое значение слова. Семантика как наука
о значении слова. Сочетаемость слов. Однозначные
и многозначные слова. Прямое и переносное
значение слова. Тропы. Основные виды тропов.
Метафора и метонимия. Языковая и художественная
метафоры. Смысловые отношения между единицами
языка: синонимы и синонимический ряд, антонимы,
омонимы, паронимы. Тематические группы слов.
Перифразирование. Словари синонимов, антонимов,
омонимов, паронимов.
Исконные и заимствованные слова.
Языковые контакты. Язык как отражение истории
народа. Латинские и греческие элементы в составе
различных групп лексики. Старославянизмы в
составе современного русского языка и их роль.
Заимствования Петровской эпохи. «Скрытое
заимствование» – калькирование. Современные
заимствования. Словари иностранных слов.
Устаревшие слова: историзмы,
архаизмы. Словари устаревших слов. Устаревшие
слова в классической литературе XVIII– XIX вв. Новые
слова и отражение их в словарях. Авторские
неологизмы.
Стили языка. Нейтральные и
стилистически окрашенные слова. Возвышенная и
сниженная лексика. Стилистические пометы в
словарях. Лексическая норма и ненормированная
лексика: диалектизмы, профессионализмы,
жаргонизмы. Термины и терминология. Система
терминов естественных и гуманитарных дисциплин.
Использование стилистически
окрашенных слов в языке художественной
литературы, публицистической, научной и
разговорной речи.
Лексикография как теория и практика
составления словарей. Важнейшие словари
русского языка. В.И. Даль и его деятельность.
Свободное сочетание слов и
фразеологические обороты. Признаки
фразеологизмов.
Происхождение фразеологических
оборотов: переносное значение слова, античные
фразеологизмы, библейские и др. Использование
фразеологизмов в речи и в художественных
текстах. Фразеологические словари.
Морфемика и словообразование (50 час.).
Морфема как минимальная значимая часть слова.
Словоизменительные и словообразовательные
морфемы. Основа слова и окончание. Производные и
непроизводные основы. Корень и аффиксы. Понятие
нулевой морфемы.
Связанные и свободные корни. Однокоренные
слова. Правописание гласных и согласных в корне.
Фонетические и исторические чередования.
Чередование гласных и согласных в корне.
Аффиксы. Виды аффиксов: приставки
(префиксы), суффиксы, постфиксы, интерфиксы.
Омонимия и синонимия морфем. Правописание
приставок и суффиксов. Правописание на стыке
морфем. Морфемный анализ.
Словообразование в русском языке,
его виды: лексико-семантический (развитие у
слова переносных значений),
лексико-синтаксический (сращение),
морфолого-синтаксический (переход из одной части
речи в другую), морфологический (по классификации
В.В. Виноградова). Морфологические способы
словообразования: приставочный,
суффиксальный, приставочно-суффиксальный,
постфиксальный, нулевая суффиксация, сложение
основ. Аббревиация. Словообразовательное гнездо.
Словообразовательное значение. Словообразовательный
анализ. Сравнение словообразовательных
средств русского и других языков.
Словообразование как деятельность.
Индивидуальное словообразование в
художественном тексте и речи. Морфемные и
словообразовательные словари русского языка.
Исторические изменения в структуре
слова. Этимология как наука о происхождении и
развитии слов. Этимологические словари.
Морфология (235 час., из них 40 час.
выделяется на развитие речевых навыков). Грамматическое
и лексическое значение слова. Части речи как
грамматические классы слов. Критерии выделения
частей речи. Постоянные и непостоянные
грамматические категории. Система частей речи в
русском языке. Морфологический анализ.
Самостоятельные и служебные части речи.
Текстовая функция слов.
Имя существительное.
Нарицательные и собственные имена
существительные. Грамматические категории
русского существительного. Род и одушевленность.
Существительные общего рода. Число и падеж.
Система склонений. Разносклоняемые
существительные. Несклоняемые существительные.
Субстантивация. Правописание суффиксов и
окончаний существительных.
Имя прилагательное. Качественные и
относительные прилагательные. Грамматические
характеристики качественных прилагательных.
Полная и краткая форма. Степени сравнения.
Грамматические категории русского
прилагательного. Род, число, падеж. Правописание
окончаний и суффиксов. Функции прилагательных в
текстах разных жанров и стилей. Словарь эпитетов
русского литературного языка.
Имя числительное. Семантические
критерии выделения числительного. Разряды
числительных. Число и числительное. Числа и
числительные в языке естественных наук.
Грамматические категории числительного.
Склонение числительных. Правописание
числительных разных типов.
Местоимение. Семантические
критерии выделения местоимения. Разряды
местоимений и их грамматические признаки.
Местоимения и местоименные слова. Правописание
местоимений. Местоимение как средство
построения связного текста. Семантические
отношения между местоимением и другими
элементами текста.
Глагол. Грамматические категории
русского глагола. Вид глагола. Переходность.
Возвратность. Личные формы глагола и инфинитив.
Спряжение глагола. Типы спряжения.
Разноспрягаемые и особоспрягаемые глаголы.
Наклонение. Время. Лицо, число, род. Правописание
суффиксов и окончаний глагола.
Причастие как особая форма глагола.
Глагольные категории у причастия: вид,
возвратность, время. Действительные и
страдательные причастия. Образование причастий.
Именные категории у причастия: род, число, падеж.
Полные и краткие причастия. Правописание
суффиксов и окончаний причастий. Причастный
оборот и его роль в тексте. Речевые ошибки в
употреблении причастий и пути их исправления.
Деепричастие как особая форма
глагола. Вид и возвратность. Признаки наречия у
деепричастий. Образование деепричастий.
Деепричастный оборот. Использование глаголов и
глагольных форм в текстах разных видов и жанров.
Наречие. Семантические разряды
наречий. Степени сравнения. Правописание
наречий. Предикативные наречия (слова категории
состояния).
Служебные части речи. Предлог.
Классификация предлогов. Трудные случаи
употребления предлогов.
Союз. Классификация союзов. Роль
союзов в текстах различных типов.
Частица. Классификация частиц.
Употребление модальных частиц в тексте.
Правописание частиц не и ни.
Трудные случаи правописания служебных частей
речи.
Междометия. Звукоподражательные
слова.
Переходные явления в частях речи.
Текст и проблема определения
частеречной принадлежности слова.
Синтаксис (170 час., из них 30 час.
выделяется на развитие речевых навыков).
Синтаксис как наука о связях и порядке слов в
словосочетаниях и предложениях. Словосочетание
и предложение как основные объекты
синтаксического анализа. Сочинение и подчинение
– основные типы синтаксической связи. Виды
подчинительной связи: согласование, управление,
примыкание.
Предложение – базовая единица
коммуникации. Предикативность как основная
категория предложения. Интонационная
оформленность предложения. Предложение простое
и сложное. Порядок слов в словосочетании и
предложении. Функции порядка слов в тексте.
Инверсия.
Классификация предложений: по цели
высказывания (повествовательное,
вопросительное, побудительное); по эмоциональной
окраске (восклицательное, невосклицательное); по
наличию главных членов (двусоставное,
односоставное); по наличию второстепенных членов
(распространенное, нераспространенное).
Главные и второстепенные члены
предложения. Подлежащее и сказуемое – главные
члены предложения. Типы подлежащего. Типы
сказуемого. Морфологические способы выражения
подлежащего и сказуемого.
Второстепенные члены предложения:
определение, дополнение и обстоятельство. Их
виды и морфологические способы выражения.
Приложение как частный случай определения.
Типы односоставных предложений:
определенно-личное, неопределенно-личное,
безличное, назывное. Предложения с
обобщенно-личным значением. Использование
односоставных предложений в текстах различных
функциональных стилей и в языке художественной
литературы.
Типы предложения по наличию членов
предложения, необходимых для понимания смысла:
полное и неполное. Неполные предложения в
диалогической речи. Эллиптические предложения.
Стилистическая окраска неполных и эллиптических
предложений.
Слова-предложения.
Простое осложненное предложение.
Однородные члены предложения.
Интонационные особенности предложений с
однородными членами. Употребление различных
типов союзов при однородных членах. Обобщающие
слова при однородных членах предложения. Знаки
препинания в предложениях с однородными членами.
Однородные и неоднородные определения.
Обособленные члены предложения.
Обособление как синтаксический прием.
Обособление согласованных и несогласованных
определений, приложений. Обособление дополнений,
обстоятельств. Соотношение обособления и
порядка слов. Обособление уточняющих членов
предложения. Особенности обособления в пределах
предложения и текста. Смысловые и стилистические
функции обособленных членов предложения.
Вводные слова и предложения.
Классификация вводных слов. Вставные
конструкции. Обращение. Коммуникативная функция
обращения. Семантические и синтаксические
функции неструктурных элементов в тексте.
Способы передачи на письме чужой
речи: прямая и косвенная речь. Цитирование.
Сложное предложение как целостная
синтаксическая структура.
Семантико-структурное и интонационное единство
частей в сложном предложении. Союзная и
бессоюзная связь.
Сложносочиненные предложения и их
классификация в зависимости от вида союза.
Смысловые отношения между частями, интонация и
знаки препинания в сложносочиненном
предложении.
Сложноподчиненные предложения и их
классификация (присловные и неприсловные).
Семантико-структурные типы сложноподчиненных
предложений и средства связи в них.
Сложноподчиненные предложения с несколькими
придаточными: однородное, неоднородное
соподчинение, последовательное подчинение.
Бессоюзные сложные предложения:
интонация, смысловые отношения между частями,
знаки препинания.
Сложные синтаксические конструкции
и особенности расстановки знаков препинания.
Абзац. Период.
Особенности синтаксиса научного и
художественного текста. Стилистика предложения
и текста. Синтаксическая стилистика и
художественные возможности синтаксиса.
Пунктуация. Три принципа русской
пунктуации: формально-грамматический,
логически-смысловой, интонационный. Функции
знаков препинания. Основные правила постановки
знаков препинания в простом и сложном
предложении. Сочетание и наложение знаков
препинания. Вариативные знаки. Авторские знаки.
Знаки препинания как средство выразительности в
художественных и научных текстах.
Речь и речевая деятельность (90 час.). Речевая
деятельность в процессе общения. Виды речевой
деятельности: говорение и понимание. Устная и
письменная формы речи. Монолог и диалог.
Речевые акты. Речевые жанры. Стили
речи.
Понятие культуры речи. Речевой этикет
как система правил речевого общения. Различные
ситуации общения.
Текст как речевое произведение.
Связный текст. Тема и основная мысль текста, его
структура. Различные классификации текстов.
Функционально-смысловые типы речи (описание,
повествование, рассуждение), их использование и
взаимодействие в различных текстах. Виды текстов
в зависимости от ситуации и условий общения.
Порождение и анализ наиболее типичных
видов текстов: лекция, рецензия, заявление,
реклама, устный рассказ, перевод, дискуссия,
интервью и т.д.
Разновидности работы с текстом:
конспектирование, реферирование, составление
плана, аннотирование, редактирование и др.
Предложенная программа к настоящему
времени не обеспечена конкретным учебным
пособием. Однако многими учителями и методистами
уже осознана необходимость в
коммуникативно-ориентированном преподавании
русского языка и накоплен опыт в подобного рода
работе. За последнее время появилось большое
количество книг и публикаций, связанных с
использованием анализа текста при обучении
русскому языку. Особо хочется выделить
теоретическую и методическую монографию,
наиболее близкую предлагаемой концепции:
Ипполитова Н.А. Текст в системе
обучения русскому языку в школе. М.: Наука, 1998.
Вообще проблемам лингвистики текста и
методике развития речевых навыков посвящено
достаточно большое число лингвистических и
методических работ. Ниже мы назовем лишь
небольшую часть тех, которые можно было бы
плодотворно использовать при реализации этой
программы.
Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.
Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: 10–11-е
классы. М., 1997.
Безносов Э.Л. Сборник
литературоведческих изложений // «Русский язык»,
№ 10/1996.
Крейдлин Г.Е., Кронгауз М.А.
Семиотика, или Азбука общения. М., 1997.
Леонтьева Т.Н. Диктанты по Л.Н.
Толстому. М., МИРОС, 1999.
Леонтьева Т.Н. Диктанты и изложения
по А Бенуа // «Русский язык», № 4/1998.
Луховицкая А.А., Луховицкий В.В.
Художественные тексты с вопросами и заданиями.
Дидактический материал к учебникам 5–9-х классов
по русскому языку под ред. М.В. Панова. М., 1998.
Пахнова Т.М. Сборник текстов для
проведения устного экзамена по русскому языку.
9-й класс. 11-й класс. М., 2001.
Шапиро Н.А. Учимся понимать и
строить текст // «Русский язык», 1997–1998.
Энциклопедия для детей. Т. 10.
Языкознание. Русский язык. М., 1998.
|