ПРОБЛЕМЫ ОРФОГРАФИИ
Л.ПАРУБЧЕНКО,
г. Барнаул
Принципы классификации и типы ошибок в
обозначении шипящих фонем
Главные термины, используемые в моей
статье, – графика и орфография, графические
орфографические правила. Я постараюсь на основе
анализа ошибок в употреблении букв – знаков
шипящих фонем показать, что большинство ошибок
совершается не против орфографических правил, а
против правил графики1.
Под графикой в работе понимаются общие
правила письма. Эти правила имеют
универсальный характер, они относятся ко всем
словоформам языка, и притом к любой части
словоформ: корню, приставке, суффиксу, окончанию,
интерфиксу и т.п. Орфография – это правила
употребления букв в отдельных, конкретных
словоформах ([5], с. 115).
Например: правило графики гласит: в
безударном положении пишется та же буква, что и в
ударном. Это касается корней: вода – как водный;
приставок: переписать – как перепись,
перевран; суффиксов: завистливый, –
как сонливый; окончаний: на крыше
– как на реке. Правила орфографии делают
оговорки относительно отдельных групп слов: ряд
корней пишется не по правилу ударения, а по
отдельным, специальным правилам: -раст-, -рост-,
-рос- (расти, хотя рос), -скач-, -скоч-
(выскочил, хотя скачет), -гар-, -гор-
(загорать, хотя загар) и др.
Мягкость фонем обозначается согласно
правилам графики тремя способами: 1) буквой ь,
2) буквами е, ё, ю, я, и, употребленными
после букв – знаков согласных фонем; 3) мягкость
шипящих фонем – буквами ч, щ. Орфография
вносит изменения, касающиеся отдельных групп
слов: у существительных мужского рода ь не
ставим, а у существительных женского рода –
ставим, на конце наречий ставим, но в уж, замуж,
невтерпеж – не ставим и т.д.
Твердость фонем обозначается в
графике также тремя способами: 1) отсутствием
буквы ь; 2) Буквами а, о, э, у, ы после
букв – знаков согласных фонем; 3) твердость
шипящих и свистящих – буквами ш, ж, ц.
Таким образом, графика не требует буквы ы
после ж, ш и ц, поскольку буквой ы
после твердых согласных обозначается их
твердость, а твердость фонем <ж>, <ш>, <ц>
обозначать не нужно: она уже обозначена самими
буквами, поэтому после них нужно писать и.
Орфография распоряжается по-своему: да, после ц –
и, но кроме цыган встал на цыпочки и
сказал цыпленку «цыц», а также кроме окончаний
и почти всех суффиксов...
По остроумному замечанию
С.М. Кузьминой, «...на долю <...> правил
орфографии остается исправление
последовательных с точки зрения фонологического
письма написаний на непоследовательные...» ([3],
с. 244).
Определениям графики и орфографии
параллельны определения графических и
орфографических ошибок: графические ошибки
– те, которые нарушают правила графики, орфографические
– те, которые нарушают правила орфографии. Среди
графических ошибок выделяем графические дофонологического
типа и графические фонологического типа:
среди орфографических – собственно
орфографические (ошибки нарушения правила) и
ошибки гиперкоррекции. Сверх того,
обнаруживаются орфоэпические ошибки – такие, в
которых отражено ненормативное произношение
пишущего. Представим классификацию ошибок в
обозначении шипящих фонем (см. таблицу).
Типы ошибок в обозначении шипящих
фонем
Начнем комментарий к таблице с конца. Орфоэпические
ошибки отражают ненормативное произношение
пишущего: так, написание луТЧе (6, изл.)
свидетельствует о том, что пишущий в слове лучше
произносит долгую аффрикату [ч’:]; в написании скучЬные
(7, соч.) отразилось ненормативное произношение скуч[ч’:]ные
вместо литературного ску[ш]ные; слово дрожЖали
(8, дикт.) написавший его произносит, видимо, с
долгим [ж:]; написание тыЩа (8, соч.) –
свидетельство компрессии в устной речи трех
фонем: <с’> + <и/э/о/а> + <ч’>.
Собственно орфографические ошибки:
мелоч_ (6, 7, изл.), помощ_ (5, 6, 8, соч.; 6, 7, изл.)
– нарушают правило о написании мягкого знака
после шипящих у существительных женского рода;
ошибочные чОрными (7, соч.), ещО (5, дикт; 3,
соч.) – правило о написании буквы в корне слова
после шипящего. По отношению к графике и первое, и
второе написания безупречны. Ошибки фаршЬ (3,
записка), крышЬ (5, соч.), нашЬ (5, соч.)
нарушают орфографические правила об отсутствии
мягкого знака после шипящих у существительных
2-го склонения; написания шЁрох (5, изд.), сильный
ожЁг (8, дикт.) – правило о буквах о, ё
после шипящих в корне слова. К графике эти две
группы написаний безотносительны, поскольку
обозначать мягкость твердых фонем абсурдно.
Графические ошибки
гиперкоррекции – это ошибки употребления
орфографического правила не к месту. Они
свидетельствуют о некоторой наслышанности об
орфографическом правиле, но наслышанность эта
того рода, о котором сообщает грубоватая русская
пословица: «Слышал звон, да не знает, где он».
Ошибки гиперкоррекции говорят о неуверенности,
страхе перед орфографическим правилом и
одновременно – о желании «угодить» ему. Но не
получается: «Опять ударил ты не в те, не в те
колокола!» – так отзывается о таких ошибках М.В.
Панов ([4], С. 25). Ошибки гиперкоррекции – реверансы
орфографическому правилу, своего рода этикетные
буквы.
Так, слиЖком (5, изл), избуЖка (3,
соч.) и под. говорят о том, что пишущие, имея
печальный опыт типа пляш (5, соч.), стороШ (6,
соч.), решили «подстраховаться» и написали букву ж –
знак звонкого согласного – там, где никогда не
может быть звонкой фонемы.
Ошибками гиперкоррекции являются и
написания снежЁк (6, изл.), шалашЁм (6, изл.)
– на том основании, что в орфографическом
правиле правописания гласной после шипящих в
суффиксе и окончании (о под ударением, е
без ударения) буква ё вообще не
упоминается. Здесь, а также в словах шЮм (5,
соч.), хорошЮю (3, соч.), научЫлся (5, дикт.)
буквы – знаки гласных фонем написаны
единственно «с перепугу». Так же, «с перепугу»,
написаны и ошибочные буквы в словах извозТчики
(7, 8, изл.), осторожЬно (6, соч.), помощЬник (8,
дикт.), где нет ни фонемы, ни звука, которые могли
бы быть этими буквами обозначены. В написании
последнего слова, вероятно, сказалось и влияние
графического облика слова помощь.
Теперь перейдем к более подробному
анализу графических ошибок, но прежде дадим
лингвистическую характеристику грамотного и
малограмотного письма.
Письмо – это перевод звучащей речи в
письменную. Этот перевод не совершается
«напрямую», от звука к букве: между звуком и
буквой у грамотно пишущего всегда имеет место
промежуточный этап – отождествление данного
звука с фонемой2. Процесс выбора буквы
при письме у грамотного имеет, таким образом,
следующий вид:
Ход размышления, например, над
правописанием слова летчик таков: ле... –
летать, стало быть, лет- + суффикс -чик-
– будет летчик. Таким образом, ле[ч’:]ик
=> ле<т> + чик => летчик.
Процесс выбора буквы у малограмотного
короче:
Среднего звена – фонемной
идентификации звука – нет, и в случае, когда
фонема находится в слабой позиции и совпадает по
звучанию с другой фонемой, это является языковой
базой ошибки: ле[ч’:]ик => леЧчик (6, изл.)
Графические ошибки фонологического
типа – это ошибки, которые совершаются в
слабой позиции фонемы, позиции нейтрализации.
Малограмотный, имея привычку передавать на
письме звук без отождествления его с фонемой, без
проверки сильной позицией, передает простое
звучание: пляШ (5, соч.), стороШ (6, соч.), молодеШ
(9, соч.). Ошибки фонологического типа в нашем
материале – это передача на письме позиционного
варьирования фонем.
Графические ошибки
дофонологического типа не связаны с
позиционным варьированием. Они бывают двух
разновидностей. Первая – это ошибки,
представляющие собой результат простого
перепутывания букв. Они имеют место тогда,
когда одной фонеме соответствует более чем одно
буквенное обозначение. Например, фонема <ш’>
передается на письме буквой щ и
буквосочетанием сч: чаща, счастье. Эта
неоднозначность соотношения фонемы и буквы (для
малограмотного – звука и буквы) обусловливает
такие ошибки, как чаСЧа (5, запись на доске), Щастье
(10, соч.), обЩитала (6, изл.), пиСЧать (пищать –
6, изл.) и др. При этом буквенные знаки могут
заимствоваться и у других фонем, например: сверТчки
(10, изл.), поруТчик (абит., изл.) – как летчик;
поруДчик (абит., изл.), поДчти (8, соч.) –
как доходчивый; доСТЧатый (Глазков, 1994) –
как жестче; поиСЩем (5, изл.) – как расщепить,
обоЗженный (абит., изл.) – как езжу, ежЖю
(5, соч.) – как дрожжи и т.п.
Вторая разновидность графических
ошибок дофонологического типа – это ошибки обозначения
отдельных фонологических (для малограмотных –
фонетических) признаков фонем (для
малограмотных – звуков). В нашем материале это 1)
избыточное обозначение мягкости и 2) избыточное
обозначение твердости.
И здесь мы постараемся доказать, что
ошибочная постановка букв ь, ё, ю, я после
мягких шипящих является способом обозначения их мягкости,
а ошибочная постановка букв о, ы и
отсутствие ь после твердых шипящих
является способом обозначения их твердости.
И в том, и в другом случае ошибки нарушают графическое
правило обозначения шипящих и не имеют никакого
отношения к правилам орфографическим. Мы докажем
это путем количественных сопоставлений.
Рассмотрим отдельные группы ошибок, сопоставляя
количество употреблений перечисленных букв
после твердых и после мягких шипящих.
1. Непостановка ь после твердых
шипящих: молодеж_ (8, соч.), идеш_ (3, 5, 6, соч.)
– в 3 раза больше, чем ошибок непостановки ь
после мягких шипящих: мелоч_ (6, 7, изл.), помощ_
(5, 6, 8, соч.; 6, 7, изл.). Это говорит о том, что
отсутствием мягкого знака пишущий помечает
твердость шипящих [ш], [ж] на конце слова, а не
нарушает, плохо его усвоив, орфографическое
правило.
2. Постановка о после твердых
шипящих: шОл (3, изл.), пошОл (3, 5, 6, 7, 8, изл.; 6,
7, 8, 10, соч.), шОпот (5, 6, соч.), жОны (10, соч.) –
в 23 раза больше, чем ошибок постановки о
после мягких шипящих: чОрными (7, соч.), ещО
(5, дикт.; 3, соч.) – это доказывает то, что с буквой о
пишущие также связывают по преимуществу
твердость шипящего.
3. Постановка ы после твердого
шипящего: жЫзнь (10, дикт.), ежЫха (3, изл.), шЫшки
(3, соч.) – встретилась в 41 раз больше, чем ошибки
написания ы после мягкого шипящего: здесь
только одна ошибка научЫлся (5, дикт.). Буквой ы
после твердых шипящих пишущие обозначают их
твердость.
4. В противоположность этому слов с
ошибочным ь после мягких шипящих: ключЬ
(3, изл.), передачЬ (8, изл.), горячЬ (6, дикт.) –
в 5 раз больше, чем слов с ошибочным мягким знаком
на конце слов после твердых шипящих: фаршЬ (3,
записка), крышЬ (5, соч.), нашЬ (5, соч.). Это
говорит о том, что пишущие обозначили услышанную
ими фонетическую мягкость, а не о том, что они не
усвоили орфографическое правило, – о правиле
здесь и не помышлялось. Это доказывает
встреченная нами в рабочей тетради курьезная
ошибка сущЬ (5-й кл.), сделанная при
грамматическом разборе в сокращенной записи
слова существительное: здесь ребенок
поставил ь в слове, которое вообще не
имеет никакого отношения к правилу о
существительных 2-го склонения, – он попросту
отметил мягкость звука [ш’:]. Фонетическую
мягкость третьеклассник обозначил как сумел и в
слове дожЬди (3, соч.).
5. Аналогично избыточно – постановкой ь
после букв – знаков мягких шипящих фонем <ч>,
<щ> – обозначена мягкость в словах
типа ночЬной (7, изл.), мощЬный (6, соч.), печЬка
(7, соч.).
6. Мягкость шипящих малограмотные
связывают и с буквой ё; слов с ё
после мягких шипящих в суффиксах и окончаниях: бочЁнок
(7, изл.), горячЁ (9, дикт.), врачЁм (5, соч.) – в
9 раз больше, чем слов с ё после твердых
шипящих в этих морфемах: снежЁк (6, изл.), шалашЁм
(6, изл.).
7. Постановка букв ю, я в
буквосочетаниях чу – щу и ча – ща: чЮвство
(9, соч.), зайчЯт (5, изл.) – в 24 раза больше, чем
ошибок постановки этих букв после твердых
шипящих: встретилась, собственно, только буква ю,
и то в двух словах: шЮм (5, соч.) и хорошЮю (3,
соч.). Это знак того, что буквами ю, я
пишущие обозначали мягкость мягких шипящих.
8. Особняком стоят ошибки в словах помоШник
(8, изл.), помоШниками (8, дикт.; 9, соч.), в
помоШниках (3, соч.). Графически это правильные
фонемные написания: пишущие обозначили здесь
фонему <ш>. Однако «побуждения» у них были
отнюдь не «фонемные», а фонетические: они не
ставили себе целью привести в соответствие
фонемный состав слова с графической его
передачей, а попросту обозначили на письме то,
что слышат. Это тоже графическая ошибка передачи
в букве звука.
Подведем итоги. Количественный анализ
ошибок в обозначении твердых и мягких шипящих
фонем показывает, что подавляющее большинство
ошибок – 541 из 594, или 91% всех написаний, –
нарушает графические, а не орфографические
правила передачи шипящих фонем, при этом больше
всего ошибок делается в обозначении твердости и
мягкости фонем (493 из 541). Употреблением мягкого
знака и букв ё, я, ю малограмотные
обозначают услышанную ими мягкость шипящих [ч’],
[ш’:], непостановкой мягкого знака и
употреблением букв о, ы они обозначают
услышанную ими твердость шипящих [ж], [ш].
Графическое правило обозначения
твердости/мягкости шипящих фонем нарушается в
двух отношениях: 1) нарушается общее правило,
согласно которому на письме обозначается буквой
фонема, а не звук, и 2) нарушается частное
графическое правило, согласно которому
твердость фонем <ж>, <ш> обозначена самими
буквами ж и ш, а мягкость фонем
<ч>, <ш’:> обозначена самими буквами ч
и щ. Ошибки против орфографического
правила – числом 46 – составляют менее 8%
общего количества ошибок.
Полученные данные позволяют говорить
о том, что методика обучения грамотному письму не
учитывает реальные затруднения пишущих,
обусловленные характером их письма по типу звук =>
буква.
Публикация статьи произведена при поддержке компании «АльянсСтройКомплект», более десяти лет поставляющей строительные материалы на стройплощадки Москвы и ближайших регионов России. Широкий ассортимент материалов для ремонта и строительства включает в себя пеноблоки – современный материал с высокими потребительскими свойствами. Компания предлагает пеноблоки различных размеров и плотности (например, популярный пеноблок д600). Цены на пеноблоки и другие строительные материалы приведены на сайте компании.
Литература
1. Булохов В.Я. Словарь ошибочных
написаний школьников. Красноярск, 2000.
2. Глазков А.В. Орфографическая
ошибка как индикатор фонемного состава слова (на
примере фонемы <щ>) // Научные труды
Московского пед. гос. ун-та им. В.И. Ленина.
Серия: Гуманитарные науки. Часть 1. М.: Прометей,
1994. С. 21–28.
3. Кузьмина С.М. Теория русской
орфографии. Орфография в ее отношении к фонетике
и фонологии. М.: Наука, 1981.
4. Панов М.В. И все-таки она хорошая.
Рассказ о русской орфографии. М.: Наука, 1964.
5. Панов М.В. Фонетика // Современный
русский язык. Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высшая
школа, 1981. С. 33–132.
1 Материал исследования составили
ошибки в передаче на письме фонем <ж>, <ш>,
<ч>, <ш’:> общим числом 594. Ошибки выбирались
из рабочих тетрадей, сочинений, изложений и
диктантов школьников. Значительная их часть
почерпнута нами из «Словаря ошибочных
написаний» В.Я. Булохова [1], за что приносим
автору глубокую благодарность.
2 Ср.: С.М. Кузьмина: «...Процесс записи
звучащей речи складывается из двух этапов:
перевод звучащей речи в фонемную транскрипцию и
затем переход от фонемной транскрипции к
буквенной записи» ([3], с. 12).
|