Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №18/2003

ИНФОРМАЦИЯ

31 марта в Московском городском доме учителя проходил 2-й марафон по русскому языку. Мы побывали на нем впервые, но те впечатления и ощущения, которые мы получили, запомнятся нам на всю жизнь.
На марафоне мы слушали выступления ведущих ученых нашей страны, общались с учителями, студентами и получили массу новой информации.
Каждый участник мог выбрать ту аудиторию, в которой обсуждалась интересующая его проблема.
Нас больше всего привлекла тема «Изменения в русском языке и задачи учителя в условиях языковой нестабильности». Особо запомнилось выступление Р.И. Розиной, посвященное проблемам сленга в России. Из этого доклада мы почерпнули важную мысль: от сленга нельзя избавиться, с ним нельзя бороться. Да и как можно вообще что-то запрещать человеку, ведь запретный плод всегда сладок. Действительно, бороться с ним нельзя, но можно ограничить сферу употребления сленга, например, его допустимо использовать в узком кругу близких, знакомых, друзей. Заинтересовали нас и доклады М.Я. Гловинской, О.В. Соболевой, Т.А. Ладыженской. Очень понравилось и то, что на марафоне можно было приобрести большое количество учебников и учебных пособий по доступным ценам.
Каждому участнику марафона выдавали сувениры и газеты «Русский язык» издательства «Первое сентября». В целом атмосфера марафона была дружеской и очень уютной.
Хотелось бы поблагодарить организаторов марафона и пожелать, чтобы подобные мероприятия проходили как можно чаще, ведь они сближают и укрепляют силу духа учителей.
Катя КОМАРОВА, Марина БУГАКОВА
студентки 1-го курса филологического факультета МПГУ

С ЕВГРАФОВА


Заметки о Педагогическом марафоне-2003

Информация и впечатления

Закончился апрель, остался позади второй в нашей жизни педагогический марафон, а кажется, будто все мы который уж год готовимся к нему, из года в год встречаемся в Доме учителя с давно знакомыми учителями, снова обретаем друзей – будущих авторов, – так естественно он вписался в нашу редакционную жизнь.

Русский язык – уже традиционно – был на марафоне первым из школьных предметов; 31 марта нашими гостями стали более пятисот (в прошлом году было на 100 человек меньше) гостей из Москвы и Подмосковья, Петербурга, Ярославля, Владимира, Курска, Ульяновска, Нижнего Новгорода, из ближних и дальних сел и деревень. В прошлом году приезжих было намного меньше; заметно и расширение географии нашей аудитории. Было приятно убедиться, что учителям действительно интересны гости, которых мы приглашаем, семинары и мастер-классы, которые мы проводим.

Е.Муравенко, Е.Абелюк, С.Евграфова

Е.Муравенко, Е.Абелюк, С.Евграфова

В этом году был продолжен разговор с членами Орфографической комиссии. С.М. Кузьмина, Е.В. Джанджакова, Л.К. Чельцова, В.В. Луховицкий и С.В. Волков рассказали о работе над списком «негрубых» ошибок, которого так ждут учителя и ученики. Огромный интерес и бурную дискуссию вызвало выступление В.И. Капинос, разработавшей тесты по русскому языку для ЕГЭ. Все эти материалы будут опубликованы в ближайших номерах «Русского языка».

Выступление Л.Лыжовой (г.Воронеж) в «Дискуссионном клубе»Выступление Л.Лыжовой (г.Воронеж) в «Дискуссионном клубе»

Вновь прозвучала на марафоне тема работы с текстом на уроках русского языка. Хорошо известный нашим читателям коллектив авторов под руководством Г.Г. Граник представил серию учебных пособий, главная задача которых – научить ребенка понимать текст. О принципах обучения, лежащих в основе этих учебников, рассказывала на круглом столе «Проблемы понимания» О.В. Соболева: медленное чтение, привычка задавать «правильные» вопросы по тексту, выдвигать гипотезы о содержании дальнейшего текста. Приятно было узнать, что в этой области успешно работают и другие исследователи: Т.С. Троицкая рассказала, что ею и ее коллегами – приверженцами школы коммуникативной педагогики – уже разработаны учебные пособия нового типа по литературе и истории (в основе методики лежит учебная дискуссия, в результате которой каждый ученик, выслушав самые разные интерпретации текста, приходит к новому, более глубокому пониманию текста); готовится учебник по русскому языку для начальной школы. Учитель из г. Королева Е.В. Серебрякова поделилась успешным опытом работы по методике Т.М. Пахновой. Ее коллега из той же гимназии Л.В. Попкова предложила методику работы со стилизациями, которые также позволяют ученикам глубже понимать все оттенки смысла изучаемого текста. Эти материалы, надеемся, тоже будут вскоре опубликованы в нашей газете.

Мастер-класс «Русский медвежонок»Учителям, по их словам, понравились и мастер-класс (его вела в этом году наш постоянный автор – С.В. Столбунова из Ярославля, которая активно работает по методике развития критического мышления), и веселый «задачный» семинар Е.В. Муравенко, и встреча с «радио-грамотеем» Е.Я. Шмелевой. Познавательным и живым был разговор о диалектах, который вели И.Букринская и О.Кармакова; заинтересовал и рассказ Е.С. Абелюк об интернет-уроках.

Мастер-класс «Русский медвежонок»

В общем, я бы могла сказать, что все было замечательно, если бы не одно «но». Это «но» носит философский характер, и о нем мне хотелось поговорить подробнее...

 

Философское, но очень личное...

По поручению редакции и велению души я почти все «марафонное» время провела в Малом зале Дома учителя, где в первой половине дня проходил круглый стол по проблемам понимания, а во второй – ученые, занимающиеся современным (в буквальном смысле слова! – то есть живым) русским языком, рассказывали о тенденциях развития языковой системы, которые можно наблюдать сейчас.

Вначале я (сидя на батарее! – народу было видимо-невидимо) с удовольствием внимала тем, кто говорил о проблемах понимания, столь важных для любого учителя. Признаться, круглого стола не получилось: было больше похоже на мини-конференцию. Может быть, из-за этого, а скорее – из-за недостатка времени аудитории не удалось задать докладчикам много вопросов, но, наверное, это не так уж страшно, потому что разговор можно продолжить и на страницах газеты, и на марафоне в следующем году.

После перерыва народу в зале стало меньше: многие ушли в Большой зал, где шел разговор о ЕГЭ. Но все-таки больше трех четвертей мест было занято. Первой выступала М.Я. Гловинская. Академично и очень тихо (не спасал даже микрофон!) она рассказывала о том, как на наших глазах меняется грамматическая система русского языка, приводила убедительные примеры. Так, была описана драматическая судьба сложных и составных числительных, давно уже «нелюбимых детей» русской грамматики. Но... иллюстрации из речи самых образованных людей, которые – конечно же, в ситуации неполного контроля! – как простые смертные, говорят что-нибудь вроде «одержал победу пятидесятью двумя процентами голосов», вызвали у многих присутствовавших учителей парадоксальную реакцию: «Мы так не говорим! Лучше скажите, как заставить детей говорить нормально!».

И стало мне грустно. Ничто не ново. Когда-то, как рассказывали первые исследователи русской разговорной речи, Корней Иванович Чуковский, увидев расшифровку магнитофонной записи разговора с его участием, страшно обиделся: дескать, я так неграмотно никогда не говорю. С тех пор прошло полсотни лет, но – странное дело – учителя до сих пор уверены, что человек, знающий, как надо писать и говорить, по определению не может говорить «неправильно». Отчего так? По моему глубокому убеждению, причина кроется в лингвистическом невежестве рядового человека – и учитель не исключение. Ну не входит в школьную программу русская разговорная речь! Ну не нужно школьникам ничего знать о живом разговорном языке! А зачем тогда знать об этом учителю? Ему и так живется тяжко – не до праздного любопытства!

О школа, последний оплот нормативизма, бастион, готовый стоять насмерть, лишь бы сдержать натиск стихии – живой разговорной речи! Неужели так непреодолима пропасть между ученым, которому интересно все происходящее, и учителем, которому важно, как положено? Неужели словеснику может быть неинтересна жизнь языка? Как же он тогда привьет ребенку любовь к языку? Ведь норма вряд ли может кого-нибудь вдохновить...

Смею утверждать, что отрицание, а порой и агрессивное неприятие живых языковых процессов, столь характерное для многих людей старшего поколения (и в особенности для учителей), углубляет пропасть между нами и нашими детьми. Для них, растущих в атмосфере вседозволенности, нормативный язык становится символом ненавистного угнетения, рабства. Чтобы с этим бороться, мы должны быть умными, сильными, мы не должны бояться живого языка, его неправильностей! Мы должны их изучать!

Я грустила, думая о наболевшем, докладчики рассказывали о городском просторечии, о всепроникающем сленге, учителей в зале становилось все меньше. Дама элегантного возраста, сидевшая рядом со мной, читала одним глазом Дарью Донцову и время от времени вскрикивала: «Нечего нам об этих безобразиях рассказывать! Лучше скажите, как с этим бороться!». А может быть, просто меняется естественная основа нашего литературного языка? А может быть, язык Пушкина и Грибоедова все-таки несколько устарел? Не пора ли нам задуматься об этом всерьез?

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru