ИНФОРМАЦИЯ
Л.И.НОВИКОВА,
г.Москва
Культуроведческий подход к методике
преподавания русского языка
Размышления по поводу прошедшей
конференции
11–12 марта в Московском педагогическом
государственном университете (МПГУ) на кафедре
методики преподавания русского языка состоялась
Всероссийская научно-практическая конференция,
посвященная 100-летию академика А.В. Текучёва,
«Культуроведческий подход: его реализация в
школьном и вузовском курсах русского языка». В
конференции приняли участие многие ученые из
различных регионов России, а также из Болгарии,
Казахстана, Белоруссии.
Известные московские ученые,
методисты и авторы учебников А.Д. Дейкина, Л.А.
Ходякова, Л.А. Тростенцова, Т.А. Ладыженская, М.Р.
Львов и др. выступили с докладами о творчестве
А.В.Текучёва, в которых рассказали о нем не только
как о выдающемся методисте, но и как о человеке,
который определил судьбу многих своих учеников.
(См. в этом номере материалы на с. 5–12).
Участники конференции (а их было более
шестидесяти) работали в секциях «Русский язык
как язык русской культуры», «Культуроведческая
компетенция как составляющая профессиональной
подготовки учителя», «Реализация
культуроведческого подхода в школьном курсе
русского языка».
Вначале отметим, что одни докладчики
использовали термин культурологический, а
другие, как и в названии конференции, –
культуроведческий. На наш взгляд, понятие культурологический
как прямое производное от культурологии
указывает на связь методики именно с этой наукой,
а более корректное понятие культуроведческий
ориентирует на взаимосвязи с культурой.
Большой интерес к конференции в
немалой степени был обусловлен выбранной темой.
Культуроведческий, или культурологический,
подход в методике преподавания русского языка
приобретает особое значение, поскольку
образование рассматривается сейчас как
важнейший компонент культуры и основной канал ее
передачи подрастающему поколению. С помощью
образования происходит становление личности
молодого человека как носителя и творца
культуры.
Известно, что методика преподавания
русского языка отражает в практическом плане то,
что происходит в языкознании. А для современной
науки о языке характерна антропологическая и
этнологическая направленность исследований,
появляются, в частности, междисциплинарные
направления. Активно развиваются культурная
лингвистика, этнолингвистика,
лингвокультурология (лингвокультуроведение) и
др.
Анализ фундаментальных понятий культура,
ментальность, национальный характер,
нравственные ценности, языковая картина мира и
др. помогает ученым выработать новые
методологические подходы к преподаванию
русского языка в контексте отечественной и
мировой культуры. И ученые, и преподаватели
вузов, и учителя осознали необходимость
знакомства учащихся с культурой России в
процессе обучения языку и воспитания у
школьников чувства гордости за свой народ и его
великую культуру.
Во многих выступлениях говорилось о
подготовке будущих учителей-словесников, о
формировании их культуроведческой компетенции.
Действительно, преподавать русский язык может
только по-настоящему культурный и эрудированный
человек, освоивший способы и методы передачи
культурных сведений молодому поколению. При этом
возникает целый ряд вопросов, например, какой
должна быть речь учителя, какие взаимоотношения
должны складываться между учителем и учениками,
какие методы наиболее эффективны и как должна
быть организована деятельность школьников,
какие произведения культуры следует включать в
образовательный процесс и на каком этапе и мн. др.
На конференции ученые рассказывали об
уже известном способе сообщения сведений по
культуре на уроках русского языка – о работе с
текстом. Тексты культуроведческой
направленности успешно используются в регионах.
(См. в этом номере на с. 13 см. доклад Е.П. Петрухиной
и Н.П. Шульгиной из Курска на конференции.)
Еще одна проблема связана с отбором
произведений культуры для уроков русского языка.
Чем руководствоваться учителю или
исследователю, выбирая для уроков произведения
живописи, архитектуры, музыки? Опираться на свои
знания и интуицию? Ориентироваться на интересы
учащихся? Учитывать ценность произведения
культуры? Вероятно, нужно подходить к решению
этого вопроса комплексно и предложить учителю
четкие критерии отбора.
Третью проблему назовем условно
«флюсом от культуры». Не получится ли так, что
учитель, увлеченный культурной информацией,
забудет об информации языковой? А если не
забудет, то где та грань, тот предел, та золотая
середина, которые позволят совместить сведения о
языке и культуре?
Очень важно, чтобы методы и приемы
передачи культурной информации вызывали
интерес, а не отторжение у школьников, и без того
перегруженных многочисленными сведениями из
разных наук. Возможно, придется скорректировать
деятельность некоторых словесников, которые
стремятся только к тому, чтобы «напичкать» своих
подопечных орфографическими и пунктуационными
премудростями (ведь именно это им пригодится на
выпускных и вступительных экзаменах!), а не к
тому, чтобы приобщать детей к культуре.
Прошедшая конференция показала, как
культуроведческий подход в преподавании
русского языка осуществляется на практике.
|