ОЛИМПИАДА
Е.С. АБЕЛЮК,
Научно-исследовательский
институт развития образования РАН,
г. Москва
Участники олимпиады отвечают на
вопросы анкеты
Команда из Москвы
Заранее было известно, что у
школьников, участвующих в олимпиаде, разная
подготовка. Одни (например, чехи) не представляли
себе вполне, с задачами какого рода им предстоит
столкнуться, другие впервые попробовали свои
силы лишь весной этого года (эстонцы и литовцы), а
кто-то решал эти задачи уже не один год (члены
российских, болгарской и голландской команд).
Наибольший опыт в решении задач последнего типа
был, конечно, у руководителей. Однако задачи,
подготовленные международным жюри, оказались
настолько трудными, что руководители, собравшись
вместе и решая их параллельно с юными
«олимпийцами», были «озадачены» в прямом смысле
этого слова. Возможно, именно этим
обстоятельством – сложностью и оригинальностью
задач – объясняется и характер некоторых
ответов на первый вопрос нашей анкеты.
Познакомьтесь с высказываниями детей
и их руководителей. Приводим выборочно ответы с
небольшими комментариями.
– Что особенно запомнилось вам на I
МЛО?
Задачи на международной олимпиаде
были намного труднее, а кроме того, в Нидерландах
не было командного состязания1.
(Нидерланды, без подписи)
Задачи были хорошо составлены, столь
же замечательным был перевод на чешский язык.
(Вероника Хомолкова, Чехия)
Так отвечали школьники. А так – их
руководители:
Впрочем, на большинство гостей не
менее сильное впечатление произвели виды горной
Болгарии и дружелюбная атмосфера олимпиады:
Больше всего мне запомнилось, как мы
решали задачи; как играли на гитаре без одной
струны, как дудели на болгарских дудках; а еще –
горы и монастырь. (Артем Кобахидзе, Латвия)
Я запомню все, связанное с олимпиадой,
– дружелюбие хозяев, волнующую природу и
интересные лингвистические задачи. (Кадри
Роосмаа, Эстония)
Безупречная организация. Отличные
задачи. Удивительные ландшафты. Знакомство и
общение с умными людьми схожих со мной взглядов и
интересов. (Станислав Гуревич, Россия,
Санкт-Петербург, руководитель команды)
Дружеская, доброжелательная, я бы
сказал, домашняя атмосфера. Когда столько
хороших людей собирается в одном и том же месте в
одно и то же время, это всегда приятно. А если у
людей есть общее дело – так это просто счастье!
(Владимир Литвинский, Латвия, руководитель
команды)
Атмосфера олимпиады действительно
радовала. Общее ощущение: собрались коллеги. И то,
что эту атмосферу коллегиальности чувствовали и
ценили в равной мере и школьники, и
профессиональные лингвисты, особенно
примечательно.
По ответам детей видно, что им нравится
совместная интеллектуальная работа.
Больше всего запомнилось командное
состязание, потому что мы могли объединить свои
усилия, предложив разные методы решения для
задач разных типов. (Тасо Ойя, Эстония)
О том, как поразил их
профессионализм взрослых:
Но общение было не только
профессиональным. Кого-то радует «возможность
встречи людей из разных концов Европы,
возможность обсуждения проблем, разговора обо
всем и, конечно, пение. Это великое чувство –
осознание того, что люди, живущие так далеко друг
от друга, знают одни и те же песни». (Алена
Вашичкова, Чехия)
И все же вернемся к вопросам
профессионального характера.
– Чем интересны вам лингвистические задачи?
Лингвистические задачи меня
интересуют потому, что они позволяют открыть
новые правила, которые, возможно, окажутся
правильными... (Трюн Виснапуу, Эстония)
Я люблю лингвистические задачи,
потому что, играя, я могу «играть» языками. И,
решая их, узнаю много больше, чем могла бы узнать
из учебника. Кроме того, мне нравится тренировать
свой мозг. (Вероника Хомолкова, Чехия)
Лингвистические задачи интересны мне
как нестандартный способ изучения языков. (Мария
Шкапа, Россия, Москва)
Они дают замечательную возможность
убедиться в том, что язык – живая система,
живущая по своим законам. Во всех языках мира они
разные, но некоторые из них могут
рассматриваться как общие. Решая задачи, я
узнаю что-то новое о необычных языках – но
также и об общих языковых закономерностях. (Алена
Вашичкова, Чехия)
Они являются отличной тренировкой
для логических способностей, почти уникальной в
своем роде. (Борис Туровский, Россия, Москва)
Во-первых, мне нравится, что при их
решении можно пользоваться интуицией (в отличие,
например, от математических задач). Во-вторых, я
считаю, что тренировка логических способностей
полезна для будущих занятий лингвистикой.
(Александра Петрова, Россия, Санкт-Петербург)
Я полагаю, что столь интересными
лингвистические задачи делает тот факт, что они
сочетают в себе черты многих дисциплин, к тому же
лучшие черты. Другая причина в том, что
лингвистические задачи содержат в себе и широкий
спектр проблем. (Тасо Ойя, Эстония).
Мне вообще нравятся состязания, вне
зависимости от того, какие задачи решаются. Кроме
того, я люблю решать головоломки (только не
математические), а кроме того, я люблю думать о
языках, которые знаю. Лингвистические задачи
заставляют мой мозг работать и дают возможность
получать наслаждение от того, что я открываю при
этом в языке. (Яна Куретова, Чехия)
А вот ответы руководителей:
Я изучаю и преподаю чешский язык и
литературу; в значительной мере лингвистика –
сфера моих профессиональных интересов.
Специализируюсь я в области истории чешского
языка (XVII–XVIII века), интересуюсь и философией
языка этого периода... Для меня лингвистика – это
в основном способ узнать законы, на которых
основаны языки и мышление людей. (Алена
Фидлерова, Чехия, руководитель команды)
Мне кажется, лингвистические задачи
должны быть интересны тем людям, у которых
аналитическое мышление доминирует над
синтетическим, ибо в первую очередь здесь
необходимо не «сделать самому», а понять, «как
было сделано». (Владимир Литвинский, Латвия,
руководитель команды)
Со временем навыки
систематизирования языковой информации,
приобретенные при решении задач, научаешься
использовать при анализе реального материала,
что облегчает жизнь. (Станислав Гуревич, Россия,
Петербург, руководитель команды)
Для меня интересна лингвистическая
сторона. Задачи – это возможность узнать что-то
новое о языке. И, конечно, возможность
заинтересовать детей лингвистикой. (Ренате
Паюсалу, Эстония, руководитель команды)
В основном я рассматриваю такие
задания как способ привить ученикам интерес к
лингвистике, показать им, что язык – это система
и что не нужно так уж много тренироваться для
того, чтобы обнаружить в языке закономерности и
особенности его исторического развития. Конечно,
решение лингвистических задач – это и способ
тренировки логического мышления, и все же, на мой
взгляд, последнее – не главная цель. В школе
лингвистика традиционно изучается очень
ограниченно; задачи помогают учителю восполнить
этот пробел. (Михель де Ваан, Нидерланды,
руководитель команды)
Рассуждая о возможностях, которые
предоставляет человеку решение лингвистических
задач, преподаватели, в отличие от школьников,
говорили не только и не столько о своих
собственных интересах, сколько о методической
стороне дела. Три вопроса нашей анкеты затронули
тему лингвистических задач в школьной практике.
– Когда и как вы впервые услышали о
лингвистике и лингвистических задачах?
В английском лагере в прошлом году на
уроке математики от учителя информатики.
(Маргарита Боровкова, Латвия)
Ну-у, в классе 6-м. А может, и раньше. У
меня сборник был, с задачками3.
(Полина Оскольская, Россия, Санкт-Петербург)
От одноклассницы, в 14 лет. (Мария
Шкапа, Россия, Москва)
Моя мама – лингвист; она работает в
Академии наук Чехии, поэтому я слышу о
лингвистических задачах ежедневно. (Вероника
Хомолкова, Чехия)
Когда мне было 15, я приняла участие в
олимпиаде по чешскому языку. Это была моя первая
встреча с лингвистикой – с проблемами
грамматики. Тогда я и увидела, что
лингвистика – поле для исследования. (Алена
Вашичкова, Чехия)
Дома, в шесть лет. (Борис Туровский,
Россия, Москва)
На турнире им. М.В. Ломоносова4.
(Александра Петрова, Россия, Санкт-Петербург)
От С.Б. Гуревича, в 9-м классе5. (Юлия
Глазова, Россия, Санкт-Петербург)
Впервые я увидел лингвистическую
задачу не так давно, в мае 2003 года. Мой учитель
сказал мне о будущей олимпиаде, и я
заинтересовался. (Трюн Виснапуу, Эстония)
Два года назад я услышал от
одноклассницы, что существуют лингвистические
олимпиады, – она собиралась учиться в Лейденском
университете и получила приглашение на такую
олимпиаду. (Нидерланды, без подписи)
Это мой первый опыт знакомства с
лингвистикой. Однако пять лет назад я впервые
пошла на олимпиаду по чешскому языку. Я решала
задачи, о которых никогда не слышала прежде, и я
могла это делать без какой-либо специальной
подготовки. Все основывалось на чувстве языка…...
Я была рада этому. (Яна Куретова, Чехия)
– Нужен ли в школе такой предмет, как
лингвистика? Стоит ли ввести в школьные курсы
родного и иностранного языков решение
лингвистических задач?
Да, конечно, чем больше предметов, тем
лучше. (Максим Арзамасов, Латвия)
Я думаю, было бы интересно изучать
подобный предмет. Уроки языка были бы веселее, а
кроме того, превратились бы в уроки логики. (Трюн
Виснапуу, Эстония)
На мой взгляд, лингвистику стоит
ввести как факультатив. (Артем Кобахидзе, Латвия)
Лингвистические задачи нужно давать
на математике (но скорее на кружках). Лингвистику
как науку преподают в вузах, для тех, кто хочет
этим заниматься, в школе это можно давать чисто
факультативно и в малых дозах. (Борис Туровский,
Россия, Москва)
Я уверен, что подобные задачи могли бы
помочь ученикам учить иностранные языки и
понимать их логику. (Тасо Ойя, Эстония)
Иногда лингвистика изучается и как
школьный предмет. Но я не считаю, что это должен
быть обязательный предмет. Туда нужно ходить по
желанию. А задачи ввести можно – это было бы
интересно. (Полина Оскольская, Россия,
Санкт-Петербург)
Нет в школе такого предмета, который
называется «лингвистика», но некоторые
лингвистические проблемы частично
затрагиваются в курсе чешского языка. К
сожалению, в последних классах школы большее
внимание уделяется литературе. Я бы хотела, чтобы
языку уделялось больше времени в школе. Что
касается лингвистики, проблема в том, что трудно
понять, какие задачи будут доступны школьникам,
– многие из них отвечают уровню
университетского изучения чешского языка. (Алена
Фидлерова, Чехия, руководитель команды)
Как отдельный обязательный предмет –
наверное, нет (это надо было бы делать за счет
чего-то, трудно придумать, чего именно). Но
включить задачи и вообще больше лингвистики в
обучение родному языку – да. (Ренате Паюсалу,
Эстония, руководитель команды)
Я думаю, что решение задач, подобных
представленным на олимпиаде, может помочь
ученикам понять, что грамматические правила
объяснимы; учителю же поможет заинтересовать
класс. Конечно, это должно быть вспомогательным
средством, а не основой языкового образования в
школе. (Михель де Ваан, Нидерланды, руководитель
команды)
Вопрос больной и сложный. Решение
задач ввести, безусловно, правильно. Но в какой
курс – родного языка, иностранного, математики –
непонятно. Основы теоретической лингвистики как
раз можно было бы органично ввести в курсы
языков. Вообще же опыт включения лингвистики в
программу, который имел место в Академической
гимназии СПбГУ, насколько мне известно, скорее
положительный. (Станислав Гуревич, Россия,
Санкт-Петербург, руководитель команды)
Команда из Санкт-Петербурга
И наконец, приводим ответы на
некоторые вопросы анкеты психологического или
организационного характера.
– Чем, на ваш взгляд, отличается международная
олимпиада от той, в которой вы участвовали у себя
дома?
Большей насыщенностью (общая
атмосфера, когда постоянно находишься в контакте
с заинтересованными людьми). (Борис Туровский,
Россия, Москва)
На международной олимпиаде больше
волнений и ответственности. (Максим Арзамасов,
Латвия)
Международная олимпиада –
прекрасная возможность познакомиться с ребятами
из других стран. (Полина Оскольская, Россия,
Санкт-Петербург)
Появляются проблемы с переводом
задач, потому что переводчики обычно не задаются
вопросами, связанными с их решением. (Трюн
Виснапуу, Эстония)
Разбор задач ведется на иностранном
языке. (Борис Гельфер, Россия, Москва)
Международная олимпиада интересней,
т.к. проходит в других условиях. (Мария Шкапа,
Россия, Москва)
Я узнала, что лингвистика может быть
математической. На нашей национальной олимпиаде
предлагаются в основном проблемы грамматические
– значение, морфология, синтаксис и т.д. Мы также
работаем над эссе. (Алена Вашичкова, Чехия)
Международная олимпиада, особенно
индивидуальное состязание, слишком основывалась
на математике, которую я не люблю. Чешская
олимпиада предлагает задания по семантике и
больше касается практического
словоупотребления. Время, которое дается для
решения задач, также длительно, иногда оно
доходит до 72 часов (за это время, например, может
быть предложено написать эссе). Чешская
олимпиада – это фактически лагерь; здесь вы
можете размышлять над проблемами даже во время
веселого времяпровождения с друзьями. Эта
олимпиада не изменила мою жизнь, но была
интересна. Я бы хотела хотя бы еще один раз
принять участие в такой же олимпиаде. (Яна
Куретова, Чехия)
– Изменило ли что-нибудь в ваших
представлениях или взглядах участие в I МЛО?
Раньше я считала, что с логикой у меня
все в порядке, а теперь у меня появились сомнения
на этот счет... (Александра Нивина, Латвия)
Когда я сижу дома и решаю, получается
хуже и труднее, чем на олимпиаде. (Артем
Кобахидзе, Латвия)
Я увидела лингвистику с другой точки
зрения. Правда, я принимала участие в олимпиаде
Центральной Европы по информатике и
представляла себе, что примерно можно ожидать.
(Алена Вашичкова, Чехия)
Да-да! Конечно! Теперь я знаю, что
неделя может заканчиваться средой. И
перформативные глаголы меня не боятся. (Полина
Оскольская, Россия, Санкт-Петербург)
В командном состязании были такие
вопросы, с которыми я никогда не встречался
прежде, а теперь я что-то начинаю в них понимать, и
это хорошо. (Трюн Виснапуу, Эстония)
1 Школьники,
приехавшие на I МЛО, до этого участвовали в двух
турах – индивидуальном и командном.
2 Иван Держански –
председатель международного жюри I МЛО.
3 Речь идет о сборниках
лингвистических задач с решениями, неоднократно
выпускавшихся московскими учеными.
|