Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №10/2004

ПОЛОМАЕМ ГОЛОВУ

Б.Ю. НОРМАН,
г. Минск, Беларусь


Опубликованы в № 9/2004

Задачи по русскому языку для учеников и учителей

ОТВЕТЫ

1. Слово дружище – мужского рода. Это мы определяем, конечно, не по окончанию, а по характеру согласования с определениями, например: Дорогой мой дружище!
Что же касается падежа, в котором стоит словоформа дружище, то возможны два правильных ответа. Первый будет, наверное, неожиданным: это никакой падеж. Дело в том, что существительное дружище употребляется только в качестве обращения и потому стоит вне падежной системы. (Нельзя сказать по-русски: «Это мой дружище», «Пойду к своему дружищу», «Я получил письмо от своего дружища».) Но возможно и другое решение. Если сравнивать роль словоформы дружище с ролью других слов в той же позиции (ср.: Дорогой мой друг! Брат мой! и т.п.), то можно заключить по аналогии, что слово дружище стоит в форме именительного падежа. Такой ответ тоже является правильным.

2. Обе пословицы обозначают ситуацию, когда человек оказывается в чужой для себя обстановке и вынужден подчиняться принятым там правилам поведения. Но в пословице В чужой монастырь со своим уставом не ходят эта чужая обстановка оценивается говорящим нейтрально (как данность), а в пословице С волками жить – по-волчьи выть – отрицательно (с неодобрением).

3. Кроме заимствования мускул, латинское слово mыsculus нашло свое отражение в русском языке и в виде мышца. Первоначально это слово было уменьшительным от мышь. А ныне оно стало синонимом слова мускул.

4. Уменьшительное существительное щец не имеет именительного падежа (слово щи в родительном падеже будет щей). Это редкий случай, когда слово «застыло» в форме одного, причем косвенного, падежа.

5. В Средние века голландцы славились своими морскими путешествиями. Тогда же у Голландии были колонии в Юго-Восточной Азии. И именно при путешествиях в южные страны защита от палящих солнечных лучей была совершенно необходима. Поэтому-то слово zondek в голландском языке и возникло как название укрытия от солнца.

6. Самый простой ответ: глаголы выводить1 и выводить2 – это омонимы: разные слова, совпадающие по своей форме.
Но если вдуматься в их значение, то их можно определить и как антонимы: выводить1 – значит ‘делать так, чтобы нечто появлялось’, а выводить2 – ‘делать так, чтобы нечто исчезало’.
В языкознании есть и специальный термин для обозначения случаев, когда формально единое слово обладает двумя противоположными значениями: это называется энантиосемией.

7. Оба слова – и бережно, и осторожно – обозначают внимательное отношение к некоторому объекту. Однако в первом случае этот объект дорог и мил говорящему, а во втором он таит в себе некоторую опасность. Поэтому можно сказать, что в значении наречия бережно содержится элемент ‘с любовью’, а в значении осторожно – ‘с опаской’.

8. Для того чтобы понять первые две строки, надо представить себе структуру акта завещания (это нам подсказывает глагол завещать): «кто-то завещает кому-то» – и структуру самого завещания: «кто-то должен стать кем-то». А уже далее мы подыскиваем переносные значения для слов, заполняющих позиции этих «кто-то1», «кто-то2», «кто-то3»… Получается: уголь (т.е. «полезное ископаемое») завещал эху («дикой природе»): пусть дикие сосны («природа») станут Уралом («особым районом»). Или, короче, «залежи угля изменили судьбу природы». Следующие две строки только подтверждают эту мысль.

9. Да, в значениях всех этих глаголов перебирать можно найти общую часть. Это: ‘физически воздействовать на некоторый объект’.

10. Теоретически от любого существительного – названия дня недели – можно образовать относительное прилагательное. Но на практике эта возможность реализуется по-разному, в соответствии с познавательными и коммуникативными потребностями человека. Те дни недели, которые наиболее выделяются из общего ряда, – воскресенье и суббота, – легко образуют «свои» прилагательные (ведь есть воскресные школы, субботние телепередачи и т.п.). Труднее образуются прилагательные от таких названий дней недели, как понедельник, вторник, пятница. Хотя они и возможны (понедельничный, вторничный, пятничный), но нужда в них возникает значительно реже. Еще «хуже» звучит четверговый: тут, вдобавок к уже указанному фактору, помеху создает другой, «инородный» суффикс. И уж совсем невозможно образовать прилагательное от названия третьего дня недели: «средовый» по-русски не говорят (и снова в дело вмешиваются внутриязыковые обстоятельства: наличие у слова среда нескольких омонимов, существование слова средний с другим значением и т.п.).

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru