ЮБИЛЕИ И ДАТЫ
С.ГИНДИН
На лингвистической улице – праздник
Современная наука о языке
многообразна и разнолика. Немногим удается
сочетать работу в разных и далеких, казалось бы,
областях. Среди этих немногих – Нина Николаевна
Леонтьева. Начав в молодости с занятий машинным
переводом, она через него пришла к науке о
значении – теоретической семантике. Одной из
первых она стала изучать так называемые
«семантические валентности» (сегодня ими
занимаются сотни ученых во всем мире) и
предложила оригинальный язык для записи
значений. Семантика, в свою очередь, привела ее к
исследованию целого текста. Ей принадлежит едва
ли не первое в научной литературе внятное
определение связного текста.
Вернувшись к прикладным задачам, Нина
Николаевна возглавила коллектив, создавший
перспективную систему французско-русского
машинного перевода. От машинного перевода ее
путь лежал к более общим автоматическим системам
понимания текста, для которых она и ее сотрудники
создают в последние годы замечательный
семантический словарь РОСС и систему анализа
русского языка РУСЛАН.
Нина Николаевна – великолепный
учитель. Группа ее учеников ведет в Интернете
сайт www.aot.ru, на котором представлены
разнообразные программные продукты в области
машинного перевода и автоматизации
языковедческих исследований. В начале этого года
издательство «Academia» выпустило учебник Нины
Николаевны «Автоматическое понимание текстов».
21 ноября друзья, ученики и коллеги
празднуют юбилей Нины Николаевны. С радостью
присоединяясь к поздравлениям, редакция газеты
предлагает вниманию читателей выбранный нами
фрагмент ее давней работы. Для учительской
аудитории это сочинение непривычно и может
показаться нелегким. Но тот, кто не поленится
разобрать семантические формулы в начале статьи,
получит неиссякаемый источник для изобретения
несложных школьных заданий на описание значений
слов. А тот, кто дочитает до конца, сможет
по-новому, более точно и конкретно объяснять на
уроках, что такое неполнота текста вообще и в
работах самих учеников - в частности.
|