ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СЛОВО
Предвестник нового поэтического языка
В феврале этого года русская поэзия может
отмечать сразу два юбилея одного поэта. 100 лет
тому назад, 4 февраля 1907 г., в донбасском
городке Балте у счетовода и письмоводительницы
Кедриных родился сын Дмитрий. А через полвека, 2
февраля 1957 г., когда Дмитрия уже давно не было
на свете, в Гослитиздате было подписано к печати
его первое большое «Избранное», составленное его
другом, неутомимым пропагандистом русской
поэзии Львом Озеровым.
Как потом выяснится, многое не удалось
напечатать. Горькие стихи начальных месяцев
войны (два из них см.: «Русский язык» № 3, 5/2005),
поэма «Хрустальный улей» увидят свет только в
годы перестройки. Но читатели заметили и
полюбили нового для них поэта. Так произошло
второе рождение Дмитрия Кедрина.
В «Избранном» 1957 г. стихи, поэмы,
стихотворная драма «Рембрандт» были помещены в
разных разделах. Так же поступали и в большинстве
последующих изданий. Традиция, в общем,
правильная: каждый из этих жанров предполагает
иные законы чтения. Но из-за этого в читательском
сознании невольно сложились два образа поэта, не
очень сопрягающихся друг с другом. Один Кедрин –
нежный и чистый лирик, незащищенный и
легкоранимый человек, способный благодарно
радоваться мельчайшим дарам окружающего мира и
со щемящей грустью предчувствующий
скоротечность своей жизни. Другой – трезвый
аналитик поступков и судеб, в эпосе или драме
воссоздающий людские характеры и ход
исторических событий.
В таком двойном представлении отразились
реальные отличия областей кедринского
поэтического мира: противоположности
современности и прошлого, непосредственной
включенности в изображаемое и взгляда со
стороны, поэтического переживания и
художественного исследования. И все же
поэтический мир Кедрина един и целостен.
Скрепляют его трудно поддающиеся анализу, но
ощутимые каждым чутким и вдумчивым читателем
свойства: поэтическая философия и поэтический
язык.
Поэтическая философия Кедрина, объединяющая
все жанры его творчества, если ее перевести на
язык терминов, – это прежде всего гуманизм и
антитоталитаризм. На поверхностный взгляд –
небогато и не слишком оригинально. Но за этими
бесстрастными терминами – претворенная в слово
любовь к повседневной ткани простого
человеческого существования, восхищение
свершениями рук человеческих – и безвестного
плотника, и гениального художника. И рядом с этой
любовью – категорическое неприятие всего, что
мешает людям жить и создавать, – от мелочности,
слепоты, злобы соседей по жизни до самоуверенной
жестокости власти. Пожалуй, именно противостояние
теплого, плодоносного индивидуального бытия
схолодной разрушающей властью государства
(или общества) и было центральной темой
творчества Кедрина во всех его жанровых
обличьях. Понятно, что поэт такой темы был не ко
двору в условиях расцветающего сталинского
единовластия. Те, кто годами писал отрицательные
рецензии на его стихи, нюхом чуяли это – несмотря
на внешнюю бесхитростность и незлободневность
кедринского творчества.
Пристрастное внимание поэта к судьбам простых
людей, к повседневному человеческому
существованию оказывалось в гармонии с
особенностями его поэтики, поэтического языка, и
эта гармония многократно усиливала доверие
читателя к голосу и словам поэта. Конечно, язык
сокровенных лирических признаний и исторических
поэм не мог быть одним и тем же. Но принципы
кедринской поэтической речи были едины, о чем
бы он ни писал. Приглядимся к стихотворению
«Колечко».
Крылечко, клумба, хмель густой
И локоть в складках покрывала.
– Постой, красавица, постой!
Ведь ты меня поцеловала? –
Крылечко спряталось в хмелю;
Конек, узорные перила.
– Поцеловала. Но «люблю»
Я никому не говорила.
Оно датировано 1926 годом. Активно работают
Маяковский и Пастернак, достигает зрелости
многоцветная и многозвучная поэзия Багрицкого,
шумно дебютируют одессит Кирсанов и
ленинградские обэриуты, постоянно
экспериментирующие со словом. И вот на этом фоне
– восьмистишие юного Кедрина. Простые, обиходные
слова. Естественный порядок слов, практически не
отличающийся от прозаического. Органическое
вплетение в авторскую речь реплик персонажей,
только мерность, ритм выдают, что реплики эти не
взяты из реальной разговорной речи. Наконец,
полное отсутствие тропов, употребление всех слов
в их прямом значении...
Перед нами предвестие того переворота, который
произведут в русском поэтическом языке в 1910-е и
вступивших в большую литературу во второй
половине 1930-х Твардовский, Смеляков, Симонов,
Берггольц... Кедрин был старше их и начинал в
одиночестве, потому и его путь к читателю
оказался дольше и труднее.
Сергей ГИНДИН |