Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №11/2007

ИНФОРМАЦИЯ

 

 

Московская городская
научно-практическая конференция
«Языкознание для всех»-2007

Тема: «Лингвистика на стыке наук»

1 и 2 марта 2007 г.

(Конференция проводится 11-й год, в качестве базовой городской – 6-й год)

Учредителями конференции являются:

Департамент образования г. Москвы;

Московский институт открытого образования (МИОО);

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина;

Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН;

газета «Русский язык» (Издательский дом «Первое сентября»);

гимназия № 1541 Западного административного округа г. Москвы.

Участники конференции-2007:

129 школьников г. Москвы;

29 школьников из других городов России и стран СНГ:

Санкт-Петербург (4), Минск (7) (Республика Беларусь), Кишинев (8) и Бендеры (1) (Республика Молдова), Караганда (2) (Республика Казахстан), Рязань (1), Дубна (1), Электросталь (4), Усть-Кут Иркутской области (1).

Московские школьники – участники конференции «Языкознание для всех»:

Западный АО – 30 докладчиков;
Юго-Западный АО – 18 докладчиков;
Зеленоград – 14 докладчиков;
Южный АО – 13 докладчиков;
Юго-Восточный АО – 7 докладчиков;
Северо-Восточный АО – 5 докладчиков;
Восточный АО – 3 докладчика;
Центральный АО – 9 докладчиков;
Северный АО – 12 докладчиков.

1 марта участники и гости конференции собрались в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина (ул. Волгина, 6). Сначала было торжественное открытие: выступление академика РАО В.Г. Костомарова, а также просмотр видеофильма о 10-й, юбилейной конференции «Языкознание для всех». Потом в разных аудиториях началась работа четырех круглых столов:

1. Языкознание и культурология.
Ведущие: Ю.Е. ПРохоров, Л.В. Дудова, В.О. Максимов.

2. Языкознание и психология.
Ведущие: Г.Г. Габуния, Т.В. Базжина.

3. Языкознание и социология.
Ведущие: М.В. Горбаневский, А.К. МИхальская.

4. Языкознание и точные науки.
Ведущий И.В. Ященко.

На пятый круглый стол «Школьные языковые предметы и языковые исследования школьников» (ведущие: В.И. Беликов, С.В. Абрамова) были приглашены учителя.

Второй день конференции проходил в московской гимназии № 1541 (пр-т Вернадского, 55).

Ольга Евгеньевна Дроздова, председатель оргкомитета конференции, представила членов жюри – преподавателей московских вузов, известных ученых, методистов, учителей школ, представителей издательств.

В этом году участники конференции могли сделать доклад в следующих 10 секциях:

Секция № 1. Лингвистика и информатика. Язык социальных групп.

Секция № 2. Социолингвистика.

Секция № 3. Лингвистика и поэтика.

Секция № 4. Лингвистика и культурология. Языковая картина мира.

Секция № 5. Проблемы перевода.

Секция № 6. Иностранные языки. Перевод. Заимствования.

Секция № 7. Дебют.

Секция № 8. Лингвистическая мозаика.

Секция № 9. Лингвистика и психология.

Секция № 10. Лингвистика и другие науки. Анализ научных и учебных текстов.

На 10 секциях было представлено 138 докладов.

Участники, награжденные дипломами за лучшие доклады:

ДИПЛОМ I СТЕПЕНИ

Секция № 1

Юлия Симакова (11-й класс, гимназия № 2 им. И.П. Павлова, г. Рязань) – «Речевой портрет гимназиста».

Секция № 2

Дарья Агаркова (11-й класс, лицей им. А.Руссо, г. Кишинев) – «Билингвизм в молодежной среде Молдовы».

Бахыт Мукушева (9-й класс, гимназия № 38, г. Караганда) – «Проблема развития триязычия в Казахстане на примере города Караганды».

Секция № 3

Александра Шепелёва (8-й класс, школа № 1365, г. Москва, Южный административный округ) – «Словообразовательные индивидуально-авторские изобретения Ю.Мориц как художественный прием “чистой лирики сопротивления”».

Секция № 4

Маргарита Гричушкина (11-й класс, школа № 909, г. Зеленоград) – «Использование жаргонных явлений в художественных произведениях о лагерях периода сталинских репрессий как отражение языковой картины мира автора».

Секция № 5

Анастасия Мурашова (10-й класс, школа № 1955, г. Москва, Северо-Восточный административный округ) – «Сравнительный анализ баллады “Перчатка” Ф.Шиллера и перевода М.Ю. Лермонтова в лингвистическом аспекте».

Секция № 6

Татьяна Чернушевич, Елена Юрченко (10-й класс, гимназия № 1 им. Ф.Скорины, г. Минск) – «Трудности художественного стихотворного эквивалентного перевода (на примере переводов стихов А.С. Пушкина “Я вас любил” и “Я помню чудное мгновенье” на английский и белорусский языки)».

Секция № 7

Артем Леонов (6-й класс, гимназия № 1541, г. Москва, Западный административный округ) – «Проблема перевода имен собственных в детских литературных произведениях (с английского языка)».

Секция № 8

Александр Семенок (10-й класс, гимназия № 1 им. Ф.Скорины, г. Минск) – «Авторские переводы Василя Быкова».

Вероника Кондратьева, Анастасия Суковатикова (10-й класс, школа № 1173, г. Москва, Южный административный округ) – «Особенности кинетических и проксемических* единиц в ссоре в реалити-шоу».

Секция № 9

Алена Шешенева (10-й класс, «Интеллектуал», г. Москва) – «Проблема освоения языка детьми».

Секция № 10

Ирина Горемыкина (7-й класс, гимназия № 1541, г. Москва, Западный административный округ) – «Лингвистический анализ текстов математических задач».

ДИПЛОМ II СТЕПЕНИ

Секция № 1

Ирина Базылева (11-й класс, гимназия № 1528, г. Зеленоград) – «Язык форумов и чатов – новый стиль языка».

Секция № 2

Анастасия Логвина (10-й класс, «Бендеровская гимназия 1», г. Бендеры) – «Гендерные различия в языках народов мира (на материале русских, немецких, болгарских пословиц и поговорок и творческих работ учащихся гимназии № 1 г. Бендеры».

Секция № 3

Любовь Вильперт (9-й класс, Московская международная гимназия) – «Фразеологическая единица “солнечный удар” и реализация ее значений в одноименном рассказе И.А. Бунина».

Ирина Носонова (11-й класс, лицей № 1502, г. Москва, Юго-Восточный административный округ) – «Исследование зависимости содержания стихотворения и его размера».

Секция № 4

Екатерина Левина (8-й класс, центр образования № 1071, г. Москва, Юго-Западный административный округ) – «Изменение семантики слова космос в русском языке».

Секция № 5

Дарья Маньшина (10-й класс, гимназия № 2 императора Александра I, г. Санкт-Петербург) – «О некоторых трудностях при работе над переводами стихотворений Шиллера и Гете».

Секция № 6

Татьяна Кочеткова (9-й класс, школа № 804, г. Зеленоград) – «Трудности художественного перевода поэтических текстов Гете».

Секция № 7

Анна Костюк (7-й класс, гимназия № 2 императора Александра I, г. Санкт-Петербург) – «Смайлики – альтернатива словесному выражению эмоций».

Вероника Тауль (6-й класс, школа № 1270, г. Москва, Центральный административный округ) – «Гендерные и возрастные особенности употребления междометий в русской устной речи детей и подростков».

Секция № 8

Евгения Суверина (7-й класс, школа № 832, г. Москва, Южный административный округ) – «Использование метода “лингвистического якорения” для создания положительного имиджа радиостанции и привлечения постоянных слушателей».

Александра Покатилова (10-й класс, школа № 1270, г. Москва, Центральный административный округ) – «Некоторые вопросы онтогенеза слоговой структуры слова».

Секция № 9

Анастасия Гринцевич (8-й класс, гимназия № 1541, г. Москва, Западный административный округ) – «Языковые особенности создания провокационной рекламы во французском и русском языках».

Секция № 10

Камилла Муминова (11-й класс, гимназия № 1529, г. Москва, Центральный административный округ) – «Лингвобиология: новая наука и новая терминология».

Редакция газеты «Русский язык» поздравляет дипломантов конференции «Языкознание для всех»-2007.

Благодарим Ольгу Евгеньевну Дроздову, председателя оргкомитета конференции, за предоставленный отчет. Сообщаем тему конференции 2008 года.

Тема конференции «Языкознание для всех»-2008:
«Языковой вкус эпохи»

Примерный круг вопросов для исследования:

– активные процессы в современном русском языке (например, внутренние и внешние заимствования в лексике, изменения в семантике слов и выражений, рост продуктивности некоторых словообразовательных типов, изменения в ударении, сдвиги в формах изменения существительных и глаголов, характерные изменения в синтаксических конструкциях и т.д.);

– стилистические изменения в разных сферах применения русского языка (в ситуациях официального и неофициального общения), смешение стилистических средств, «карнавализация» речи, языковая игра как характерная черта современного речевого общения;

– тенденции развития русского языка за рубежом, сопоставление современных особенностей русского языка в России и в странах ближнего и дальнего зарубежья;

– некоторые современные особенности английского, немецкого, французского, испанского языков (основных языков, изучаемых в школе как иностранные), а также языков стран СНГ и Балтии (возможно, в сравнении с русским).

Материалом для исследования обозначенных вопросов могут быть: язык повседневного общения, язык средств массовой информации (в том числе язык рекламы), язык современных художественных произведений (литературы, театральных постановок, кинофильмов и т.д.), язык виртуального общения.


* Русский орфографический словарь. М., 2005 и «Толковый cловарь иноязычных слов» Л.П. Крысина, (М.: ЭКСМО, 2005) дает другую форму слова – проксимальный – анат. Расположенный ближе к центру тела.

Учащиеся гимназии № 1541 и
члены оргкомитета конференции
«Языкознание для всех»

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru