ИНФОРМАЦИЯ
Московская городская
научно-практическая конференция
«Языкознание для всех»-2007
Тема: «Лингвистика на стыке наук»
1 и 2 марта 2007 г.
(Конференция проводится 11-й год, в
качестве базовой городской – 6-й год)
Учредителями конференции являются:
Департамент образования г. Москвы;
Московский институт открытого образования
(МИОО);
Государственный институт русского языка им.
А.С. Пушкина;
Институт русского языка им. В.В. Виноградова
РАН;
газета «Русский язык» (Издательский дом
«Первое сентября»);
гимназия № 1541 Западного административного
округа г. Москвы.
Участники конференции-2007:
129 школьников г. Москвы;
29 школьников из других городов России и стран
СНГ:
Санкт-Петербург (4), Минск (7) (Республика
Беларусь), Кишинев (8) и Бендеры (1) (Республика
Молдова), Караганда (2) (Республика Казахстан),
Рязань (1), Дубна (1), Электросталь (4), Усть-Кут
Иркутской области (1).
Московские школьники – участники конференции
«Языкознание для всех»:
Западный АО – 30 докладчиков;
Юго-Западный АО – 18 докладчиков;
Зеленоград – 14 докладчиков;
Южный АО – 13 докладчиков;
Юго-Восточный АО – 7 докладчиков;
Северо-Восточный АО – 5 докладчиков;
Восточный АО – 3 докладчика;
Центральный АО – 9 докладчиков;
Северный АО – 12 докладчиков.
1 марта участники и гости конференции собрались
в Государственном институте русского языка
им. А.С. Пушкина (ул. Волгина, 6). Сначала было
торжественное открытие: выступление академика
РАО В.Г. Костомарова, а также просмотр
видеофильма о 10-й, юбилейной конференции
«Языкознание для всех». Потом в разных
аудиториях началась работа четырех круглых
столов:
1. Языкознание и культурология.
Ведущие: Ю.Е. ПРохоров, Л.В. Дудова,
В.О. Максимов.
2. Языкознание и психология.
Ведущие: Г.Г. Габуния, Т.В. Базжина.
3. Языкознание и социология.
Ведущие: М.В. Горбаневский, А.К. МИхальская.
4. Языкознание и точные науки.
Ведущий И.В. Ященко.
На пятый круглый стол «Школьные языковые
предметы и языковые исследования школьников»
(ведущие: В.И. Беликов, С.В. Абрамова) были
приглашены учителя.
Второй день конференции проходил в московской
гимназии № 1541 (пр-т Вернадского, 55).
Ольга Евгеньевна Дроздова, председатель
оргкомитета конференции, представила членов
жюри – преподавателей московских вузов,
известных ученых, методистов, учителей школ,
представителей издательств.
В этом году участники конференции могли
сделать доклад в следующих 10 секциях:
Секция № 1. Лингвистика и информатика. Язык
социальных групп.
Секция № 2. Социолингвистика.
Секция № 3. Лингвистика и поэтика.
Секция № 4. Лингвистика и культурология.
Языковая картина мира.
Секция № 5. Проблемы перевода.
Секция № 6. Иностранные языки. Перевод.
Заимствования.
Секция № 7. Дебют.
Секция № 8. Лингвистическая мозаика.
Секция № 9. Лингвистика и психология.
Секция № 10. Лингвистика и другие науки. Анализ
научных и учебных текстов.
На 10 секциях было представлено 138 докладов.
Участники, награжденные дипломами за лучшие
доклады:
ДИПЛОМ I СТЕПЕНИ
Секция № 1
Юлия Симакова (11-й класс, гимназия № 2 им.
И.П. Павлова, г. Рязань) – «Речевой портрет
гимназиста».
Секция № 2
Дарья Агаркова (11-й класс, лицей им. А.Руссо,
г. Кишинев) – «Билингвизм в молодежной среде
Молдовы».
Бахыт Мукушева (9-й класс, гимназия № 38,
г. Караганда) – «Проблема развития триязычия в
Казахстане на примере города Караганды».
Секция № 3
Александра Шепелёва (8-й класс, школа № 1365,
г. Москва, Южный административный округ) –
«Словообразовательные индивидуально-авторские
изобретения Ю.Мориц как художественный прием
“чистой лирики сопротивления”».
Секция № 4
Маргарита Гричушкина (11-й класс, школа № 909,
г. Зеленоград) – «Использование жаргонных
явлений в художественных произведениях о
лагерях периода сталинских репрессий как
отражение языковой картины мира автора».
Секция № 5
Анастасия Мурашова (10-й класс, школа № 1955,
г. Москва, Северо-Восточный административный
округ) – «Сравнительный анализ баллады
“Перчатка” Ф.Шиллера и перевода
М.Ю. Лермонтова в лингвистическом аспекте».
Секция № 6
Татьяна Чернушевич, Елена Юрченко (10-й класс,
гимназия № 1 им. Ф.Скорины, г. Минск) –
«Трудности художественного стихотворного
эквивалентного перевода (на примере переводов
стихов А.С. Пушкина “Я вас любил” и “Я помню
чудное мгновенье” на английский и белорусский
языки)».
Секция № 7
Артем Леонов (6-й класс, гимназия № 1541,
г. Москва, Западный административный округ) –
«Проблема перевода имен собственных в детских
литературных произведениях (с английского
языка)».
Секция № 8
Александр Семенок (10-й класс, гимназия № 1
им. Ф.Скорины, г. Минск) – «Авторские
переводы Василя Быкова».
Вероника Кондратьева, Анастасия Суковатикова
(10-й класс, школа № 1173, г. Москва, Южный
административный округ) – «Особенности
кинетических и проксемических*
единиц в ссоре в реалити-шоу».
Секция № 9
Алена Шешенева (10-й класс, «Интеллектуал»,
г. Москва) – «Проблема освоения языка детьми».
Секция № 10
Ирина Горемыкина (7-й класс, гимназия № 1541,
г. Москва, Западный административный округ) –
«Лингвистический анализ текстов математических
задач».
ДИПЛОМ II СТЕПЕНИ
Секция № 1
Ирина Базылева (11-й класс, гимназия № 1528,
г. Зеленоград) – «Язык форумов и чатов – новый
стиль языка».
Секция № 2
Анастасия Логвина (10-й класс, «Бендеровская
гимназия 1», г. Бендеры) – «Гендерные различия
в языках народов мира (на материале русских,
немецких, болгарских пословиц и поговорок и
творческих работ учащихся гимназии № 1
г. Бендеры».
Секция № 3
Любовь Вильперт (9-й класс, Московская
международная гимназия) – «Фразеологическая
единица “солнечный удар” и реализация ее
значений в одноименном рассказе И.А. Бунина».
Ирина Носонова (11-й класс, лицей № 1502,
г. Москва, Юго-Восточный административный
округ) – «Исследование зависимости содержания
стихотворения и его размера».
Секция № 4
Екатерина Левина (8-й класс, центр образования №
1071, г. Москва, Юго-Западный административный
округ) – «Изменение семантики слова космос в
русском языке».
Секция № 5
Дарья Маньшина (10-й класс, гимназия № 2
императора Александра I, г. Санкт-Петербург) –
«О некоторых трудностях при работе над
переводами стихотворений Шиллера и Гете».
Секция № 6
Татьяна Кочеткова (9-й класс, школа № 804,
г. Зеленоград) – «Трудности художественного
перевода поэтических текстов Гете».
Секция № 7
Анна Костюк (7-й класс, гимназия № 2 императора
Александра I, г. Санкт-Петербург) – «Смайлики –
альтернатива словесному выражению эмоций».
Вероника Тауль (6-й класс, школа № 1270,
г. Москва, Центральный административный округ)
– «Гендерные и возрастные особенности
употребления междометий в русской устной речи
детей и подростков».
Секция № 8
Евгения Суверина (7-й класс, школа № 832,
г. Москва, Южный административный округ) –
«Использование метода “лингвистического
якорения” для создания положительного имиджа
радиостанции и привлечения постоянных
слушателей».
Александра Покатилова (10-й класс, школа № 1270,
г. Москва, Центральный административный округ)
– «Некоторые вопросы онтогенеза слоговой
структуры слова».
Секция № 9
Анастасия Гринцевич (8-й класс, гимназия № 1541,
г. Москва, Западный административный округ) –
«Языковые особенности создания провокационной
рекламы во французском и русском языках».
Секция № 10
Камилла Муминова (11-й класс, гимназия № 1529,
г. Москва, Центральный административный округ)
– «Лингвобиология: новая наука и новая
терминология».
Редакция газеты «Русский язык» поздравляет
дипломантов конференции «Языкознание для
всех»-2007.
Благодарим Ольгу Евгеньевну Дроздову,
председателя оргкомитета конференции, за
предоставленный отчет. Сообщаем тему
конференции 2008 года.
Тема конференции «Языкознание для
всех»-2008:
«Языковой вкус эпохи»
Примерный круг вопросов для исследования:
– активные процессы в современном русском
языке (например, внутренние и внешние
заимствования в лексике, изменения в семантике
слов и выражений, рост продуктивности некоторых
словообразовательных типов, изменения в
ударении, сдвиги в формах изменения
существительных и глаголов, характерные
изменения в синтаксических конструкциях и т.д.);
– стилистические изменения в разных сферах
применения русского языка (в ситуациях
официального и неофициального общения), смешение
стилистических средств, «карнавализация» речи,
языковая игра как характерная черта
современного речевого общения;
– тенденции развития русского языка за
рубежом, сопоставление современных особенностей
русского языка в России и в странах ближнего и
дальнего зарубежья;
– некоторые современные особенности
английского, немецкого, французского, испанского
языков (основных языков, изучаемых в школе как
иностранные), а также языков стран СНГ и Балтии
(возможно, в сравнении с русским).
Материалом для исследования обозначенных
вопросов могут быть: язык повседневного
общения, язык средств массовой информации (в том
числе язык рекламы), язык современных
художественных произведений (литературы,
театральных постановок, кинофильмов и т.д.), язык
виртуального общения.
* Русский орфографический
словарь. М., 2005 и «Толковый cловарь иноязычных
слов» Л.П. Крысина, (М.: ЭКСМО, 2005) дает другую
форму слова – проксимальный – анат.
Расположенный ближе к центру тела.
Учащиеся гимназии № 1541 и
члены оргкомитета конференции
«Языкознание для всех» |