ПРЕДСТАВЛЯЕМ КНИГУ
Энциклопедический словарь
юного лингвиста
Составитель М.В. Панов/Отв. ред. – Е.А.
Земская и Л.П. Крысин.
М.: Флинта, 2006.
Этот энциклопедический словарь составил
замечательный ученый-лингвист Михаил Викторович
Панов. Более двадцати лет назад он задумал так
рассказать школьникам о языке и языкознании,
чтобы у них появился интерес и к родному языку, и
к школьному предмету под названием «русский
язык», который – что греха таить! – нередко
вызывает у них скуку и отвращение. И Панов
воплотил свою идею в «Энциклопедическом словаре
юного филолога (языкознание)», который под таким
названием вышел в 1984 году.
В этом издании было много занимательного: и
шутливые, а иногда и неожиданные, парадоксальные
тексты про то, что набило оскомину в школьном
курсе русского языка, и веселые рисунки,
иллюстрирующие эти тексты, и рассказы о тех, кто
создавал науку о русском языке, и многое другое.
Главное же достоинство этого Словаря – в его
нестандартности, в поисках его авторами (но в
первую очередь – его составителем!) таких
способов и средств изложения лингвистических
проблем, которые были бы привлекательны для
школьника, будили бы в нем интерес к языку,
развивали способность размышлять о языковых
«материях».
В конце ХХ – самом начале ХХI в. Михаил
Викторович обдумал содержание нового,
дополненного и измененного, издания Словаря:
значительно обновил его словник; несколько
изменил его направление – от преимущественно
«русистского» (в первом издании преобладала
тематика, касавшаяся только русского языка) к
общетеоретическому – предполагалось появление
статей вообще о языке как явлении, а не только о
русском языке; включил в Словарь статьи о
выдающихся западных лингвистах.
Работа над текстом нового издания Словаря шла
уже без его составителя: в ноябре 2001 г. М.В.Панов
скончался. Редакторы этого издания постарались
сохранить все, что хотел видеть в нем Михаил
Викторович. Но кое-чем пришлось и пожертвовать:
новое издание, в отличие от первого, черно-белое
– цветное, как заявили издатели, сильно
удорожало бы стоимость книги. Отказались и от
шутливых, карикатурного вида рисунков:
внимательное соотнесение их с текстом статей
первого издания показало, что они очень часто не
соответствовали смыслу написанного и тем самым
вводили читателя в заблуждение. В результате
«Энциклопедический словарь юного лингвиста»
(так назвал новое издание словаря его
составитель) получился значительно большим по
объему и более разнообразным по содержанию. В
отличие от книги 1984 г., здесь дается более полная
картина современного состояния и истории не
только русского, но и других языков. Введены
новые статьи, касающиеся современных
лингвистических теорий, стилистики, культуры
речи, языка ряда русских поэтов и писателей,
языка современных средств массовой информации,
активных процессов, происходящих в русском и
других славянских языках на рубеже ХХ–ХХI вв., и
т.п. Дополнен список персоналий – биографических
описаний и деятельности выдающихся
отечественных и зарубежных лингвистов.
Среди авторов Словаря – ученые-языковеды,
известные не только своими трудами в области
лингвистики, но и научно-популярными книгами и
статьями, адресованными широкому читателю.
Поскольку словарь в первую очередь
предназначен школьникам старших классов, он в
занимательной и доходчивой форме рассказывает о
явлениях языка и этим отличается от большинства
«взрослых» энциклопедических пособий по
языкознанию. Тексты статей сопровождаются
рисунками, диаграммами, картами, фотографиями,
которые делают изложение более наглядным.
Л.П. КРЫСИН |