Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №2/2008

КУЛЬТУРА РЕЧИ
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН

 

Свистнуть или свиснуть?

Великовозрастный балбес в диктанте по рассказу А.Куприна «Белый пудель», представьте себе, написал: «Ступая по какой-то цветочной куртине, мальчик подошел к стене, приложил лицо к одной из отдушин и свиснул»… И очень удивился, когда учительница сказала ему, что вообще-то в оригинале был совсем другой глагол – не свиснуть, а свистнуть: мальчик, конечно, свистнул, чтобы привлечь к себе внимание. Но ученик не желал сдаваться: «А я думал, Марь Ванна, что он прижался лицом к отдушине, увидел что-то интересное и свесился со стены, чтобы получше это разглядеть!». Учительница была неумолима: «Все равно нужно было бы тебе двойку поставить, потому что такой формы – свиснул – в природе нет!».

Действительно, глагол свиснуть, имеющий значение «свеситься», – совершенного вида, непереходный, в словарях есть. Рядом с этим словом в «Толковом словаре русского языка» Ожегова – Шведовой стоит помета «разговорное», встречается глагол исключительно в разговорной речи, да и то не часто. Я, например, плохо себе представляю, что могу сказать: «Будешь проходить мимо, свистни, я свисну и передам тебе книжку, которую ты просил». Даже при том, что я живу на третьем невысоком этаже, вряд ли я свисну, скорее с риском для жизни свешусь с балкона, перевешусь через перила, чтобы удовлетворить тягу друга к знаниям. Но факт есть факт: формы свисну, свиснешь, свиснет и т.д. в словарях есть, а вот в прошедшем времени нам велят употреблять те же формы, которые относятся и к глаголу свисать: он свис, она свисла

Глагол свистнуть, отличающийся по форме только одной буквой, в плане многозначности далеко ушел. Вот какие значения дают «Толковый словарь русского языка» Ожегова – Шведовой и «Малый академический словарь русского языка». Во-первых, свистнуть означает «издать свист». Вот пример из «Чижикова горя» М.Cалтыкова-Щедрина: «– Милая! миленькая! ангельчик! – свистнул… майор, и так жалобно, что чечеточка, хоть и простого звания птичка, а прослезилась». Во-вторых, в просторечии этот глагол встречается и в значении «сильно, с размаха ударить, хлестнуть». Примеры такого его употребления тоже можно привести: «Иду я однажды мимо собора, вдруг как свистнет меня кто-то сзади по спине да по затылку палкой, знаете ли; раз свистнет, да в другой, да и в третий…» – жаловался один из героев рассказа А.Чехова «Корреспондент»; Апухтин же уж совсем прямо в «Великосветских произведениях» высказывался: «Свистнуть начальнику в рожу полезно, Это крестьянскому сердцу любезно». В-третьих, свистнуть употребляется и в жаргонно-просторечном значении «украсть», классики и его знали: А.Н. Толстой, например, писал о том, как «свистнули… из кухни два ржаных хлеба». В-четвертых, есть у глагола, хоть в словари оно и не попало, значение «донести на кого-то». В-пятых – жаргонное значение «наболтать», от свистеть – «болтать, фантазировать, лгать», в «Словаре русского арго» Елистратова свист определяется как «ложь, клевета, выдумки», тот, кто свистит, называется свистком, свистуном, свистелкой и свистулькиным.

Слышатся оба глагола одинаково, а пишутся по-разному: у глагола свистнуть есть проверочное слово – свист, оно подходит, если речь идет о свисте любого рода.

Усвоив правило проверки слов с непроизносимыми согласными, слов, в которых что-то пишется, хоть и не слышится, герой этого нашего рассказа на следующем диктанте… «блестнул» знаниями. А в работе над ошибками – уже «блескнул» – и остался при своей «паре». Мораль же рассказа такова: не всегда проверочное слово решает все вопросы: например, глагол блеснуть происходит от блестеть, а никакого т в этой форме нет, как и к – от блеска

Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru