НАШИ РЕЦЕНЗИИ
О новой книге Г.Г. Граник и Л.А. Концевой
Я работаю в малокомплектной сельской школе в
российской глубинке и, естественно, испытываю
дефицит общения с коллегами, который восполняю,
читая статьи учителей-словесников в
методических газетах и журналах. Среди этих
изданий меня особенно привлекает газета
«Русский язык». На ее страницах я, в частности,
впервые познакомилась с работами авторского
коллектива под руководством Граник Г.Г. С тех
пор вот уже десять лет я жду выхода каждой новой
статьи, каждой книги этого коллектива, как ждут
встречи с добрым, мудрым другом.
И вот новая такая встреча: Г.Г. Граник,
Л.А. Концевая, Русская литература. Книга для
чтения. От былин до Крылова, выпущенная в 2007 году
издательством «Баласс» в серии «За страницами
учебника». Радостью этой встречи я хочу
поделиться с коллегами.
Возникает вопрос: почему же свой отзыв о книге
«Русская литература» я направляю в газету
«Русский язык»? Во-первых, работы авторского
коллектива Г.Г. Граник регулярно печатаются на
страницах газеты. Во-вторых, русский язык и
литературу в школе преподают, как правило, одни и
те же учителя. В-третьих, в книге предлагаются
интересные приемы работы, которые можно
использовать и на уроках русского языка. И,
наконец, несколько лет назад газета опубликовала
мою статью, и я для себя отметила бережное
отношение к тем, кто пишет в вашу газету.
Прочитав только название – «Русская
литература. От былин до Крылова», ждешь, что в
этой книге все традиционно: сначала биография
писателя, затем анализ его творчества. Но фамилии
ее авторов для меня как сигнал: «Прочти! Здесь все
интересно и необычно». И это действительно так.
Биографии русских поэтов и писателей в этой
книге не просто сухой перечень фактов, дат,
названий. На страницах оживают события русской
истории, и на их фоне выпукло вырисовываются
живые люди, умеющие радоваться и огорчаться,
любить и ненавидеть, сомневаться, ошибаться,
раскаиваться... мало того, слово биография не
встречается в книге, здесь такая статья
называется рассказом о жизни писателя. Но,
пожалуй, еще точнее было бы назвать это рассказом
о личности писателя.
Русские писатели XVIII – начала XIX в., чье
творчество в школе зачастую не изучают, а
«проходят», становятся близкими и понятными, и у
школьника непроизвольно возникает желание
прочесть их произведения. И уже не останавливает
непривычный для нашего века стиль, не пугают
непонятные устаревшие слова, тем более что в
книге много сносок, пояснений, есть отдельная
статья «Устаревшие слова».
Авторы постоянно присутствуют на страницах
книги. Они не только рассказывают, но и
разговаривают, беседуют с юными читателями. Догадались,
кто или что это? Ну конечно, море, – поощряют
авторы догадливость читателя. Прочтите
повесть... Она совсем маленькая и вся о любви, –
словно видя глаза неопытного читателя,
напуганного словом повесть, успокаивают его.
«Вспомните, кто из царей сократил срок
солдатской службы с 25 до 6–7 лет... Если забыли, вот
подсказка: ищите ответ в рассказе о жизни
Жуковского». Примет читатель протянутую
авторами руку помощи – и найдет подсказку.
Попутно он обнаружит на раскрытых страницах
столько интересного, не замеченного при первом
чтении, что тут же захочет перечитать рассказ о
Жуковском.
Предвидя трудности, авторы помогают своим
собеседникам справиться с ними: заранее
разъясняют непонятные слова, подсказывают
приемы, облегчающие выполнение заданий.
В начале книги авторы формулируют цель –
помочь школьнику «стать настоящим Читателем» и
целенаправленно обучают его работе с текстом,
прививают внимание к слову. Для этого после
каждой статьи приводятся не только традиционные
для учебников вопросы по содержанию
прочитанного, но – и задания по практической
стилистике. Среди них, помимо обычных,
предлагаются оригинальные задания, являющиеся
методической находкой авторов. Вот лишь
некоторые из них.
«Бюро прогнозов». Читатель предсказывает
содержание текста по его названию, эпиграфу,
началу, продолжает начатое авторами предложение
«на языке общего смысла»: Как он ни старался
(сделать что-то он не мог).
«Расшифруйте предложение». Читателю
предлагается «1) полностью “вычерпать” смысл из
предложения, но 2) не придумывать ничего,
что из предложения нельзя узнать». Если это
задание выполнено верно, то по одному
предложению получается небольшой рассказ.
Предварительно авторы подробно объясняют, как
надо «принимать сигналы текста»: растолковывают
на примерах необходимость правильного понимания
смысла каждого слова, разбирают значение союзов если,
несмотря на и др., приводят забавные примеры
неправильной расшифровки предложений.
«Диалог с текстом». Школьники учатся в ходе
чтения принимать сигналы текста, задавать себе
вопросы, строить предположения о дальнейшем
содержании текста, о причинах описанных в нем
событий и искать в тексте ответы на свои вопросы.
Статья «Что такое монтаж, или
Последовательность частей текста» помогает
уловить логику прочитанного.
Выполнение заданий по практической стилистике,
построенных на материале рассказов о писателях,
способствует тому, что читателю становится
понятно не только содержание прочитанного, но и
сама «кухня» писателя. И это, несомненно,
отразится на качестве школьных сочинений,
особенно тех, которые посвящены анализу текста.
Мы, учителя-словесники, знаем, как непросто
бывает заинтересовать современного школьника
чтением. Опытные психологи Г.Г. Граник и
Л.А. Концевая умело удерживают внимание юного
читателя. В их арсенале интригующие начала
статей («Трагическая судьба постигла этого
поэта» – о К.Н. Батюшкове «Знаете, кем был в
молодости великий поэт России Гаврила Романович
Державин? – Мушкетером!»), интересные и
малоизвестные факты из жизни писателей, задания
отредактировать увлекательный отрывок из
рассказа, который только предстоит прочесть,
нестандартные вопросы по содержанию
прочитанного... Но, на мой взгляд, подростков
особенно привлечет в этой книге серьезный и
доверительный разговор авторов с ними на самые
острые «взрослые» темы.
На собственном опыте работы с детьми я
убедилась, что там, где бессильны многословные
внушения на темы морали, порой гораздо более
действенной оказывается короткая реплика,
сказанная как бы вскользь, но с чувством
глубокого внутреннего убеждения: «А как же
иначе? Ведь это само собой разумеется!».
Отсюда неназойливое, незаметное для ребенка
воспитывающее воздействие на его личность.
Дружба бывает разной... Настоящие друзья умеют
многое прощать и не ссориться из-за мелочей, –
авторы пишут это не о тебе, а о П.Вяземском, но
где-то в подсознании мелькает вопрос: «А я?». И.Крылов
– личность удивительная! Он убеждает нас, как
противоречив может быть человек и как не следует
торопиться давать ему однозначную оценку. И
опять: «А я умею понять и не осудить?». Читая
рассказ о Е.Баратынском, подросток вместе с
авторами рассуждает о том, как иногда бывает
непросто и как важно вовремя остановиться и не
сделать того шага, который отделяет детскую
шалость от преступления.
Вот так книга заставляет задуматься о дружбе, о
чести, о чистоте человеческих взаимоотношений,
об искуплении своих ошибок через раскаяние, о
любви...
Книга Г.Г. Граник и Л.А. Концевой по своему
развивающему и воспитывающему воздействию на
читателя выходит за рамки обычной «книги для
чтения по...». Она стирает границы между обучением
русскому языку и уроками литературы.
Хочется верить, что ожидание наше будет
недолгим и авторы порадуют нас новыми книгами,
нужными и тем, кто учится, и тем, кто учит.
Т.А. ДВОРЕЦКАЯ,
учитель русского языка и литературы,
Передельская средняя школа,
Медынский р-н,
Калужская обл. |