УЧЕНИЕ С УВЛЕЧЕНИЕМ
Продолжение. См. № 9/2008
Школьные радиопередачи о русской речи
ПЕРЕДАЧА 5-я
Дима. Здравствуй, Света! Здравствуйте,
уважаемые любители и знатоки русского языка.
Света. Здравствуйте, друзья!
Дима. Мы уже так много советов дали
радиослушателям, что хочется взглянуть на свою
работу посторонними глазами. Что ты об этом
думаешь?
Света. Я считаю, что посмотреть на свою
работу со стороны – это очень важное умение.
Дима. Тем более важно быть самому себе
редактором, когда речь идет о культуре нашего
языка, иначе могут возникнуть такие нелепости,
которые ничего, кроме улыбки, вызвать не могут.
Света. Давай вспомним ошибки из сочинений. У
тебя, кстати, такие бывали?
Дима. Конечно!
Света. И у меня тоже!
Дима. Ну, вот, например: Мне подарили доску
для резки мяса из пластика. Или еще: Когда
Дубровский убил медведя, Троекуров не обиделся, а
только велел снять с него шкуру.
Света. А как тебе нравится фраза из рекламы
известного стирального порошка: Вы все еще в
белом, тогда мы идем к вам!
Дима. Да уж, понимай как хочешь!
Света. Я предлагаю: чтобы избежать всякой
двусмысленности, пусть каждый станет редактором
самому себе!
• Музыкальная заставка •
«Откуда есть пошло слово…»
(Из истории слов и выражений) |
Дима. Наши сегодняшние примеры сродни
анекдотам!
Света. Я люблю хорошие анекдоты, каламбуры
(игру слов). А ты, Дима, знаешь, что раньше, в XVIII –
начале XIX века, анекдотом назывался рассказ о
каком-то необычном случае, интересном
происшествии?
Дима. Да. «Энциклопедический лексикон» (то
есть словарь) 1835 года объяснял, что анекдот –
это «краткий рассказ о каком-нибудь
происшествии, замечательном по своей
необычности, новости или неожиданности».
Света. Героями таких коротких рассказов
были императоры и царские шуты, сановники и
известные литераторы, дворяне, простой люд.
Дима. Вот пример из книги «Русский
литературный анекдот конца XVIII – начала XIX века».
Света. Секретарь (это было в старину) сказал
писцу: «Помилуй, братец! Сколько запятых наставил
ты: что слово, то и запятая! К чему это?» – «Да с
запятыми-то, сударь, красивее!».
Дима. К шутливо-разговорной речи относится
и слово опростоволоситься, о значении
которого мы спрашивали наших слушателей.
Света. Опростоволоситься – значит «сделать
грубый промах, допустить оплошность».
Дима. В основе глагола опростоволоситься
лежит выражение простые волосы, то есть «не
покрытые, без головного убора», или, говоря о
женщине, «без платка».
Света. Дело в том, что снять с себя публично
головной платок в русском быту считалось
неприличным. Опростоволосить, то есть сорвать
платок с головы замужней женщины, значило
опозорить ее.
Дима. И сорвать шапку с мужика тоже
считалось бесчестьем.
Света. Вот так и появилось выражение
опростоволоситься, то есть дать маху, оплошать,
ошибиться.
Дима. Любопытно: а знают ли наши слушатели о
значении и происхождении выражения наломать
дров?
Света. Пусть это будет новым домашним
заданием.
• Музыкальная заставка •
«Слово не воробей: вылетит – не поймаешь»
(Как сказать правильно?) |
Дима. Света, ты любишь праздники?
Света. Очень люблю! Все нарядно одеваются,
радуются, веселятся!
Дима. Девочки с банта'ми!..
Света. Дима, стоп! Что у тебя с ударением?
Дима. Какая разница, где стоит ударение,
если праздник!
Света. Ну что же ты! Все-таки правила не
отменяются по праздникам! Поэтому девочки с ба'нтами,
их мамы в платьях с воздушными ша'рфами. А
угощаются все в праздник то'ртами, а не торта'ми.
Дима. Придется запомнить! Мы носим ша'рфы
и ба'нты, а едим то'рты.
Света. Как наши слушатели решили задачку из
прошлой передачи? Я встретил Ивана Ткачука
или Ивана Ткачук?
Дима. В современном русском языке есть
правило: русские и иноязычные фамилии, которые
оканчиваются на согласный звук, склоняются, если
относятся к мужчине, и не склоняются, если
относятся к женщине.
Света. Поэтому следует говорить: Я
встретил Ивана Ткачука; Работал с Петром
Ковалевичем.
Дима. Получил письмо от Анны Ткачук,
позвонил Тамаре Ковалевич.
Света. Мы раскрасили еще одно белое
пятнышко на огромной карте родного языка.
Продолжим это увлекательное занятие?
Дима. Дорогие слушатели, ответьте на вопрос:
вы покупаете душистую шампунь или душистый
шампунь? Новый тюль или новую тюль?
Каков род слов тюль и шампунь?
• Музыкальная заставка •
Копилка мудрости |
Дима. Света, какой мудростью мы сегодня
порадуем наших слушателей?
Света. Это высказывание Александра
Ивановича Куприна, замечательного русского
писателя: «Язык – это история народа. Язык – это
путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение
и сбережение русского языка является не праздным
занятием от нечего делать, но насущной
необходимостью».
Дима. До свидания, друзья!
Света. До новых встреч!
ПЕРЕДАЧА 6-я
Дима. Здравствуйте, друзья!
Света. Здравствуйте, уважаемые
радиослушатели!
Дима. Как ты думаешь, Света, можно ли в
совершенстве владеть родным для нас русским
языком?
Света. Мне кажется, едва ли кто-то с
уверенностью ответит положительно на этот
вопрос.
Дима. Но никто не будет спорить, что нужно
стремиться сделать свою речь богаче и
выразительнее. И вообще быть требовательным к
речи.
Света. Мне хочется начать наш сегодняшний
разговор с высказывания Николая Михайловича
Карамзина, много сделавшего для развития и
обогащения русского языка.
Дима. Очень интересно! Я знаю, Света, что ты
коллекционируешь мудрые высказывания
знаменитостей о русском языке. Итак:
• Музыкальная заставка •
Копилка мудрости |
Света. Николай Михайлович Карамзин писал:
«Вольтер сказал, что в 6 лет можно выучиться всем
главным языкам, но всю жизнь надобно учиться
своему природному. Нам, русским, еще более труда,
нежели другим».
• Музыкальная заставка •
Слово не воробей: вылетит – не поймаешь
(Как сказать правильно?) |
Дима. Говорить и писать правильно и говорить
и писать хорошо не одно и то же! Даже если вы
свободно владеете литературным языком, всегда
полезно задуматься о том, как совершенствовать
свое умение.
Света. Этому учит стилистика – наука об
умелом выборе языковых средств.
Дима. Мы предлагаем поговорить сегодня о
секретах стилистики.
Света. Может быть, наш разговор будет
особенно интересен нашим ровесникам,
старшеклассникам, которые, так же как и мы, часто
пишут сочинения и хотят, чтобы в них было как
можно меньше логических, лексических,
стилистических ошибок.
Дима. Речевые ошибки – большое зло, и с ним
нужно бороться!
Света. Но как, спросите вы? Ведь ошибки
делаешь не нарочно, они сами «просятся» на язык!
Дима. Вот-вот! Ляпнешь что-нибудь, а потом
докажи, что имел в виду совсем другое!
Света. Надо думать, что говоришь! Следить за
своей речью!
Дима. Начнем с ошибок, которые появляются в
результате неточного выбора слова (стилисты
говорят в этом случае о неправильном выборе
лексического эквивалента).
Света. Один девятиклассник написал в
сочинении: «Татьяна противопоказана Онегину и
Ленскому». Спутал слова противопоставлена и противопоказана.
Дима. Журналист одной из газет написал: «В
течение февраля продолжительность суток
возрастет на два часа». А надо было написать: «Световой
день увеличится на два часа». Сутки ведь так и
останутся сутками, т.е. будут продолжаться 24 часа!
Света. Неправильный выбор слова случается и
тогда, когда мы хотим «украсить» нашу речь,
смягчить резкость выражения. Тогда можно
услышать: «Мы уделяем недостаточно большое внимание
выполнению домашних заданий».
Дима. Нет чтобы просто сказать: «Мы плохо
выполняем домашние задания». И не стоит сорить
ненужными словами.
Света. Аристотель учил тому, что речь должна
отвечать законам логики.
Дима. Нужно разграничивать конкретные и
отвлеченные понятия, родовые и видовые
наименования.
Света. Например, неверно сформулирована
мысль в предложении: «Учитель нам рассказал о
великом писателе и прочитал отрывки из его
творчества». Следует сказать: «Отрывки из его
произведений».
Дима. Еще не следует говорить (мы часто это
слышим по радио и телевидению): «Выпали обильные
осадки».
Света. Прошли сильные дожди! Прошел сильный
снег!
Дима. Давай читать предложения с речевыми
ошибками и тут же эти ошибки исправлять!
Света. Согласна! Начинай!
Дима. Сочинение выпускника 11-го класса
начиналось так: «Творчество Ивана Алексеевича
занимает особое место в русской классической
литературе».
Света. Не принято начинать сочинение с
имени-отчества писателя (с пропуском фамилии).
Все-таки мы говорим не о нашем общем знакомом или
соседе по подъезду! К чему такая фамильярность!
Следовало начать сочинение так: «Творчество
Ивана Алексеевича Бунина занимает особое
место в русской классической литературе».
Дима. «Он испытывал неимоверные муки
творчества».
Света. Достаточно было сказать «муки
творчества», слово неимоверные здесь
неуместно. Неимоверными бывают боль и страдание.
Дима. «Куприн рассказал нам о крепкой, как
смерть, любви».
Света. Слова крепкой, как смерть не
сочетаются. Обычно говорят: «Любовь сильнее
смерти».
Дима. Дорогие друзья, напишите нам,
встречаются ли в ваших школьных сочинениях
подобные недоразумения. Приведите примеры, и мы
вместе с вами сделаем работу над ошибками.
Света. А может быть, у вас есть примеры
ляпов, допущенных теле- и радиожурналистами?
Напишите нам!
• Музыкальная заставка •
«Откуда есть пошло слово...»
(Из истории слов и выражений) |
Дима. Да, главное, когда пишешь сочинение, не
наломать дров ни в содержании, ни в грамотности!
Света. В прошлой передаче мы спрашивали
наших слушателей о значении и происхождении
выражения наломать дров.
Дима. Выражение это возникло в
южновеликорусских говорах и первоначально имело
вполне конкретный смысл.
Света. Дело в том, что на Дону дровами
называют хворост и валежник. Рубить его топором
не надо: ветки легко ломаются. Готовясь растопить
печь, хозяйка ломает дрова о колено, при этом
хворостины ломаются неровно – одни получаются
длиннее, другие короче.
Дима. Вот отсюда и пошло выражение: Сделал
как дров наломал, т.е. неровно, нехорошо,
нескладно.
Света. Или: Ну и наломал, как дровишек.
Дима. Со временем это выражение приобретало
более неопределенный переносный смысл: «делать
что-нибудь не так, неправильно».
Света. В литературном языке оно имеет
значение «наделать глупостей, ошибок» и
употребляется с шутливо-ироническим оттенком.
Дима. Со вторым нашим заданием слушатели
дров не наломали. Слова тюль и шампунь –
мужского рода. Поэтому следует говорить: «Я купил
душистый шампунь».
Света. «Мы выбрали в магазине красивый
тюль».
Дима. Ну вот и все на сегодня, друзья. До
новых встреч!
Света. До свидания!
ПЕРЕДАЧА 7-я
Дима. Здравствуйте, уважаемые
радиослушатели! Здравствуй, Света!
Света. Здравствуйте, друзья!
Дима. Год близится к концу.
Света. Вот уже и декабрь на календаре!
Дима. Наши предки называли этот месяц студень,
потому что все стынет от мороза.
Света. Или хмурень, потому что все чаще
хмурится небо.
Дима. В старину говорили: «Год декабрем
кончается, а зима начинается».
Света. В декабре семь погод на дворе: сеет,
веет, крутит, мутит, рвет и метет.
Дима. Декабрь глаз снегами тешит, да ухо
морозом рвет.
• Музыкальная заставка •
«Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»
(Как сказать правильно?) |
Света. Да, но нас, кажется, зимняя погода не
очень ба'лует!
Дима. Нет, все-таки она нас не балу'ет!
Света. Но ведь Карлсон плюшками ба'ловался!
Помнишь мультик?
Дима. Мультфильм-то я помню. Но вообще-то
надо было ему сказать: «А мы тут плюшками
балу'емся».
Света. Значит, правильно только: балова'ться.
Я балу'юсь, ты балу'ешься, он балу'ется.
Дима. Именно так. А еще: у этих родителей
дети бало'ванные, потому что их избалова'ли.
Света. Как странно, ведь мы привыкли
произносить эти слова совершенно иначе!
Дима. Ничего не поделаешь! Такова норма!
Света. А я обратила внимание на постоянную
ошибку в произношении одного и того же
числительного! Вот скажи, Дима, какой сейчас год?
Дима. Две тысячи восьмой.
Света. Правильно! Две тысячи восьмой! А
не двух тысяч восьмой, как часто можно
слышать!
Дима. В этом порядковом числительном должна
меняться последняя цифра. «Фильм был снят в две
тысячи втором году, а в две тысячи третьем
обошел все экраны мира».
Света. Вот и все! Ничего сложного!
• Музыкальная заставка •
«Откуда есть пошло слово...»
(Из истории слов и выражений) |
Дима. Ну что же, Света, каждому человеку,
желающему говорить грамотным языком, нужно быть
начеку, чтобы досадные ошибки не сделали речь
нелепой.
Света. Согласна! И, кстати, я могу рассказать
о значении и происхождении выражения быть
начеку.
Дима. Я знаю, что слово начеку раньше
писалось через букву и.
Света. Вот именно! И к тележной че'ке –
стержню, который вставлялся в ось телеги, – оно
не имеет никакого отношения.
В русских диалектах слово чик – это «бой,
толкотня» или «езда, суета». Жить на чи'ку значило
«быть на большой, торной дороге, на бойком месте».
Дима. Обычно так говорилось о постоялых
дворах, где отовсюду можно было ждать разных
гостей – добрых и недобрых.
Света. В таком месте поневоле приходилось быть
начеку, т.е. быть готовым ко всяким
неожиданностям.
Дима. Возможно, что на это исходное значение
наслоилось старинное быть на чику –
находиться на лесной тропе в ожидании зверя.
«Волка стеречь – на чику сидеть», – читаем мы в
словаре В.И. Даля.
Света. В современном русском языке быть
начеку значит «быть наготове, настороже».
Стараться не быть застигнутым врасплох, ожидая
чего-нибудь.
Дима. В разговорах с тобой мне тоже
приходится быть начеку: ты всегда задаешь
неожиданные вопросы.
Света. Вот и сейчас хочу спросить! Дима, ты
внимательно читал «Евгения Онегина»?
Дима. Надеюсь, да.
Света. Когда мы в начале передачи говорили о
зиме, я вспомнила строки:
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая.
Дима.
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.
Света. Молодец! А теперь скажи: что такое облучок?
Дима. Наверное, какое-то сиденье для кучера!
Света. Почти так, но не совсем. В современных
толковых словарях про облучок обычно
говорится: «передок повозки, козлы, сиденье для
кучера»!
Дима. Тогда получается, что облучок и козлы
обозначают одно и то же!
Света. Между тем Пушкин и его современники
различали эти слова. О козлах говорилось
тогда, когда речь шла о коляске, т.е. повозке
европейского типа. И никогда в старых текстах оно
не применяется по отношению к русским саням: ведь
у русских саней, телег никогда не было
специального сиденья для возницы.
Дима. Облуком (уменьшительное облучок)
и теперь в деревнях называют жердь, которая
крепится по верхнему краю борта у саней или
телеги. Эта жердь с трех сторон огибает сани и
концами расходится сзади.
Света. Вл. Ив. Даль в своем словаре...
Дима. «Толковый словарь живого
великорусского языка»!
Света. ...Даль поясняет: «Сидеть на облуке,
на облучке – значит боком, свесив ноги».
Дима. Вот так, оказывается: кибитка летит,
а лихой ямщик сидит в ней, свесив ноги!
Света. Но на этом загадки этого маленького
текста не кончаются!
Дима. А что же еще?
Света. А еще здесь есть слова кибитка,
тулуп и кушак!
Дима. Знаете ли вы, друзья, что они означают?
Света. Напишите нам!
• Музыкальная заставка •
Копилка мудрости |
Дима. Необходимо искать точные и яркие слова
для выражения своих мыслей.
Света. Именно об этом размышляет поэт в
стихотворении «Ищу слова».
Дима.
Ищу слова певучие,
Народные, исконные,
Кипучие, горючие,
Бездонные, стозвонные,
Да чтобы в душу падали
Как в полюшко бы зернышко,
Чтоб добрые да ладные
Светили, словно солнышко.
Света.
Да
грели бы, лучистые,
Да звали бы, пригожие,
На помыслы бы чистые
Да на дела хорошие.
Дима. Всего доброго, друзья!
Света. До свидания!
ПЕРЕДАЧА 8-я
Света. Здравствуйте, друзья!
Дима. Здравствуйте, уважаемые
радиослушатели! Здравствуй, Света!
Света. В прошлой передаче мы говорили о
зиме. Мне очень захотелось продолжить эту тему!
Дима. Ты любишь зиму?
Света. Да! Мороз, с неба валятся хлопья
снега, по вечерам яркие звезды над головой! А еще
я люблю стихи о зиме.
Дима. А я, честно сказать, не люблю холод и не
понимаю, какую прелесть люди в стихах находят!
Света. Ну вот ты просто послушай! Всего две
короткие строки:
Зима, смеясь, от счастья плачет,
Весны качая колыбель!
Это, кстати, написал Игорь Северянин.
Дима. Интересно: зима плачет, а
стихотворение такое светлое!
Света. В том-то и состоит сила поэтического
слова! Но вообще эта тема стоит отдельного
разговора.
Дима. Это хорошая идея. Может быть, тогда я
перестану быть невежей в области поэзии.
• Музыкальная заставка •
«Слово не воробей: вылетит – не поймаешь»
(Как сказать правильно?) |
Света. Невеждой, Дима, а не невежей!
Потому что невежа – это не знающий приличий,
грубый, неучтивый человек. А к тебе это точно не
относится!
Дима. Я понял: человек, который не очень
хорошо в чем-то разбирается, – это невежда.
Света. Вот именно. Хотя когда-то эти слова
действительно были близки по смыслу и
происходили от глагола ведать – знать.
Дима. Значит, если я чего-то не знаю, я
невежда.
Света. А если груб и невоспитан – невежа.
Дима. Ну, извиняюсь за ошибку!
Света. Себя ты извиняешь, а слушатели, может
быть, и нет.
Дима. А в чем дело?
Света. Дело в том, что извиняюсь –
значит «извиняю себя». Не слишком ли это
пренебрежительно по отношению к тому, кому
наступишь на ногу?
Дима. Значит, вместо извиняюсь следует
говорить...
Света. Простите, извините, виноват. А извиняюсь
– это просто отговорка какая-то!
Дима. Разговор наш коснулся общения между
людьми. А как правильно мы должны обращаться друг
к другу?
Света. Понятно, как это сделать по отношению
к своему знакомому, другу, товарищу.
Дима. Обратиться по имени, назвать имя и
отчество.
Света. А если на улице дорогу спрашиваешь?
Дима. А если к аудитории обращаешься?
Света. Друзья? Братья? Господа? Граждане?
Дима. Соратники? Братья и сестры?
Света. Часто можно услышать: «Дамы и
господа!». Но это не совсем правильно хотя бы
потому, что слово господа соотносится и с
формой ед. ч. мужского рода господин, и с
формой ед. ч. женского рода госпожа.
Дима. Обращения парень, девушка не
всегда уместны. А гражданин звучит как-то
по-милицейски.
Света. Молодым человеком тоже не всякого
назовешь.
Дима. А обращения мужчина и женщина
просто какие-то странные!
Света. Писатель Владимир Солоухин пытался
внедрить в русскую речь слова сударь и сударыня.
Но они не прижились. Что же делать?
Дима. Ты замечала, что, обращаясь к
незнакомому человеку, мы ограничиваемся словами простите,
извините.
Света. Простите, вы выходите на следующей
остановке?
Дима. Извините, вы не скажете, сколько
времени?
Света. Понятно, что когда речь идет о
знакомом человеке, то правило здесь простое: ... .
Дима. Называй человека так, как он сам хочет,
чтобы его называли.
Света. Уважаемые слушатели, а как вы
обращаетесь к своим друзьям, товарищам,
незнакомым людям?
• Музыкальная заставка •
«Откуда есть пошло слово...»
(Из истории слов и выражений) |
Дима. Мне кажется, Света, что наши с тобой
диалоги о русском языке для многих могут стать
нитью Ариадны, т.е. средством, которое поможет
выйти из затруднительного положения.
Света. Я согласна. И я знаю, что это
выражение пришло к нам из древнегреческой
мифологии.
Дима. Верно! Так же как и фразеологизмы ящик
Пандоры, прокрустово ложе, ахиллесова пята.
Света. Я с большим интересом читаю книгу Н.С. и
М.Г. Ашукиных «Крылатые слова». Именно оттуда я
узнала о выражении нить Ариадны. Оно связано
с мифом о Тесее, афинском герое, который убил
чудовище – полубыка-получеловека Минотавра.
Чтобы не заблудиться в лабиринте, в котором
обитал Минотавр, Тесей воспользовался нитью,
данной ему Ариадной.
Дима. Эту нить Тесей прикрепил у входа в
лабиринт и во время пути разматывал клубок, что и
помогло ему найти выход из лабиринта.
Света. Сейчас выражение нить Ариадны означает
способ выйти из затруднительного положения.
Дима. А еще какие-нибудь выражения,
пришедшие к нам из древнегреческой мифологии, ты
знаешь?
Света. Да, конечно! Но давай мы спросим о них
наших слушателей. Может быть, у них есть ахиллесова
пята?
Дима. А может быть, друзья, вы умеете
добывать прометеев огонь?
Света. А что значит сизифов труд? Расскажите
нам!
• Музыкальная заставка •
«Копилка мудрости» |
Дима. Завершим наш сегодняшний разговор
строчками стихотворения Самуила Яковлевича
Маршака.
Света. Мне кажется, что они как нельзя лучше
подходят к теме нашей беседы!
Дима. Словарь.
Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах – события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой»...
В словах звучат укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
Света. До свидания, уважаемые слушатели!
Дима. До новых встреч!
ПЕРЕДАЧА 9-я
Света. Здравствуйте, друзья!
Дима. Здравствуйте!
Света. Ну что, Дима, заставила тебя зима
надеть тулуп и затянуть кушак потуже?
Дима. Я, конечно, предпочитаю другую одежду,
но значение этих слов мне известно!
Света. Фишку, значит, сечешь в этом?
Дима. Угу, врубаюсь! А скажи мне, пожалуйста,
дорогая Света, с каких пор ты на сленге стала
разговаривать?
Света. Я вообще-то на нем не разговариваю,
просто решила проверить, поддержишь ли ты меня!
Дима. Получается, я попался на твою удочку!
Света. Получается! Мне вполне достаточно
литературного языка для того, чтобы выразить
свои мысли, а тебе?
Дима. Да и мне тоже! Но хочется иногда
чего-то нового, необычного, крутого!
Света. Да нового-то в этих словах как раз
ничего нет!
Дима. Может быть, посвятим этой теме
отдельный разговор?
Света. Давай! А я сейчас одну пословицу
вспомнила. Очень к нашему разговору подходит! Язык –
телу якорь. Язык с Богом беседует.
Дима. Наверное, наши предки знали толк в
этом, если считали, что «язык один и в будни, и в
праздник».
Света. Возвращаемся к тому, с чего начали?
Дима. Пожалуй! Итак, мы говорили о словах из
пушкинского текста: тулуп, кушак, кибитка.
Света. Тулуп – это долгополая меховая
шуба, обычно нагольная, т.е. не покрытая сукном.
Дима. Кушак – широкий матерчатый пояс,
например, ямщицкий кушак.
Света. А кибиткой в старину называли
крытую дорожную повозку. Так можно назвать и
передвижное, переносное жилище у кочевых
народов.
Дима. Света, мы с тобой, как говорится, собаку
съели в этом деле!
Света. Ты имеешь в виду работу со словарями?
Дима. Да! Продолжим?
Света. Согласна! И у меня есть идея! Давай
вспомним, в каких русских фразеологизмах
упоминаются животные. О выражениях со словом собака
мы уже говорили в одной из прошлых передач.
• Музыкальная заставка •
«Откуда есть пошло слово...»
(Из истории слов и выражений) |
Дима. Я знаю, что о коте и кошке в русских
фразеологизмах говорится не очень хорошо.
Например: живут как кошка с собакой; знает
кошка, чье мясо съела; кошки на душе скребут;
отольются кошке мышкины слезки.
Света. А еще кошка представляет неряшливую,
изможденную женщину. И тогда говорят: драная
кошка. Если женщина ведет себя странно, то
скажут...
Дима. …как угорелая кошка.
Света. Нечто неизвестное – это…
Дима. …кот в мешке!
Света. Кормилица русского крестьянина –
корова – тоже не избежала насмешливых выражений.
Ей это платье идет как корове седло.
Дима. Ловкий как корова на льду.
Света. Чья бы корова мычала, а твоя бы
молчала!
Дима. Во всех этих выражениях корова
выступает как существо непривлекательное,
несуразное.
Света. Только одно выражение отдает дань
кормилице – дойная корова.
Дима. Но и оно имеет дополнительное
значение: «источник материальных благ, которым
пользуются беззастенчиво».
Света. А самое недоброжелательное
отношение – к свинье...
Дима. Свинья грязь найдет. Подложить
свинью (т.е. сделать кому-то втихомолку
неприятность).
Света. Поступает как свинья.
Дима. Такое недоброжелательное отношение к
свинье идет из Евангелия. Именно оттуда пришло
выражение метать бисер перед свиньями, т.е.
«напрасно доказывать кому-то то, что он не сможет
или не захочет понять».
Света. Уважаемые слушатели, а вы знаете
выражения, называющие животных? Напишите нам о
них! Растолкуйте значения!
• Музыкальная заставка •
«Слово не воробей: вылетит – не поймаешь»
(Как сказать правильно?) |
Дима. Скажи, Света, ты ездишь на автобусе?
Света. Конечно!
Дима. Тогда ответь мне: ты встречаешь там конду'кторов
или кондукторо'в?
Света. Наверное, конду'кторов.
Дима. И тех, и других! Можно говорить конду'кторы,
а можно кондуктора'.
Света. А как быть со словами директор,
профессор во множественном числе?
Дима. Мы встречаемся с директора'ми,
профессора'ми. Создан совет директоро'в,
печатаются труды профессоро'в. Директора',
профессора'!
Света. Есть инспе'кторы, нет инспе'кторов.
Дима. На радио работают реда'кторы (а не редактора').
Света. Наверное, придется словарь ударений
с собой в сумке носить. Вместе с бутербродами.
Дима. Кстати, слово бутерброд
произносится через э, т – твердый. Бутэрброд.
Света. А правильно ли говорить: бутерброд
с маслом?
Дима. Вообще-то в немецком бутерброд –
это и есть хлеб с маслом. Но слово перебралось в
русский язык и изменило значение. У нас бутерброд –
это ломтик хлеба с маслом, сыром, колбасой, с чем
хочешь!
Света. С точки зрения немецкого
оригинала – неправильно! А по-русски –
правильно!
Дима. Главное – чтобы хлеба кусочек был! С
остальным разберемся!
• Музыкальная заставка •
«Копилка мудрости» |
Света. Я нашла подходящее к нашей теме
стихотворение. В нем и о красоте русского слова, и
об иноязычных словах сказано. А написал его
Ярослав Смеляков.
Дима.
Русский язык!
У бедной твоей колыбели
Еще еле слышно сперва
Рязанские женщины пели,
Роняя, как жемчуг, слова.
Ты шел на разбитых копытах,
В кострах староверских горел,
Стирался в бадьях и корытах,
Сверчком на печи свиристел.
Вы, прадеды наши, в недоле,
Мукою запудривши лик,
На мельнице русской смололи
Заезжий татарский язык.
Вы взяли татарского малость,
Хотя бы и больше могли,
Чтоб им не одним доставалась
Ученая важность земли.
Ты, пахнущий прелой овчиной
И дедовским острым кваском,
Писался и черной лучиной,
И белым лебяжьим пером.
Владыки – и те исчезали
Мгновенно и наверняка,
Когда невзначай посягали
На самую суть языка.
Света. До свидания, друзья!
Дима. Всего вам доброго!
ЛИТЕРАТУРА
1. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые
слова. М.: Художественная литература, 1988.
2. Борунова С.Н., Воронцова В.Л.,
Еськова Н.А. / Под ред. Р.И.Аванесова.
Орфоэпический словарь русского языка:
произношение, ударение, грамматические нормы. М.:
Русский язык, 1987.
3. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. М.:
Просвещение, 1987.
4. Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской
фразеологии. М.: Просвещение, 1988.
5. Даль В.И. Пословицы русского народа. М.:
Астрель, 2003.
6. Иванова В.А., Потиха З.А.,
Розенталь Д.Э. Занимательно о русском языке.
СПб.: Просвещение, 1995.
7. Клубков П.А. Говорите, пожалуйста,
правильно. СПб., 2001.
8. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И. Мир
родной речи. М.: Знание, 1972.
9. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И.,
Дерягин В.Я. Друзьям русского языка. М.:
Знание, 1982.
10. Львова С.И. Уроки словесности. 5–9-е
классы. М.: Дрофа, 2000.
11. Народный дневник. Народные праздники и
обычаи: Из «Сказаний русского народа», cобранных
И.П. Сахаровым. М.: Дружба народов, 1991.
12. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый
словарь русского языка. М.: Аз, 1992.
13. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты
стилистики. М.: Айрис Рольф, 1996.
14. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.
Словарь трудностей русского языка. М.: Русский
язык, 1984.
15. Столбунова С.В. С любовью к русскому,
родному: Ярославские радиопередачи. (В газете
«Русский язык»: Приложение к газ. «Первое
сентября». № 22, 26, 27, 29, 30, 31, 41, 42/2000, № 1, 3/2001.
16. Успенский Л.В. Слово о словах: Очерки о
языке. Л.: Дет. лит., 1982.
17. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские
пословицы, поговорки и крылатые выражения. М.:
Русский язык, 1979.
18. Фроянова Т.Н. Культура русской речи.
Практикум: Учебное пособие. СПб.: Паритет, 2003.
19. Шанский Н.М. В мире слов: Книга для
учителя. М.: Просвещение, 1985.
И.И. ЕГОРОВА,
г. Остров,
Псковская обл. |