КУЛЬТУРА РЕЧИ
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН
Всегда ли язык математически точен?
Принято считать, что за чистоту языка борются
языковеды. На самом деле пуристов из народа –
великое множество. Они еще строже ученых
относятся к отступлениям от буквы языковых
законов. Очень многие, например, возмущаются,
когда «количественные величины» называют цифрами.
Их и Высоцкий коробит: «С меня при цифре 37 в
момент слетает хмель. Вот и сейчас как холодом
подуло. Под эту цифру Пушкин подгадал себе
дуэль И Маяковский лег виском на дуло»…
В строгом математическом смысле цифры –
это знаки, обозначающие числа. Впрочем, у Даля
можно прочесть: «простых, одиночных цифр
по-нашему десять, а сложных – без числа». Если
посмотреть на историю цифры, то происходит
слово от арабского sifr «ничто», поэтому
первоначально оно было обозначением нуля, и
только потом стало относиться к другим символам
счета. В русский язык, прочтем в
«Историко-этимологическом словаре» П.Черных, цифра
пришла в XVIII в. из немецкого, позаимствовавшего
ее, в свою очередь, у итальянцев: у них это было
наименованием числа вообще, а еще они
называли цифрой «шифр», «условный знак»,
«метку», «монограмму»… А числом русские
довольно долго величали как раз цифру, хотя
исконное значение этого славянского слова –
«количество, счет, дата».
В
общечеловеческом смысле о цифрах можно
говорить не только как о «знаках», но и как о
«показателях, выраженных в числах» (в этом случае
предпочтительно пользоваться формой
множественного числа, но и форма единственного
имеет право на существование): «Мы подсчитали, во
что нам обойдется путешествие, получилась
солидная цифра», «То, что наша экономика
находится сейчас на подъеме, можно доказать с цифрами
в руках». Число, кстати, в языковом отношении
тоже математической строгостью не отличается.
Это не только «величина», но и «числовой состав»,
«ряд, совокупность»: вполне можно говорить о большом
числе людей, быть в числе лучших. Если
чему-то нет числа – значит, этого так много,
что и посчитать точно нельзя. На порядок
больше того, что можно себе представить.
Пуристы и против приписывания выражению на
порядок значения «намного» бурно протестуют: на
порядок для них – это в десять раз больше, и
точка! Но зачем понимать все так буквально, как в
анекдоте про математика, читающего на заборе:
Икс, игрек и...»? Глядя, как обед исчезает со стола,
вы вряд ли придете в ужас, когда муж воскликнет:
«Да если б я был голоден, я б в тыщу раз больше
съел!». Понятно, что тысячекратного умножения
числа котлет никто от вас не потребует. Это –
фигура речи, гипербола, простое преувеличение.
Если задуматься, мы к таким преувеличениям
прибегаем… по сто раз на дню. Например,
опоздавшему «всего-то» на полчаса другу
выговариваем: «Я тебя уже сто лет жду!». Или,
пытаясь отвертеться от неприятного дела, находим
миллион причин, чтобы от него отказаться. В
конце концов «семь раз отмерь – один раз отрежь»
и «не имей сто рублей, а имей сто друзей» тоже
можно оспаривать: почему-де семь, а не пять,
сто, а не тысячу? Нет уж, придется, похоже,
смириться с тем, что порядок будет не только
«числовой характеристикой той или иной
величины», но и неопределенной или усилительной
частицей. Нормативные словари уже разрешают нам
«пройти путь порядка 10 км» – то есть примерно
10 км. Не за горами тот день, когда нормой станет
«пройти на порядок больше».
И придется с этим смириться тем, кому
«математическая честность не позволяет говорить
о том, что что-то растет на порядок или в
геометрической прогрессии, если наблюдается
только линейный рост». Язык имеет право на
образность.
Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»
|