Я ИДУ НА УРОК
В первый раз вхожу в классНемного педагогики и психологииИз года в год учителя-словесники ломают голову над тем, как повысить интерес учеников к изучению русского языка. А вопрос до сих пор остается открытым... Преподавание родного языка – одно из самых сложных направлений в методике и дидактике: язык является предметом изучения и средством обучения, и средством общения, и языком нашей культуры. На уроках родного языка, которым ученик, заметим, уже с детства владеет, приходится изучать орфографию, пунктуацию. Значительное количество времени на уроках уходит чаще всего на однообразную тренировочную работу, заучивание правил, составление алгоритмов, схем, моделей. Упражнения на какое-либо правило чаще всего надоедают всем задолго до выработки нужных умений и навыков. Да и сама тренировка порой лишена элементов творчества, носит механический характер. Отсюда падение интереса к предмету, а следовательно, и к живому слову. Именно живое слово, которое наставляет, восстанавливает и поддерживает нравственное и духовное здоровье человека, воспитывает личность. Как повысить интерес ребят к предмету? Обратимся к психологии. Что влияет на формирование интереса? Интерес и устойчивая мотивация могут появиться лишь в том случае, если ученик осознает, что приобретаемые знания можно применить на практике. На уроках химии, иностранного языка, физкультуры все понятно: смешали в колбочках юные алхимики жидкости, опустили в раствор лакмусовую бумажку – увидели результат, выучили английские слова и выражения – можно просить родителей о заграничной поездке или не бояться интернет-общения с иностранцами на их родном языке, а о пользе физических нагрузок для организма красноречивее любых слов скажет собственное отражение в зеркале... А что могут дать знания русского языка? Традиционный ответ: научиться грамотно излагать свои мысли в устной и письменной форме. Так почему же тогда не ограничиться орфографией с пунктуацией и развитием речи? А орфоэпические нормы? Прочитайте хором в классе отрывок из стихотворения А.Кушнера:
Абракадабра? Нет, такое ударение – норма для XIX века. Попросите учеников хором прочитать четверостишье с современными акцентологическими нормами.
Тоже не все гладко? Но так сегодня говорят образованные люди, и овладеть произносительными нормами должен каждый грамотный человек. Лексика, к примеру, пушкинского периода современному школьнику кажется неактуальной. Тогда самое время рассказать ребятам о том, что лингвистика изучает не только общеупотребительные слова, но и региональные языковые единицы, и студенческий сленг, и компьютерную и даже ненормативную лексику. И таких ярких примеров, которые не смогут ученика оставить равнодушным к предмету, множество. Главное – не лениться искать! Какие методы обучения в большей степени помогут ребенку проявить самостоятельность, инициативность и активность? Конечно, методы и приемы проблемного и поискового обучения. Не стоит забывать также об интегрированном и игровом обучении. Интеграция – изучение определенных тем на основе нескольких учебных предметов – формирует представление о том, что предметные знания не изолированы, они – звенья единой картины мира. Игра развлекает и снижает психологическое напряжение, испытываемое в процессе учебной деятельности. Во время игры дети действуют свободно, раскованно, не боятся ошибки. Их интересует не результат, а сам процесс. В игре ребенок ощущает равноправие с другими участниками, в том числе с учителем. Ученик получает право на свое мнение, оригинальное, даже парадоксальное, на свое решение, отстаивание своей точки зрения. А учитель отслеживает конкретный результат. Напомним о методе нерешенной задачи, когда дается задание, относящееся к зоне ближайшего развития. Дети пытаются решить ее, пока им позволяют знания и умения (зона актуального развития). А дальше учитель объясняет: чтобы справиться с заданием, необходимо усвоить, к примеру, материал следующих уроков. По мнению психологов, упражнение, выполненное без особых трудностей, ребенком мгновенно забывается. Задание же, оставшееся нерешенным, постоянно «всплывает» в памяти как минимум до момента разрешения, побуждая тем самым ребенка к освоению нового. Известно, что между уважением, симпатией к учителю и любовью к предмету существует прямо пропорциональная связь. Поэтому педагогу так важно с первого же урока создать в классе теплую атмосферу, «ежеурочно» и внеурочно заражать ребят своей любовью к предмету, быть ярким, нескучным, интересным и эмоциональным. Особую роль в решении этой задачи играет первый урок. Конечно, первое впечатление зачастую ошибочно, но второго шанса произвести первое впечатление не будет! Так давайте придумаем такой первый урок русского языка в 8–11-х классах, который не оставит детей равнодушными и непременно вызовет желание с нетерпением ждать следующего урока русского языка! Первый урок в старшем классеХОД УРОКА Слово учителя Здравствуйте, ребята. Я рада видеть вас на уроке русского языка. Позвольте представиться ____________. Теперь мы вместе будем изучать русский язык и совершать чудесные открытия. Сегодня на Земле насчитывается более 5500 языков и диалектов. Но только 500 языков, в том числе, конечно же, и русский язык, можно считать систематически исследуемыми. Примерно две трети всех мировых языков не имеют своей письменности, а некоторые диалекты, такие, например, как австралийских аборигенов или североамериканских индейцев, – постепенно исчезают, поскольку все меньше людей ими пользуются. Все самое интересное и необходимое о нашем родном языке мы и будем узнавать на уроках. Беседа с классом – Зачем в школе изучать русский язык? Так ли уж важно, умеет ли человек грамотно излагать свои мысли в устной и письменной форме? Предлагаю вам участие в небольшом эксперименте. (В класс входят 2 человека: представительный юноша в строгом костюме и парень-неформал в бандане, косухе, рваных джинсах, с тату на плече и т.п.) Представьте себе, что вы, к примеру, работодатели. К вам на собеседование пришли два претендента. Они перед вами. О чем вам говорит внешний вид молодых людей? Кому бы из них вы отдали свое предпочтение и почему? Однако еще древний философ Сократ говорил: «Заговори, чтоб я тебя увидел». Давайте и мы дадим возможность молодым людям рассказать о себе. Представительный юноша: – Здравствуйте, дорогие работодатели! Меня зовут Александр. Ну, я хочу рассказать вам о себе. Закончил среднюю школу, потом закончил институт. Ну, че еще? Хобби – компьютер. Ну, люблю компьютерные игры: «стрелялки», «бродилки». Не подумайте, что я только забавляюсь, я еще и развиваюсь: ну, захожу на всякие там умные сайты, читаю. Ну, еще хобби – телевизор. Смотрю триллеры, ужастики, иногда еще – новости и мелодрамы. В свободное от компьютера и телевизора время хожу в бассейн на плаванье и в каток на коньки. Одним словом, занимаюсь не только развитием интеллекта, ну и физической формы, не зря ведь в русской народной пословице говорится, что в здоровом теле – здоровый дух. Ну, подводя итог всему вышесказанному, считаю, что я для вашего предприятия буду ценным сотрудником. Неформал: – Добрый день. Меня зовут Макс. И я, как вы уже успели догадаться, представитель российской молодежной субкультуры, другими словами, неформал. Мы, неформалы, у людей старшего поколения вызываем бурю эмоций: от искреннего непонимания до рьяного негодования. А ведь противопоставление «мы (молодые, ищущие)» и «они (взрослые, определившиеся)» традиционно, достаточно вспомнить хотя бы хрестоматийный роман Тургенева «Отцы и дети». Сегодня молодежные неформальные объединения – явление массовое. И взрослые почему-то с порога подозревают, что поползновения юного акселерата непременно антисоциальны. А они в большинстве случаев естественны, просты и полностью правомерны. Мне хочется того же, что и любому из вас: завести друга, компанию, которая обеспечит интересное общение, найти девушку и, наконец, самоутвердиться. А неформальное объединение – всего лишь способ достижения этих целей. Так что для нас, пятнадцати-шестнадцатилетних молодых людей, новое неформальное течение не забава, а необходимость. Вы спросите: почему столь хаотична смена пристрастий, почему после музыки – стрижка, а потом – танец, а потом – гонки на мотоциклах, а потом – нитка на запястье и манера жить?.. Да просто потому, что все это не имеет значения. Новому поколению нужен новый фирменный знак, новый флажок, новый клич, на который сбегутся сторонники. Главное, чтобы знак был заметный, флаг яркий, а клич громкий. Робкий вызов просто не заметят. Понимаю тревогу многих взрослых, встречающих неформала. Увы, не все неформальные течения безобидны и дружелюбны. Банды антисоциальны: они воруют, убивают, мародерствуют... Панки же, девиз которых «Живем здесь, сейчас и сегодня», мажоры, проповедующие теорию высокого уровня жизни и умеющие зарабатывать деньги, рокоббили (поклонники рок-н-ролла) стоят в стороне от социальных проблем и не представляют угрозы для общества. А деятельность зеленых, защитников исторических ценностей, художников-неформалов вообще заслуживает аплодисментов. Во многом благодаря стараниям зеленых был отклонен проект строительства АЭС в Краснодарском крае. Надеюсь, я убедил вас в том, что нельзя негативно относиться ко всем представителям неформальной культуры. Будьте толерантны, уважаемые работодатели! – Что вы на это скажете? (На изменение имиджа необходимо короткое время, чего нельзя сказать о языке человека. Прекрасно, когда гармонируют внешний вид и уровень интеллекта. Однако грамотный человек, пусть даже в неформальном обличье, наверняка имеет большие карьерные перспективы, нежели представительная бездарность.) – «Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая – от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения». (А.С. Пушкин) На наших уроках мы постараемся помочь одним – развить творческое воображение, а другим – найти слова, соответствующие их красивым мыслям. Знакомство с классом (Учитель открывает журнал.) – Со всеми вами мы постепенно познакомимся в процессе уроков. А сейчас предлагаю провести небольшую выборочную перекличку. – Огненный, сын Игната. (Игнатенко – фамилия принадлежит к популярному типу славянских фамилий, образованных от полной народной формы крестильного имени родоначальника. Во времена Киевской Руси патронимический суффикс -енко, ныне ошибочно называемый украинским, у славян означал «маленький» или «сын такого-то», то есть Игнатенко буквально понималось как «сын Игната».) – Теперь попрошу встать ученика, чья фамилия в переводе с тюркского языка означает «дядя». Обычно такое имя получал ребенок, если в семье старший сын или дочь создали семью и могли иметь или уже имели своих детей. Поэтому возникала необходимость подчеркнуть, как бы, старшинство ребенка-дяди. (Агеев/Агаев.) – А где у нас Вечный? Это я говорю о Сереже Асадове, чья фамилия происходит от татаро-мусульманского имени Ассад – вечный. (Несомненно, сразу же возникнут вопросы: «А что моя фамилия обозначает?», «А моя?» – на что учитель ответит, что о других фамилиях расскажет на следующих уроках.) – Все граждане нашей страны имеют фамилии. Но не все задумываются над происхождением или возрастом своей фамилии. Запомнив ее с детства, мы на протяжении последующей жизни повторяем ее как нечто раз и навсегда данное и очень значимое для каждого из нас. Как ни странно это звучит, но до конца XVIII – середины XIX века большинство населения нашей страны фамилий не имело. Поначалу фамилии возникли у феодалов. Большая часть княжеских фамилий указывала на те земли, которые принадлежали феодалу. Так возникли фамилии Шуйский, Вяземский, Елецкий и др. Первые русские фамилии встречаются в документах, относящихся к XV веку. Но у большинства людей, населявших нашу страну, фамилий не было. Прозвища и отчества – вот что было, помимо имен, у наших предков. Когда в России пало крепостное право, перед правительством встала серьезная задача: дать фамилии бывшим крепостным. Одним крестьянам давали полную или измененную фамилию их бывшего помещика, у других в фамилию превращали отчество, а у третьих – прозвище. Но процесс шел медленно, и нередко люди продолжали обходиться без фамилий. В 1888 году Сенат опубликовал специальный указ, в котором было записано: «Именоваться определенной фамилией составляет не только право, но и обязанность всякого полноправного лица, и означение фамилии на некоторых документах требуется самим законом». Само же слово фамилия – латинского происхождения. У римлян оно первоначально относилось не к супругам и детям, а только к рабам. Familia – совокупность принадлежащих одному человеку рабов. Но по всей Европе это слово распространилось именно в значении «семья», «супруги». – А теперь я хотела бы познакомиться с «защитницей людей» (Александрой), с «благородным» (Евгением), с «жемчужиной» (Маргаритой), с «невредимым» (Артемом) и со «Святой» (Ольгой). Имена, как и все на свете, имеют свою историю. Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Имя давалось человеку как примета, по которой можно было выделить его из семьи или рода: Мал, Бел, Кудряш, Милава (по внешности человека), Добр, Горд, Молчан, Дурак (по черте характера), Первой, Третьяк, Ждан, Нечай (по месту в семье), Кожемяка (по профессии). В конце X века (988 г.) киевский князь Владимир согласился на крещение Руси. Обряд крещения состоял в том, что жителей трижды окропляли водой, осеняли крестом и давали новое имя: Василий, Кирилл, Анна... Изучению собственных имен людей посвящен целый раздел лингвистики, который называется антропонимика. Повторение: разделы школьного курса русского языка – А теперь я приглашаю вас всех в небольшое путешествие по стране Лингвистика. (На доске висит карта, на которой учитель показывает княжества – разделы языка и жителей этих княжеств.) Лингвистика (наука о языке) – это огромная страна, состоящая из отдельных княжеств, которые населяют необычные жители. В княжестве Графика живут буквы. Всего в этом княжестве 33 жителя. А вот княжество Фонетика. Здесь живут звуки речи. Они шумят, звенят, свистят, поют и никогда не ссорятся. Подумайте сами, могут ли быть словами снгрчк, слншк, еуоа, оыо. А если они сядут рядком да поговорят ладком, то получатся слова, которые вы хорошо знаете: снегурочка и солнышко. С Фонетикой соседствует Орфоэпия. Она внимательно следит, чтобы мы правильно произносили звуки в словах и расставляли ударения. Например, по законам Орфоэпии мы должны перед буквой е в некоторых иноязычных словах произносить твердо согласные [т, д, с, н, р]: ат[э]лье, шосс[э], мод[э]ль. Жители Орфоэпии предлагают вам хором прочесть стихотворение (на доске).
– Почему не получается хором прочесть стихотворение? (Нужно расставить ударения.) – Чтение стихотворения с расставленными ударениями. Давайте продолжим наше путешествие. Для того, чтобы, к примеру, узнать, какое слово иноязычное, а какое исконно русское, существуют княжества Лексики и Фразеологии. Эти княжества сказочно богаты. В их кладовых хранятся все слова русского языка от самых-самых древних до только что родившихся. Там по крупицам собраны пословицы и поговорки, фразеологические обороты – вся мудрость русского народа. Эти княжества тоже не могут упустить возможность задать вам несколько вопросов: 1. Рассказывают, что однажды заяц, спасаясь от охотника, забежал в костер и таким образом спасся от гибели. Можно ли этому поверить? (Да, костер – растение). 2. Говорят, что споры бывают не только между людьми, но и у растений. Что это за споры? (Грибы, папоротники размножаются спорами.) – «Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения… с одной стороны… с другой же стороны – и все это без всякой надобности. “Тем не менее” и “по мере того” чиновники сочинили. Я читаю и отплевываюсь», – писал А.П. Чехов. Интересно, что бы он сказал, услышав разговор современных тинейджеров. Молодежный сленг – один из многочисленных объектов изучения лингвистики. Вопросы по фразеологии: 1. Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше? (Бежать со всех ног). 2. Есть ли ноги у газеты? (Да, когда ее держат «вверх ногами».) 3. В каком фразеологизме упоминается действие из таблицы умножения? (Знать как дважды два). В каком предложении насекомое превращается в млекопитающее? (Делать из мухи слона.) Рядом с княжествами Лексики и Фразеологии располагается конструкторское бюро и сборочный цех. Это княжества Морфемика и Словообразование. Здесь вовсю кипит работа. Приставки, суффиксы, окончания так и снуют от одного корня к другому. Здесь происходят поистине волшебные превращения: обыкновенная рыба может превратиться и в золотую рыбку, и в ничем не примечательную рыбешку, и в громадную рыбищу, которой обрадуется всякий рыбак, любящий удачную рыбалку. – Из каких морфем может состоять слово? – Могут ли существовать слова без корня? – Разберите по составу слово вынуть. (Это полнозначное слово без корня. Первоначально в нем был корень -я- с призвуком н: вы-ня-ть (ср.: об-ня-ть, при-ня-ть). Затем этот корень был вытеснен суффиксом -ну-, обозначающим законченность действия, – вы-ну-ть.) В огромном княжестве Морфология живут части речи. Задание. Поставьте предложенные имена существительные в форму родительного падежа множественного числа. (Если ученики не сразу вспоминают вопросы родительного падежа, можно «пристыдить» их, сообщив следующую информацию: «Вас ставят в тупик 6 падежей. Представьте, как тяжело приходится школьникам Эстонии, Финляндии, Венгрии. Изучая родной язык, эстонцы должны запомнить названия 14 падежей, жители Финляндии – 15, Венгрии – 22. Звание же чемпиона по количеству падежей могут оспаривать только некоторые языки народов Дагестана, в грамматике которых может быть свыше 50 падежей. А вот китайским школьникам повезло: никаких падежей в китайской грамматике нет, их существительные совсем не склоняются. Отношения между словами передаются при помощи служебных слов и особых правил порядка слов».) Англичане, южане, грузины, партизаны, солдаты, валенки, чулки, носки, мужья, яблоки, армяне, ружья, калмыки, монголы, граммы, гектары, помидоры, болгары, апельсины, облака. (Англичан, южан, грузин, партизан, солдат, валенок, чулок, носков**, мужей, яблок, армян, ружей, калмыков, монголов, граммов, гектаров, помидоров, болгар, апельсинов, облаков). Синтаксис очень строгий и важный господин, и отношения в этом княжестве довольно сложные. Некоторые слова и члены предложения даже обособились от других, как, например, вводные слова и предложения, обособленные определения, обстоятельства, приложения. Главный советник Синтаксиса – Пунктуация. Очень капризная особа. Чуть что не по ней, тут же может поменять один знак на другой или убрать его вовсе, а то и переставит совсем в другое место. Вспомните известную фразу казнить нельзя помиловать, где запятая способна решить судьбу человека. Так что здесь нужно держать ухо востро! Задание. Правильно ли расставлены в предложениях знаки препинания? 1. Пальцев у него двадцать пять: на каждой руке десять, на ногах всего двадцать. 2. В нашем хозяйстве много рогатого скота: лошадей, свиней. 3. Рябчики говорят: «Охотники любят дремать на деревьях». 4. Ольга сидела на скамейке, которая находилась в сквере и ждала подругу. 5. Когда солнце село с блеянием и ревом, прошло стадо. Вот как знаки препинания могут изменить смысл написанного! Эти свойства пунктограмм использовали и древние купцы. Купцы были расчетливы во всех своих сделках, даже заключаемых с богами. Так, один римлянин дал письменное обязательство поставить богу морей Нептуну «статую золотую, чашу держащую» при условии, что Нептун поможет кораблю купца дойти до места назначения. Корабль благополучно прибыл в порт, но купцу стало жаль денег на золотую статую. Он передвинул в своем обязательстве запятую на одно слово влево: «Статую, золотую чашу держащую». Обошлось дешевле. Вот такова может быть цена одной запятой. Ну и, наконец, совершенно удивительны владения Стилистики. Она очень доброжелательна, приветлива и гостеприимна, всегда рада посетителям, каждому готова помочь: выбрать нужное слово, правильно построить предложение, научить использовать богатейшие выразительные свойства языка, чтобы речь стала точнее, богаче и красивЕе. Орфоэпия негодует. Где же я допустила ошибку? (КрасИвее.) – Ой, извиняюсь... или извините. Ребята, а как правильно? (Форма извиняюсь – разговорно-просторечная. Употребляясь отрывочно, вне сочетания с другими словами, эта форма полного значения просьбы не выражает (ср.: «Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь»). Правильно: извини, извините.) – Итак, дамы и господа, мы совершили небольшое путешествие по стране Лингвистика. Что-то мне не нравится мое к вам обращение «дамы и господа». Вы не заметили никакой шероховатости? (Уместно сказать, например, девушки и юноши.) – Это выражение калька с английского языка. Какое английское выражение было переведено на русский как дамы и господа? (Ladies and Gentlemen.) – Удачен ли этот перевод? (Размышления учащихся. Скорее всего, единой точки зрения высказано не будет, тогда учитель говорит: «Над этим вопросом я предлагаю вам задуматься дома».) (При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят: «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».) – Закончить урок мне хочется словами Анны Ахматовой:
– Спасибо за урок. С нетерпением буду ждать следующей встречи. * * * А дальше педагогу необходимо будет приложить огромные силы, чтобы не испортить первое яркое и интригующее впечатление скучным однообразием. Даже самую обычную тему можно интересно обыграть, главное – не лениться искать! Литература 1. Алексеева И.А. Русский язык. Методика и практика преподавания. Ростов-на-Дону, 2002. 2. Арсирий А.Т. В Страну знаний – с Дедом Всеведом. Занимательные материалы по русскому языку. Путешествие первое. М., 2004. 3. Баранова М. Методика преподавания русского языка в школе. М., 2000. 4. Волина В. Веселая грамматика. М., 1995. 5. Глобальная сеть рефератов. Молодежная субкультура [Электронный ресурс] – Электрон. дан. М., 2007. Режим доступа: http://revolution.allbest.ru/sociology/00009580_0.html, свободный. – Загл. с экрана. 6. Казбек-Казиева М.М. Школьные олимпиады. Русский язык. 5–11-е классы. М., 2005. 7. Любимцев В.В. Вопросы и ответы (Что? Где? Когда? Как? Зачем? Почему?). М., 1995. 8. Любимцев В.В. Неизвестное об известном (Что? Где? Когда? Как? Зачем? Почему?). М., 1995. 9. Любичева Е.В., Болдырева Л.И. Посредством Слова творю я Мир... Книга первая. О культуре Слова, о тайнах Звука и загадках Буквы. 5-й класс. Пособие по русскому языку для учителей-словесников. СПб., 2002. 10. Мордес Е.М. Искать, пробовать, обучать… (нетрадиционные уроки по русскому языку и литературе). 5–11-е классы. Волгоград, 2002. 11. Немов Р.С. Психология. В 3 т. СПб., 2000. 12. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова. Под ред. Р.И. Аванесова. М., 1985. 13. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М., 1966. 14. Сайт для учителей «Я иду на урок русского языка» [Электронный ресурс] – Электрон. дан. М.: «1 сентября», 2002. – Режим доступа: http://rus.1september.ru/urok/, свободный. – Загл. с экрана. 15. Справочно-информационный интернет-портал грамота.ру [Электронный ресурс] – Электрон. дан. М.: Справочно-информационный интернет-портал грамота.ру, 2005. – Режим доступа: http://www.gramota.ru, свободный. – Загл. с экрана. 16. Текучев А.В. Методика преподавания русского языка в средней школе. М., 1981. 17. Электронная версия газеты «Русский язык» [Электронный ресурс] – Электрон. дан. М.: «1 сентября», 2002. – Режим доступа: http://rus.1september.ru/index.php?year=2008&num=12, свободный. – Загл. с экрана. * Заглавная буква – место ударения в слове. Если в слове две прописных буквы, то прописная буква, выделенная жирным шрифтом, указывает на нормативное ударение, без выделений – на допустимое. **В разговоре о чулках – носках можно прибегнуть к мнемотехнике: носки короткие, а слово длинное – носк-ов; чулки длинные, а слово короткое – чулок. Т.А. ИГНАТЕНКО, |