Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №8/2010

ПРЕДСТАВЛЯЕМ КНИГУ

 

Обращение к думающим людям

А.А. Зализняк
“Из заметок о любительской лингвистике”.
Издательство “Русскiй Мiр”, ОАО
“Московские учебники”. Москва, 2010

Андрей Анатольевич Зализняк – редкий пример ученого, сочетающего узкоспециальные исследования с популяризацией науки. Замечательный лингвист, впервые полностью описавший русское именное словоизменение и доказавший, насколько это вообще возможно в гуманитарных науках, подлинность “Слова о полку Игореве”, Зализняк на протяжении многих лет борется с дилетантским подходом к изучению языка. В его новой книге – “Из заметок о любительской лингвистике”, – вышедшей в серии “Литературная премия Александра Солженицына”, собраны работы, посвященные сумасбродным и, к сожалению, популярным лингвистическим концепциям.

В книге четыре главы. В первой автор объясняет, что такое любительская лингвистика, и на множестве примеров показывает, почему те или иные рассуждения не имеют никакого отношения к науке. Три других посвящены критике “новой хронологии” А.Т. Фоменко. “Новая хронология” вкратце сводится к тому, что известные представления об истории неверны: античность и средневековье в ней являются плодом фальсификации. Подобный вывод был сделан на основе якобы естественнонаучного подхода к истории.

Многие думают, что исторические опусы известного математика с лингвистикой никак не связаны. Между тем это не так: в его построениях и абсурдных предположениях рассуждения о языке играют первостепенную роль. По Фоменко, например, город Самара являлся Римом, потому что название русского города в обратном прочтении – А-рамас, и с Римом у него в таком случае общий костяк согласных: РМ. На основе подобных рассуждений математик строит совершенно невероятные исторические концепции. Такое построение не выдерживает никакой критики: “обратное прочтение”, столь часто используемое любителями, никогда не существовало. Написание корней, состоящих из согласных букв, – черта письменности семитских народов и к русскому или латинскому языку не применима! В книге Зализняка читатель найдет и более подробное описание любительских построений, и их ясное, научное и доступное школьнику опровержение.

Необходимо отметить, что ученый совершает очень важную и нужную работу. Профессиональные лингвисты и филологи либо сразу отмахиваются от подобных теорий, либо реагируют на них слишком эмоционально, заявляя, что все это чушь и ерунда. Безусловно, именно так и думают специалисты, однако для людей других профессий все не настолько очевидно. А в нынешней ситуации, когда стало модно опровергать выработанные наукой представления о мире, лингвисты-любители иногда вызывают в обществе поддержку и восхищение. В случае с Фоменко людей убеждает и то, что он известный математик.

Андрей Анатольевич Зализняк
во время лекции о берестяных грамотах
из раскопок 2008 г.

http://ru.wikipedia.org

В своей книге Зализняк обращается как раз не к профессиональным языковедам, а к думающим людям, которые хотят разобраться, верны ли новые сенсационные концепции. Ученый ставит себе цель предельно доступно и ясно объяснить, в чем состоит ошибочность новых подходов. Он системно излагает теории любителей и пункт за пунктом опровергает их построения, каждый раз объясняя, где любитель делает ошибку или подтасовывает факты. Зализняк не делает скидку на то, что его оппонент – математик. Как он справедливо пишет, “взявшись за построение гипотез в области истории и лингвистики, Фоменко должен быть судим ровно тем же судом, что и обыкновенные историки и лингвисты”. Математическое образование здесь не спасает: “новая хронология” строится на дилетантском чтении и интерпретации различных письменных источников.

Любительская лингвистика в последнее время стала очень популярной. Почти в любом книжном магазине можно найти книги с произвольными рассуждениями о языке. Случается, что подобные гипотезы излагаются в телепрограммах. Почему так происходит? Оставим в стороне экономический аспект: люди (в данном случае издатели и менеджеры телеканалов) зарабатывали деньги на неграмотности людей во все времена. Прежде всего, подобные концепции очень просты: чтобы их порождать или им следовать, не нужно никаких специальных знаний. Ход рассуждений здесь приблизительно такой: “Мне кажется, что Самара и Рим одно и то же, что Христос родился в 1152 году и провел детство на Руси, значит, так и есть. А мое окружение похвалит меня за смелость и оригинальность мысли. Это идет в разрез с мнением профессионалов? – тем лучше, я опровергаю науку! Наука ведь гуманитарная, неточная, в ней все зависит от мнения исследователя!”.

Но причины дилетантства лежат глубже. Люди часто задумываются, как появилось то или иное слово и что оно значит; есть ли что-нибудь общее между похожими словами, например, суд и судно, мята и мятый? Для удовлетворения своего интереса любопытствующие довольствуются, в основном, случайными сведениями, подчас даже не зная, что существует специальная наука, занимающаяся этими вопросами. Свободное владение родным языком порождает у людей “ощущение, что все необходимое знание о предмете им тем самым уже дано и остается только немного подумать, чтобы получить правильный ответ”. В таком представлении во многом виновата школа. Как справедливо пишет Зализняк, специфика школьной традиции, к сожалению, заключается в том, “что такие вопросы остаются за рамками обучения. В школе обучают грамматике и орфографии родного языка и элементам иностранного, но не дают даже первоначальных представлений о том, как языки изменяются во времени. И в значительной части случаев этих представлений нет и у людей с высшим образованием”.

Ученый частично восполняет этот пробел. Конечно, его книга не является учебником, читатель не найдет в ней системного изложения истории развития языков или подробного описания того, как устроена наука “Этимология”. Но в “Заметках о любительской лингвистике” содержится много сведений, знание которых необходимо каждому образованному человеку. Мы считаем невежественным человека, который не знает о таблице Менделеева или считает, что параллельные прямые пересекаются. Но образованный человек должен также понимать, что латынь не могла произойти от русского языка, что этруски никак не могли быть русскими (популярная идея в любительских построениях)! В качестве прививки от фантастических языковедческих гипотез книга Зализняка будет чрезвычайно полезна школьникам. Для интересующихся языками она будет первым приближением к лингвистике. Для думающих старшеклассников – примером логичного и кристально ясного рассуждения, следить за которым легко и интересно. Даже если ученик усвоит из книги только, что необходимо посмотреть этимологический словарь Фасмера, прежде чем высказывать свое мнение о сходстве слов, – это будет уже немало.

В маленькой речи, помещенной в конце книги, Зализняк защищает две идеи: “1) Истина существует, и целью науки является ее поиск. 2) В любом обсуждаемом вопросе профессионал (если он действительно профессионал, а не просто носитель казенных титулов) в нормальном случае более прав, чем дилетант”. Остается порадоваться, что ученый не только ищет истину, но и умеет делиться ею с любым заинтересованным человеком.

Павел УСПЕНСКИЙ

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru