Я ИДУ НА УРОК
Лексика делового человекаИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ РИНГ 9–11-е классыЦель игры: обобщить знания, полученные учениками в 5–9-х классах, по темам «Лексика» и «Орфоэпия», закрепить орфоэпические и орфографические навыки; правильно употреблять «деловую лексику» в письменной и устной речи. Оборудование: проектор, компьютер, экран. Презентация: на слайдах названия номинаций, высказывания о русском языке. Карточки с заданиями, словари: «Словарь иностранных слов», «Словарь синонимов», «Словарь антонимов». Правила игры В игре участвуют три команды, каждая из которых во время интеллектуального ринга получает задания и выполняет их коллективно и индивидуально. Готовясь к игре, ученики подбирают название для команды, девиз, оформляют эмблему, работают со словарями. Завершает игру оценка количества правильных ответов, а также их полноты и четкости, участие каждого ученика в работе группы (ответить хотя бы на один вопрос должен каждый). Эпиграф к игре: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью». (А.И. Куприн)
Публикация статьи произведена при поддержке компании "Forex Investor". Компания "Forex Investor" предоставляет услуги разработки программного обеспечения для работы на международном валютном рынке Форекс. А так же на сайте компании "Forex Investor" представлены интересные статьи и обучающие материалы, которые расскажут о том, с чего начинали успешные трейдеры, какую выбрать стратегию, помогут подробно ознакомиться с терминами Форекс, профессиональным сленгом и многом другом, что будет будет полезно узнать как новичкам, так опытным торговцам. Сайт компании "Forex Investor" располагается по адресу http://Forex-Investor.Net
Слово учителя Одной из наиболее заметных особенностей русского языка сейчас является активное пополнение его словарного состава новыми лексическими единицами. Это явление, получившее название «неологического взрыва», обусловило возникновение нового раздела лексикологии – неологии, отражающей динамичные процессы в современном русском языке. Новое слово, как правило, отражает изменения, происходящие в жизни общества, и к тому времени, когда вы завершите свое образование, вы станете активными участниками политической и экономической жизни общества. Вот поэтому сегодня мы познакомимся со значениями новых слов и поучимся правильно употреблять новые слова. Первая номинация: Задание. Вставьте пропущенные буквы, расставьте ударение. А. Кр_сивее, ист_кший, повс_местный, мед_-каменты. Пр_говор, ход_тайство, киб_рнетика, к_талог. Нам_рение, к_мпенсация, зал_жить, дог_ворные (цены). Б. Добыча, свекла, обеспечение. Договоренность, приобретение, нефтепровод. Аналог, вандалы, бутик. Вторая номинация: Задание 1. «Переводчик». Замените исконно русские слова, данные списком и в тексте, иноязычными, наиболее часто употребляемыми в современном языке. Изъян – Записки о прошлых событиях – Довод, служащий основанием доказательства – Воодушевление – Человек, политический деятель, слепо действующий по чужой воле – Прогулка – Слова для справок: дефект; мемуары; аргумент; энтузиазм; марионетка; променад. Уважаемые друзья (коллеги, сотрудники, работники), курс зеленых (доллара) на следующий день составляет 23 рубля 30 копеек. Нам удалось заключить сделку (контракт, договор), взаимовыгодную для нас и наших товарищей (партнеров). Результатом совместной работы станет навар (прибыль), благодаря которому мы сможем вернуть долг нашим кредиторам. Одну третью часть навара (прибыли) пустим на покупки (приобретение товара) для проведения успешного обмена (бартерных сделок), оставшуюся сумму используем для проведения праздничной вечеринки (банкета, корпоративного вечера). Адрес и счет (реквизиты) нашего банка изменились, о чем сообщалось в газетах, журналах (в прессе). Слова для справок: коллеги, сотрудники, работники; доллара; контракт, договор; прибыль; приобретение товара; бартерные сделки; банкет, корпоративный вечер; реквизиты; пресса. Третья номинация: «Консультируемся со словарями» Задание 1. Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки и дайте подробное толкование словам. Деб_тор, к_нтракт, кр_дитор, пр_дюсер, т_варооб_рот. Макл_р, н_минал, п_ритет, с_ртификат, т_раж. Аб_нент, бар(р)ель, в_львация, барт_рные сделки, инфляц_я. Задание 2. Назовите слова (термины), имеющие следующие толкования. Владелец или совладелец договора с государством на эксплуатацию промышленных предприятий, природных богатств (концессионер). Лицо, обладающее местом на бирже и осуществляющее сделки от своего имени и за свой счет (маклер). Лицо или организация, выступающая в качестве поручителя, устроителя финансирующей стороны (спонсор). Равенство, равноправие сторон (паритет). Денежная стоимость, обозначенная на товаре, на ценных бумагах (номинал). Торговая сделка на основе натурального обмена (бартер). Документ, удостоверяющий права держателей акций (сертификат). Задание 3. Что такое паронимы? Объясните лексическое значение паронимов и составьте с ними словосочетания. Адресат – адресант; Праздный – праздничный; Невежа – невежда; Абонент – абонемент Задание 4. Подберите синонимы или синонимичные словосочетания к данным словам. Предприниматель – Приватизация – Мэр – Бартер – Дебаты – Брокер – Рейтинг – Слова для справок: бизнесмен; передача в частную собственность; градоначальник; сделка, обмен; прения, обсуждения; посредник; показатель популярности. Задание 5. Подберите антонимы к словам. Возвышаться – Добродетель – Закон – Слова для справок: унижаться; корректность, вежливость; мнимый; порок; искусственный; беззаконие, расторгать, случайность. Блицтурнир Объясните лексическое значение слова. (Пожалуйста, отвечайте быстро, четко и кратко.) Абонемент – право пользования телефоном, книгами и т.п. в течение определенного срока. Абонент – лицо, пользующееся абонементом. Блицтурнир (или блиц) – очень быстрое соревнование, проводимое в кратчайший срок. Брокер – посредник при заключении сделок на бирже, специализирующийся по определенным видам товаров или услуг. Вальвация – определение стоимости иностранной валюты в национальной денежной единице. Дебитор – должник. Дефект – изъян. Импорт – ввоз товара из-за границы. Инаугурация – торжественное вступление в должность. Ипподром – место для соревнований по конному спорту. Кулуары – помещения вне зала заседаний; в кулуарах, из кулуаров – о неофициальных разговорах в осведомленных политических, общественных кругах. Квота – доля, норма чего-нибудь допускаемого. Лавировать – действовать хитро, искусно, избегая конфликтов и осложнений. Маклер – посредник при заключении торговых сделок. Номинал – обозначенная стоимость. Паритет – равенство, равноправие сторон. Префектура – орган управления административно-территориальными единицами. Приватизация – передача государственной собственности в частную собственность. Продюсер – лицо, которое организует производство кинофильма, осуществляя финансовый и идейно-художественный контроль (вместе с режиссером) за ходом съемок. Рейтинг – степень популярности (политика, общественного деятеля и др.), устанавливается путем социологических опросов, опроса экспертов, голосованием и т.п. Тариф – система ставок. Фитнес-клуб – спортивный клуб. Экспорт – вывоз товара за границу. Электорат – избиратели. С.Н. СЕРГУН, |