МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ
8-й класс
Слова, грамматически не связанные
с предложением
ВВОДНЫЕ СЛОВА
Предложение можно сравнить со зданием,
кирпичиками которого являются члены
предложения. Без ущерба для смысла нельзя
выбросить ни один из таких кирпичиков. Но и
служебные части речи, которые не входят в состав
членов предложения, помогают созданию единого
предложения.
Однако в русском языке есть слова,
грамматически не связанные с предложением. К
таким словам относятся вводные слова и
предложения, обращения, междометия,
утвердительные, отрицательные и
вопросительно-восклицательные слова.
Прежде всего посмотрим, что отличает обычные
члены предложения от вводных слов. Возьмем два
предложения «Люди стремятся к счастью» (к
чему?). Это – косвенное дополнение. «К
счастью, никто меня не заметил». Это – вводное
слово, которое не является членом предложения и
может быть заменено другим вводным словом или
устранено из предложения. Особый вопрос – какую
информацию теряет такое предложение, оставшись
без вводного слова. (Возможно, этот вопрос еще не
разработан в должной мере). Но очевидно, что
классификация вводных слов основана на
выявлении того смысла, какой привносят вводные
слова в предложение.
Вводные слова и словосочетания составляют
следующие группы.
1. Вводные слова, выражающие чувства говорящего
в связи с содержанием высказывания: к счастью, к
несчастью, к сожалению, к удивлению, к досаде, к
ужасу и т.д.
…от резкого движения Ермолая (он хотел
достать убитую птицу и всем телом налег на край)
наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и
торжественно пошло ко дну, к счастью, не на
глубоком месте. (И.С. Тургенев. Льгов)
Здесь имеются и вводное предложение, носящее
уточняющий характер, и вводное слово,
относящееся не ко всему предложению, а к части
его членов, рядом с которыми стоит.
Вронский, к ужасу своему, почувствовал, что он
сделал скверное, непростительное движение. (Л.Н. Толстой)
Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом
кухонном столе была устроена целая слесарная
мастерская. (В.П. Катаев)
2. Вводные слова, выражающие оценку говорящим
степени реальности сообщаемого (уверенность,
предположение, возможность, неуверенность и т.д.).
Я, разумеется, обошелся весьма бережно со
стариком. Бурмистр, должно быть, в Перове погулял.
(И.С. Тургенев)
У Пети тоже есть что-то такое в голосе. Люди
ему, наверное, верят. Он, должно быть, редко
говорит неправду. А может быть, и никогда не
говорит. (К.М. Симонов)
3. Вводные слова, указывающие на источник
сообщения, – говорят, сообщают, по-моему,
по-твоему и т.д.
Ты, сказывают, петь великий мастерище. (И.А. Крылов)
У Плюшкина, по словам Собакевича, люди мрут
как мухи. Гусь, известно, птица важная и
рассудительная. (Н.В. Гоголь)
Командиры, слышно, им довольны.
(А.С. Пушкин)
4. Вводные слова, указывающие на связь мыслей,
последовательность изложения: итак,
следовательно, значит, во-первых и т.п.
Итак, два почтенных мужа, честь и украшение
Миргорода, поссорились между собой. (Н.В. Гоголь)
Познакомился я раз с Полутыкиным, страстным
охотником и, следовательно, отличным человеком. В
конце концов, это была первая географическая
энциклопедия России. С одной стороны, темнота
была – спасительной: она скрывала нас. (К.Г. Паустовский)
Таким образом, команда нашего судна была
готова. (В.Г. Короленко)
Я вам скажу, отчего вы меня не заметили:
во-первых, я беден, а во-вторых, смирился. (И.С. Тургенев)
Слово наконец является вводным, если оно
указывает на связь мыслей, порядок изложения
(= и еще), дает оценку факта с точки зрения
говорящего: Поведение этого человека
становится, наконец, невыносимым.
Наконец не является вводным, если
заменяется словом напоследок, после всего.
Давал три бала ежегодно и промотался наконец.
(А.С. Пушкин)
Союз а (реже союз но) не отделяется
запятой от последующих вводных слов, если
образует с ними единое целое. Для проверки
следует вводное слово изъять или переставить:
если такая перестановка возможна, то союз не
связан с вводным словом и отделяется от него
запятой.
Несчастье нисколько его не изменило, а
напротив, он стал крепче и энергичнее.
(Здесь вводное слово нельзя ни отбросить, ни
переставить.)
Вся жизнь Никиты не была постоянным
праздником, а, напротив, была неперестающей
службой. (Вводное слово не связано с союзом.)
Вводные
слова во-первых, во-вторых обособляются,
после второго из этих слов обычно ставится тире.
Во-первых, я надеялся отдохнуть в деревне,
во-вторых – получше подготовиться к экзаменам.
Подобным образом обособляются и вводные
словосочетания с одной стороны, с другой
стороны – при пропуске второго компонента.
С одной стороны, я радовался сложившимся
обстоятельствам, с другой – опасался их.
5. Вводные слова, указывающие на оформление
высказываемых мыслей: одним словом, короче
говоря, вообще, вообще говоря, собственно говоря,
как говорится, так сказать, другими словами,
скорее, короче, точнее (говоря) и др.
Слово вообще обычно не является вводным. Вообще
это верно, но в данном случае это не так. Погода
здесь вообще холодная. Исключение составляет вообще
в значении «вообще говоря» или все это
словосочетание. Оно вводное: Вообще, мне это
кажется странным. Книг он, вообще сказать, не
любил читать. Также всегда вводным является вообще-то.
После обеда Климент Иванович погрузился в
задумчивость и, говоря прямо, слегка осовел. (И.С. Тургенев)
Человеку надо читать, учиться – одним словом,
работать над собой.
Как говорится, дело мастера боится.
6. Вводные слова, выражающие призыв к
собеседнику или читателю с целью привлечь его
внимание: видишь ли, видите ли, понимаешь, пойми,
понимаете ли, вообразите, знаешь ли, извините,
простите, пожалуйста, скажем, допустим,
предположим.
Он, видите ли, не мог не знать о болезни друга.
Допустим, он мог избежать этой ошибки.
Этот поступок, извините за прямоту, вызовет
законное осуждение.
Продолжение следует
Э.С. ДЕЗОРЦЕВА,
г. Москва
|