Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №3/2009

СЛОВА И СЛОВАРИ

 

Проблемы орфографии

Когда появляется новый нормативный орфографический словарь, а тем более справочник по орфографии и пунктуации – это большое событие если не в научном мире, то в мире учебном и издательском. Таким событием стали «Русский орфографический словарь» (РАН ИРЯ им. В.В. Виноградова, 2007 г.) и переизданные наконец и вышедшие в новой редакции «Правила русской орфографии и пунктуации» (Эксмо, 2006).
Теперь есть где навести справки учителям и корректорам.
Но нельзя, наверное, сказать, что многолетняя работа ученых-орфографистов завершена. Изменения происходят постоянно и в речи, и в практике написания, поэтому в отношении правил орфографии всегда полезен анализ и пристальный взгляд лингвиста.
Думаем, что наблюдения и выводы автора предлагаемой статьи будут интересны разработчикам правил и тому, кого волнуют проблемы орфографии.

 

Правила идеальные и правила реальные

 

Выход в свет книги «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» еще раз показал, что общество очень заинтересовано в наличии совершенных правил. Однако тут же в очередной раз встал вопрос о том, какие правила можно признать безупречными и какие требования к ним разумно предъявлять. Должны ли быть правила полными, то есть описывать все орфографически сложные случаи? Когда мы можем говорить, что существует правило, а когда говорить о словарном материале? Каким требованиям должны соответствовать отдельные правила? Попробуем проанализировать существующие справочники с этих позиций.

1. Должны ли быть правила исчерпывающе полными?

Известно, что основное правило орфографии, «правило проверки», неприменимо к правописанию корней с чередованием. Но традиционный список корней с чередованием далеко не полон. Вопрос о том, нужно ли в правилах описывать все корни с чередованием, оказался не таким простым.

В академический справочник были введены корни сед/сид (корень назывался в Правилах 56-го года, но правило сформулировано не было, и в последующие сборники корень не вошел), крап/кроп, леп/лип, вес/вис и др. Это вызвало недоумение у некоторых рецензентов: «А зачем?». Действительно, мы многие годы обходились без этих правил. Ведь написание слова всегда можно определить по словарю. А то, что оно зачастую противоречит основному правилу, пишущих обычно не тревожит. Так, мы не говорим о корнях лег/ляг, ста/сто(й) и др. Правда, в современных справочниках некоторые из таких корней все-таки представлены. Потребность в полных правилах становится настоятельной только в нестабильной ситуации: когда появляется новое слово или изменяется значение старого.

Например, появилось слово с(е/и)душка. Чтобы определить, как оно должно писаться, потребовался анализ распределения вариантов корня.

Меняется значение корней щеп-/щип-: отщепить(ся): – расщепляя(сь), отделить(ся) (Кислород отщепился), отщипнуть (щипками отделить), отщепенец, щепотка (от щипать), прищипка (прививка на дереве) и прищепка, защепить (края лепешки), но защипать (края лепешки). Неудивительно, что на практике написание отщепить от «Газпрома» и отщипнуть от «Газпрома» встречается во всех вариантах. И в этом случае помочь может только создание правила распределения корней..

Вполне понятно, что школьные правила не должны быть исчерпывающе полными.

2. Когда можно говорить о правиле? Какой процент материала должно описывать правило, чтобы имело смысл его формулировать?

Одни правила описывают весь материал, другие могут описывать чуть более 50% материала. Первые являются правилами-предписаниями, а вторые – правилами-рекомендациями. В правилах-рекомендациях есть фраза, отсылающая к словарю, и нет списков исключений. Таковы правила о слитном или раздельном написании сложных прилагательных, о написании н – нн в кратких отглагольных прилагательных, о слитном или раздельном написании слов с отрицанием не. Они вызывают больше всего нареканий: «Зачем вводить словарный материал в правила?» – но необходимы для формирования будущего нашей орфографии.

3. Какими должны быть сами формулировки правил?

1) Формулировка правила должна охватывать весь тот материал, который подпадает под название правила, и только его (назовем это свойство адекватностью). Существующие правила во всех без исключения справочниках часто не соответствуют этому требованию.

Например, в правиле о написании сочетаний -инк-, -енк- в существительных часто говорится только о двух случаях: словах, образованных от слов на -ин(а), и словах, образованных от слов на -ня, в словах с беглым е в основе при этом либо лишь упоминаются, либо и не упоминаются слова другого словопроизводства, но с той же орфографической проблемой: француженка, эллинка, форменка, неженка.

Почти во всех справочниках в правиле о суффиксах -ичк-, -ечк- приводится в качестве примера слово лестничка, где выделение этого суффикса крайне спорно.

В правиле о правописании суффиксов -ец-, -иц- не должны были бы разбираться слова, где этот компонент входит в другой суффикс или является частью корня, не могут подходить под это правило, например, первенец, младенец, беженец, втузовец, уроженец, танец.

Еще пример: [в Правилах-2006] § 46 посвящен написанию -ев-, -ив-, -лив-, -чив- (в прилагательных), но реально в нем говорится только о словах на -евый, -ивый. Тем самым правило не охватывает слов на -евой.

2) Конечно, правило должно быть непротиворечивым. Однако бывает, что создать непротиворечивую формулировку весьма сложно, а пользоваться ею неудобно. Поэтому авторы справочников сознательно идут на некоторые неточности и недоговоренности.

3) Желательно, чтобы формулировки правил были точны терминологически. Однако ни один справочник не удовлетворяет и этому требованию.

Например, часто говорят о чередовании, не уточняя, что имеют в виду – чередование букв или звуков. Нельзя говорить о чередовании звуков, например, для корней с безударным гласными (корень кас-/кос-).

Термины морфологии (корень, приставка, суффикс) традиционно в орфографии используются в историческом понимании.

Так, выделение корня лаг-/лож- в словах предложение, предлагать противоречит словообразовательному словарю А.Н. Тихонова. Часто отмечают, что на синхронном уровне этот корень уже не выделяется в слове-исключении полог, а однокоренные или по крайней мере исторически однокоренные слова слог, слоговой и не упоминаются.

Определение того или иного суффикса в морфологии решается далеко не всегда однозначным способом. Считается, что для орфографии правильное выделение той или иной части слова важно, так как от этого зависит правильное применение проверки. Однако реально в орфографии точное выделение суффикса оказывается не столь важным. Более важное для орфографии понятие вводится описательно – «слова на...», и только Академическая грамматика использует понятие финали. В справочниках часто эти понятия не различаются и термин суффикс используют для обозначения финали.

Написание безударных гласных суффиксов, как и написание безударных корней, во многих случаях определяется по сильной ударной позиции. Но при этом часто встает вопрос о правомерности применения проверки, о доказуемости идентификации суффикса.

Например, можно ли с уверенностью сказать, что в словах молчаливый, терпеливый, таяние, чаяние... подчеркнутые гласные являются тем же суффиксом, что и в однокоренных глаголах молчать, терпеть, таять, чаять…? А как тогда быть со словами горделивый (гордиться), сретение (встретить), повешение (повесить)...?

Расхождение в употреблении термина «приставка» в орфографии связано с тем, что, во-первых, в морфологии нет абсолютно четкой границы между приставкой и корнем (первым корнем в сложном слове). Во-вторых, как и для других морфем, нет четкой границы между исторически и синхронно выделяемой приставкой. Расхождения в морфологии отражаются и в орфографии.

Разные подходы к выделению приставок (историческому или чисто синхронному) сказываются и на формулировании правила одиночной/ двойной согласной на стыке приставки и корня для слов разевать, разинуть, разорить, обить, отворить. Исторически верным было бы написание раззевать, раззинуть, раззорить (из раз + зорить), так как во всех этих словах выделялась приставка раз-, но произошло упрощение написания группы согласных. Аналогично в словах обить, обиться произошло упрощение в написании, но исконная приставка проявляется в личных формах, ср. обобью, обобьется. (Однако в словаре под ред. В.В. Лопатина приводится и оббить наряду с обить. Прим. ред.) В слове огибать можно также выделить исторически приставку об-, если считать, что в слове обогнуть та же приставка. В слове отворить на синхронном уровне можно выделить приставку от- и корень твор- при сравнении со словом затворить. Но исторически первоначальное членение было от-ворити наряду с родственным от-верстие. Затем членение слова было переосмыслено как о-творить, а уже затем появилось и за-творить. Непросто выделить приставку и в слове податливый. Исторически это прилагательное было образовано от устаревшего значения глагола подаваться: никак она на эту сделку не подается (не идет, не согласна на уговоры); он и подался было, да люди опять отговорили. Но в современном языке в этом значении употребляется глагол поддаваться, хотя в разговорном стиле такое употребление еще возможно, а у глагола подаваться осталось значение «сдвигаться в сторону»: Ворота подались (сдвинулись) под напором; но: ворота с трудом поддались взломщикам (открылся замок или еще как-то); и второе значение – «уехать»: податься в далекие края.

4) В правилах-предписаниях списки исключений должны быть полными. К сожалению, наши справочники грешат и неполнотой списков исключений, и неаккуратностью.

Например, в правиле о написании глаголов на -овать(-евать)/-ывать(-ивать) стандартно приводятся исключения застревать, затмевать, продлевать с последующим замечанием «и некоторые другие». Этих «некоторых других» всего девять, шесть из них приведены только в академическом справочнике.

Значительно хуже, если авторы справочников приводят в качестве исключения написания, измененные нормативными орфографическими словарями. Так, академические орфографические словари последних лет сознательно сокращали круг исключений с корнем зар-/зор-. Традиционно приводимое в учебниках исключение – слово зоревать – в академическом орфографическом словаре (РОС) с 1999 г. дается с корнем зар- – заревать. До 1974 г. словари рекомендовали писать слово зорянка с корнем зор-. «Орфографический словарь русского языка» в 13-м издании 1974 г. утвердил новое нормативное написание зарянка. В некоторых пособиях это слово до сих пор приводится в написании с буквой о и считается исключением. В исключения попадает и слово заревой, которое с 1991 г. рекомендуют писать только с корнем зар- (по-видимому, кроме имени собственного Пушка зоревая, но это название нигде в правилах не упоминается).

5) В правилах часто содержится информация правильная, но не необходимая. Иногда это приводит к разным пониманиям одного и того же правила.

Например, в правило о написании слов с первой частью пол- (пол-луны, пол-арбуза, полминуты) иногда включают сведения о том, что вторая часть сложного слова совпадает с формой род. падежа существительного, а иногда нет. При первой формулировке слова типа полночь, полдень, поллитровка и все прилагательные: пол(-)литровый, полкилометровый, полметровый и др. (как разговорные варианты слов с первой частью полу-, постепенно выходящих из употребления, – полулитровый, полукилометровый) в зону действия правила не входят и пишутся по словарю. В такой ситуации возможно и поллитровый (в словаре А.А. Зализняка) и пол-литровый (в Русском орфографическом словаре 2005 г. (РОС2). При этом слитное написание соответствует и правилу о написании сложных прилагательных, образованных от существительных, если считать, что прилагательное образовано от слова поллитровка. Но если считать, что прилагательное образовано от слова пол-литра, то должно быть дефисное написание – пол-литровый, но опять остается проблема соотнесения с правилом о написании прилагательных, образованных от сложных существительных.

Получается, что безупречных по всем критериям справочников по орфографии нет. С одной стороны, цели у справочников могут быть разные, поэтому они могут различаться и по полноте, и по формулировкам. С другой стороны – до сих пор в орфографии не требовалась терминологическая точность, поэтому действительно много может быть претензий к правилам в этом отношении.

Е.В. БЕШЕНКОВА,
ИРЯ РАН,
г. Москва

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru