ОЛИМПИАДА
ЛОМОНОСОВСКИЙ ТУРНИРКонкурс по литературеЗАДАНИЯ, ОТВЕТЫ И КОММЕНТАРИИ
Задание 3 • В телевизионном конкурсе школьников – знатоков русского языка в качестве домашнего задания командам было предложено переделать в драму и разыграть одну из известных басен. Вот фрагмент этой «драмы».
Повар. Слышишь ли ты меня, несчастное животное? Я уже 33 года служу поваром и ни разу не видывал никого, кто бы вел себя так бесстыже! Остановись немедленно! Ты слышишь меня? (Запрокидывает голову кверху.) О, как я несчастен! За что я, честный повар, должен терпеть это? (Кот уходит, но Повар этого не видит.) Кот, пожалуйста… (Повар замечает, что кот ушел.) Ты что, ушел??? О времена, о нравы! Ключи, ключи мои! Карету мне, карету! О боже, кончено, я гибну, Донна Анна! Ужасный век, ужасные сердца! О кошки, порожденья крокодилов! (Достает пистолет, стреляет в висок, падает.) Автор (выходит на передний план). Это все только бестолковая драма, я никогда и двух стихов не написал. Но видели ли вы когда-нибудь такое несчастье и такую наглость? Нет, потому что, увидев это, жить дальше нельзя! (Поднимает пистолет и стреляет в висок.) • Какая басня подверглась переделке? Цитаты из каких произведений каких авторов использованы создателями новой «драмы»? Есть ли среди этих цитат взятые из драм? • Что такое драма? Что такое басня? В чем смысл перевода из одного жанра в другой? • Сочините свою коротенькую басню (можно в прозе). Подверглась переделке басня И.А. Крылова «Кот и повар». Использованные цитаты: О времена, о нравы! (Цицерон) Ключи, ключи мои!.. (А.С. Пушкин. «Скупой рыцарь») Карету мне, карету! (А.С. Грибоедов. «Горе от ума») Я гибну – кончено – о Донна Анна!.. (А.С. Пушкин. «Каменный гость») Ужасный век, ужасные сердца! (А.С. Пушкин. «Скупой рыцарь»)
Кроме того, можно обнаружить измененные цитаты из известных произведений. Я уже 33 года служу поваром и ни разу не видывал… (ср. «Он рыбачил тридцать лет и три года и не слыхивал, чтоб рыба говорила». (А.С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке») О кошки, порожденья крокодилов! – фраза переделана из фразы «О люди! Порожденья крокодилов!» из трагедии «Разбойники» И.Ф. Шиллера. В России фраза стала популярна после постановки на сцене пьесы А.Н. Островского «Лес», где эти слова декламирует, утрируя шиллеровский пафос, провинциальный актер Несчастливцев. (Ольга Гавриш, 10-й класс, школа № 200, г. Москва) …Я никогда и двух стихов не написал (ср. «и никогда в жизни я не сочинил даже двух стихов» – Ф.М. Достоевский. «Братья Карамазовы»). «Да помнил, хоть не без греха, / Из “Энеиды” два стиха» (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»). (Ульяна Федорцова, 11-й класс, школа № 1, г. Брянск) Драма – род литературы, создаваемый для постановки на сцене; в драме все действие не длится долго, произведение построено на конфликте (противоборстве), в котором прямо или косвенно участвуют все герои. (Юлия Булкина, 11-й класс, школа № 59, г. Брянск) В отличие от эпоса, события в драме разворачиваются в настоящем времени. (Анастасия Климовцова, 11-й класс, Погагская школа № 2, Брянская обл.)
Для драмы характерны эмоциональные реплики героев, некоторая пафосность, для того чтобы вызвать сопереживание, сострадание, «живой» диалог со зрителем. (Лариса Василенкова, 10-й класс, школа № 11, г. Брянск) Басня – это краткий, стихотворный (а иногда прозаический) рассказ – аллегория нравоучительной направленности. Нравоучительность в басне, в отличие от притчи, не наставляет, а иронически и сатирически высмеивает дурные поступки или явления. Героями басен часто являются звери, птицы и растения. Этот жанр литературы был известен еще в античности (Древняя Греция – Эзоп), возродителем басни в XVII веке стал Ж. де Лафонтен, а в XVIII веке басня появилась и в России, но наибольшей популярности она достигла при И.А. Крылове. (Светлана Артеева, 8-й класс, школа № 1544, г. Москва) Перевод из жанра басни в жанр драмы подразумевает изменение структуры текста и ограничивает возможность высказывания точки зрения автора, что в басне очень важно. (Евгения Авилова, 11-й класс, школа № 1514, г. Москва) Смысл перевода басни в драму в том, что часто в основе басни лежат какие-то драматические события. И хотя о них часто написано в шутливой форме, тем не менее они бывают достаточно серьезны и при некотором изменении уже не вызывают у читателей откровенной улыбки. (Екатерина Мельниченко, 10-й класс, школа № 64, г. Брянск) Юмористическая окраска постановки объясняется умышленной драматизацией и преувеличением серьезности незначительного и банального происшествия. (Анастасия Михалина, 11-й класс, Супоневская СОШ № 1 Брянского района)
Вот наиболее удачные басни, прозаические и стихотворные, сочиненные участниками конкурса. 1Гепард и черепаха Однажды гепард и черепаха встретились, и гепард сказал: «Давай соревноваться в беге!». «Давай!» – сказала черепаха. Вот начали они соревноваться, гепард уже далеко убежал, а черепаха только от старта на полметра отползла. Гепард бежал и не заметил дерева и врезался в него, потерял сознание. А черепаха, пока гепард лежал без чувств, доползла до финиша первой. Не надо торопиться, «тише едешь – дальше будешь», но этого гепард не понял, за то и поплатился. (Дмитрий Агафонов, 7-й класс, школа № 1505, г. Москва) 2Лиса, ложась в кровать, (Марина Белянова, 7-й класс, школа № 985, г. Москва) 3Два зайца Был у зайца славный дом Руку ты подай другому, (Зинаида Антонова, 8-й класс, школа № 1515, г. Москва) 4Хвастливая ворона Летел по лесу соловей (Екатерина Трохина, 8-й класс, школа № 548, г. Москва) 5Про Ежа Как-то рано поутру Мораль: Гордость, жадность – все порок, (Анастасия Фоменко, 9-й класс, школа № 1028, г. Москва) 6Соловей и Петух Однажды ранним утром средь ветвей * * * Ведь настоящий гений тот, (Анна Бочарова, 9-й класс, школа № 57, г. Москва) 7Вот как-то раз Волчиха (Виктория Гусева, 9-й класс, школа № 4, г. Фрязино, Московская обл.)
8Он ел, и слезы в пасть текли, (Анна Богатырева, 11-й класс, школа № 1514, г. Москва) 9Лиса и Воробей Однажды Воробей решил, что он павлин, Мораль: Будь он не так прекрасен, (Ксения Ластушкина, 10-й класс, школа № 52, г. Рязань) 10История одной мухи Сидели две мухи около озера и жужжали о жизни,
как вдруг одна муха, случайно посмотрев на водную
гладь, тут же отскочила, испугавшись. «Это же надо
было родиться таким уродливым созданием! –
насмешливо прожужжала она, глядя на свое же
отражение. – В жизни таких не видела!» Другая
муха была удивлена тем, что прожужжала ее Многие люди пытаются убежать от не всегда приятной реальности, но она все равно их настигает, нанося их жизни сокрушительный удар (Мария Сидоренко, 10-й класс, гимназия № 1544, г. Москва). 11Случилось как-то школьнику попасть на
Ломоносовские игры. * * * Мораль у басни всем известна – (Даниил Бучко, 11-й класс, школа № 2, г. Старый Оскол Белгородской обл.) Н.А. ШАПИРО, |